(ar)(trans)

This commit is contained in:
Andrea Vos 2024-05-06 20:26:41 +02:00
parent 3a87741a5d
commit c862d3c51f

View File

@ -12,9 +12,9 @@ home:
why: 'ما هي الضمائر؟'
about:
- >
الضمائر هي صيغة صرفية نستعملها للمناداة على شخص ما بدل اسمه كل مرة نذكرهم فيها. أغلب الأشخاص يستعملون الضمائر
"{هو/=هو/له}" و "{هي/=هي/لها}"، وبهذا نفترض بطريقة أوتوماتيكية أي ضمير نستعمله لكي نناديهم به حسب مظهر الشخص.
لكن الأمر ليس بهذه البساطة…
الضمائر هي صيغة صرفية نستعملها للمناداة على الأشخاص، بدلًا عن اسمهم كل مرة نذكرهم فيها. أغلب الأشخاص يستعملون
الضمائر "{هو/=هو/له}" و "{هي/=هي/لها}"، وبهذا نفترض بطريقة أوتوماتيكية أي ضمير نستعمله لكي نناديهم به حسب
مظهر الشخص. لكن الأمر ليس بهذه البساطة…
- >
إن الهوية الجنسية معقدة. إن مظهر بعض الأشخاص "لا يتلائم" مع هويتهم الجنسية. إن البعض يُفضِّل أن يُنادى بطريقة
مختلفة عن ما يفترضه الآخرون. بعض الأشخاص لا يقعون في صناديق "الذكر" أو "الأُنثى" و يُفضلون لُغة مُحايدة بين
@ -23,11 +23,11 @@ home:
هذه الأداة تجعل الجميع قادر على مشاركة رابط للضمائر الخاصة بهم، مع أمثلة، وبهذا من الإمكان أن يرى الآخرون كيف
يريد الأشخاص أن ينادون بهم.
- >
لماذا هذه الضمائر مهمة؟ بسبب الأخلاق الإنسانية البسيطة. لا يُمكن لأحد أن تنادي زينب مثلاً بإسم آخر مثل
"فاطمة" بمجرد أنه يحب هذا الإسم أكثر، أو بحجة أنها " تبدو كأنها فاطمة بالنسبة لك"، وحتى لو كانت تحمل اسم
"فاطمة" في شهادة ميلادها على سبيل المثال، لكنها تكرهه و تفضل استعمال "زينب". وهذا ينطبق مع الضمائر أيضًا. إذا
كنت لا تريد أن تكون لئيمًا تجاه الأشخاص، فيُرجى أن تناديهم بطريقة ملائمة بناءًا على ما يريدونه. الفرق الوحيد
أننا في الغالب نعلم أسماء الآخرين، لكن ليس ضمائرهم. نحن نُعرّف أنفُسنا بالأسماء، لا بالضمائر. فَلِنُغير هذا!
ما الأهمية من كل هذا؟ بسبب الأخلاق الإنسانية البسيطة. لا يُمكن لأحد أن ينادي زينب مثلاً بإسم آخر مثل "فاطمة"
بمجرد أنه يحب هذا الإسم أكثر، أو بحجة أنها " تبدو كأنها فاطمة بالنسبة لك"، وحتى لو كانت تحمل اسم "فاطمة" في
شهادة ميلادها على سبيل المثال، لكنها تكرهه و تفضل استعمال "زينب". وهذا ينطبق مع الضمائر أيضًا. إذا كنت لا
تريد أن تكون لئيمًا تجاه الأشخاص، فيُرجى أن تناديهم بطريقة ملائمة بناءًا على ما يريدونه. الفرق الوحيد أننا في
الغالب نعلم أسماء الآخرين، لكن ليس ضمائرهم. نحن نُعرّف أنفُسنا بالأسماء، لا بالضمائر. فَلِنُغير هذا!
pronouns: 'قائمة الضمائر المعروفة'
generator:
header: 'الموَلِّد'
@ -51,8 +51,8 @@ home:
<strong>الاحترام</strong>
- حتى يتم احترام الضمائر الخاصة بالآخرين.
inclusivity: >
<strong>الشمولية</strong>
- حتى عند الإشارة إلى شخص لا نعرفه أو مجموعة من أشخاص لا نعرفهم، ألا نفترض ضمائرهم، أو جنسهم، ولا نستبعدهم لأي سبب كان.
<strong>الشمولية</strong> - كي لا نفترض الضمائر، أو الجنس، وألا نستبعد أحد لأي سبب كان عند الإشارة إلى شخص أو
مجموعة من أشخاص لا نعرفهم.
pronouns:
@ -66,7 +66,7 @@ pronouns:
header: 'النماذج القابلة للتبديل'
button: 'إنشاء رابط إلى النماذج القابلة للتبديل '
raw: 'قابلة للتبديل'
generated: '.تم إنشاء تلك الضمائر باستخدام مولّد، لا يتحمل فريق عملنا مسؤولية ذلك'
generated: 'تم إنشاء هذه الضمائر باستخدام مولّد، لا يتحمل فريق العمل مسؤولية ذلك.'
any:
header: 'أيّ ضمائر'
short: 'أيّ ضمائر'
@ -88,18 +88,18 @@ sources:
subheader: 'المجموعة النصية المتعلقة باللغة المحايدة للجنس'
toc: 'عرض جدول المحتويات'
type:
All: 'الكل'
All: 'الجميع'
Book: 'الكتب'
Article: 'المقالات'
Movie: 'الأفلام'
Series: 'المسلسلات'
Song: 'الموسيقى '
Poetry: 'الشعر'
Poetry: 'الشِّعْر'
Comics: 'القصص'
Game: 'الألعاب'
Other: 'أخرى'
submit:
header: 'إرسال مثال لإضافته'
header: 'تقديم مثال، كي يتم إضافته'
action: 'إرسال'
pronouns: 'ما هي الضمائر التي تم استخدامها؟'
pronounsInfo: '.أدْخِل أبسط شكل للضمير، كما هو موجود في الرابط، مثل: “هم”، “هو”، “هي”، إلى آخره'
@ -116,11 +116,11 @@ sources:
another: 'إرسال واحد آخر'
moderation: 'يجب أن يتم إصدار الموافقة على الإرساليات قبل إتمام نشرها'
key: 'المفتاح'
keyInfo: 'المعرّف لربط المصادر بين النسخ اللغوية والربط مع القاموس'
keyInfo: 'المعرِّف، لربط المصادر بين النسخ اللغوية والربط مع القاموس'
images: 'الصور'
spoiler: 'حرق'
otherVersions: 'في لغات أخرى'
referenced: 'أمثلة على الإستخدام'
referenced: 'أمثلة على الاستخدام'
nouns:
@ -131,35 +131,36 @@ nouns:
intro:
- >
الشمولية والمحايدة للجنس لا تقتصر على احترام ضمائر الأشخاص، إنها أيضًا وصف وظيفتهم وموقعهم وعلاقتهم وما إلى
ذلك، بطريقة لا تفترض بها جنسهم. فليس كل من يعمل كمطافئ هو "رجل إطفاء"، وليس كل شريك هو "زوج" أو"زوجة" أيضًا.
ذلك، بطريقة لا تفترض بها جنسهم. فليس كل من يعمل في محطة الإطفاء هو "رجل إطفاء"، وليس كل شريك هو "زوج"
أو"زوجة" أيضًا.
- >
عند الإشارة إلى شخص لا تعرف جنسه، أو مجموعة من الأشخاص ذوي الجنسيات المختلفة، وخصوصًا للأشخاص غير الثنائيين
الجنس الذين يفضلون الضمائر المحايدة، نستخدم الأشكال المحايدة للجنس.
عند الإشارة إلى شخص لا تعرف جنسه، أو مجموعة من الأشخاص ذوي الأجناس المختلفة، وخصوصًا للأشخاص غير الثنائيين
الذين يفضلونها، نستخدم الأشكال المحايدة للجنس.
- >
فيما يلي نحن نقدم قاموسًا بالكلمات التي يجب مراقبتها والإطلاع عليها، بإمكانكم المساهمة فيه وإضافة اقتراحاتكم
أيضًا.
فيما يلي، نقدم قاموسًا يحتوي على الكلمات التي يجب مراقبتها والإطلاع عليها، بإمكان الجميع المساهمة فيه وإضافة
الاقتراحات أيضًا.
approved: 'الإدخالات الموافق عليها'
pending: 'بانتظار المراجعة والموافقة'
pending: 'بانتظار الموافقة'
edit: 'اقترح تعديلًا'
edited: 'تغيير مقترح ل'
editing: 'أنت تقوم بتحرير إدخال قائم بالفعل'
empty: 'لم يتم العثور على كلمات تتطابق مع معايير البحث.'
submit:
action: 'إرسال'
actionLong: 'إرسال كلمة'
action: 'تقديم'
actionLong: 'تقديم كلمة'
thanks: '!شكرًا على مساهمتك'
another: 'إرسال واحد آخر'
moderation: 'يجب أن يتم إصدار الموافقة على الإرساليات قبل إتمام نشرها'
moderation: 'يجب أن يتم الموافقة على التقديمات المطروحة قبل إتمام نشرها.'
template: 'استخدام نموذج'
root: 'الجذر'
masculine: 'مذكّر'
masculine: 'مذكر'
masculineShort: 'ذكري'
feminine: 'مؤنّث'
feminine: 'مؤنث'
feminineShort: 'أُنثوي'
neuter: 'محايد الجنس'
neuter: 'محايد للجنس'
neuterShort: 'محايد'
singular: 'مفرد'
@ -175,7 +176,7 @@ community:
terminology:
header: 'المصطلحات'
headerLong: 'قاموس مجتمع المثليين'
headerLong: 'قاموس المصطلحات المثلية'
info:
- >
العديد من المصطلحات والعبارات المتعلقة بمجتمع المثليين وغير التقليديين جنسيًا
@ -194,10 +195,10 @@ faq:
headerLong: 'الأسئلة الشائعة'
questions:
nonbinary:
question: 'ما هو الجنس غير الثنائي؟'
question: 'ما هو الجنس الغير ثنائي؟'
answer:
- >
الجنس أكثر تعقيدًا بكثير من التمييز البسيط بين الذكر/الأنثى. حتى من منظور حيوي بحت، نميز بين الجنس
الجنس أكثر تعقيدًا بكثير من التمييز البسيط بين الذكر والأنثى. حتى من منظور حيوي بحت، نميّز بين الجنس
الصبغي، والجنس الوراثي، والجنس الهرموني، والجنس الظاهري… لا يجب أن يكونوا متسقين مع بعضهم البعض، ولا
يحتاجون إلى أن يكونوا ثنائيين. {https://twitter.com/RebeccaRHelm/status/1207834357639139328=(مزيد من
المعلومات هنا)}. وعندما نصل إلى الجانب الثقافي، فإن "الجنس" هو بناء اجتماعي، مع الاعتماد على الزمان
@ -205,8 +206,8 @@ faq:
الرجال يرتدون كعوبًا عالية وجوارب نسائية، وكانت الشعوب الأصلية في شمال أمريكا تعترف بجنس ثالث منذ
قرون. {https://gender.wikia.org/wiki/Two-Spirit=(جنس ثنائي الروح)}، وهكذا.
- >
اللاثنائي هو مصطلح شامل يصف هوية الأشخاص الذين لا يناسبون التمييز الثنائي بين الرجل والمرأة. يشمل على
سبيل المثال الأشخاص الذين ينتمون إلى {https://gender.wikia.org/wiki/Agender=اللاجنسية}،
اللاثنائية هي مصطلح شامل يصف هوية الأشخاص الذين لا يناسبون التمييز الثنائي بين الرجل والمرأة. يشمل
على سبيل المثال الأشخاص الذين ينتمون إلى {https://gender.wikia.org/wiki/Agender=اللاجنسية}،
{https://gender.wikia.org/wiki/Gender_Fluid=ذوي الجنسين}، {https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=نصف
فتاة}، {https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=نصف ولد}،
{https://gender.wikia.org/wiki/Non-binary=والعديد من اللآخرين}.
@ -219,8 +220,8 @@ faq:
answer:
- >
لأن التعامل مع الناس بالطريقة التي يرغبون بها في التحدث إليهم هو أساس العلاقات الاجتماعية. على سبيل
المثال، لن تسمي زينب ب"فاطمة"، ولن تترك "سيدي/سيدتي" عند التحدث إلى المشرف، و إلى آخره. وهناك أشخاص لا
يرغبون في أن يتم استدعاؤهم ب"{he/=هو}" أو "{she/=هي}". وإذا لم يتقبل ذلك المرء، فإن ذلك يظهر أنه في
المثال، لن تسمي زينب ب"فاطمة"، ولن تترك "سيدي/سيدتي" عند التحدث إلى المشرف، و إلى آخره. وهناك أشخاص
لا يرغبون في أن يتم استدعاؤهم ب"{هو/=هو}" أو "{هي/=هي}". وإذا لم يتقبل ذلك المرء، فإن ذلك يظهر أنه في
ضوء سيء.
- '"الضمائر الغريبة" هي مجرد مسألة وقت ليعتاد عليها المجتمع.'
made-up:
@ -233,23 +234,23 @@ faq:
question: 'كيف يمكنني معرفة كيفية مخاطبة شخص ما؟'
answer:
- >
من الأسهل هو فقط أن نسأل! نعم، قد يكون الأمر محرجًا بعض الشيء، ولكن كلما قمنا به أكثر، كلما أصبح
من الأسهل هو فقط أن نسأل! نعم، قد يكون الأمر محرجًا بعض الشيء، ولكن كلما مارَسْنا ذلك أكثر، كلما أصبح
الأمر أقل صعوبة. إذا استطعنا أن نسأل شخصًا ما عن اسمهم، فلماذا لا يمكننا بضمائرهم؟
- >
(فقط من فضلك لا تقولها على صورة "هل أنت فتى أم فتاة؟" يشير هذا السؤال إلى وجود إجابتين صحيحتين فقط،
(ولكن تجنبوا قولها على صورة "هل أنت فتى أم فتاة؟"؛ لأن هذا السؤال يُشير إلى وجود إجابتين صحيحتين فقط،
ويشير إلى فضول غير صحي حول الأعضاء التناسلية لشخص ما.)
- >
من المهم أيضًا إخبار الأشخاص بضمائرنا عندما نقدم انفسنا. "مرحبًا، أنا خالد، {/هو=هو/له}". هذا ليس
بالأمر الصعب - ولكن بالنسبة للأشخاص المتحولين جنسيًا وغير الثنائيين ، فهذا يعني الكثير!
من المهم أيضًا إخبار الأشخاص بضمائرنا عندما نقدم انفسنا. "مرحبًا، أنا محمد، {/هو=هو/له}". هذا ليس
بالأمر الصعب - ولكن بالنسبة للمتحولين وغير الثنائيين، هذا يعني الكثير!
- >
تذكر أيضًا أن العديد من الأشخاص قد يستخدمون اسمًا مختلفًا ومجموعة مختلفة من الضمائر حسب الموقف. قد لا
يكونون في الخارج بين الأصدقاء أو زملاء العمل حتى الآن، ولكن بين الأصدقاء يجب أن يعيشوا حقيقتهم. كن
يجب أن نتذكر أيضًا أن العديد من الأشخاص قد يستخدمون اسمًا مختلفًا ومجموعة مختلفة من الضمائر حسب
الموقف. قد لا يعلم بعض أصدقائهم أو زملائهم حتى الآن، ولكن يعيشوا حقيقتهم بين الأصدقاء الآخرين. كن
يقظًا. قد تسألهم على سبيل المثال "ما هي الضمائر التي يجب أن أستخدمها أمام رئيسك في العمل؟" ، إلخ.
- >
يعطي بعض الناس ضمائر متعددة، على سبيل المثال. {/هو&هي=هو/هي} أو {/هم&هو=هم/هو} هذا يعني أنهم يحبون
كلتا الأشكال. كعادة، الأول هو المفضل.
who-uses-it:
question: 'هل يستخدم أحدٌ ذلك حتى؟'
question: 'هل هنالك أحد يستخدم هذه الضمائر؟'
answer:
- >
نعم! الملايين من الأشخاص في جميع أنحاء العالم.
@ -258,112 +259,108 @@ faq:
question: 'هل هذه الضمائر غير الثنائية موافق عليها من قبل نوع من السلطة؟'
answer:
- >
اللغة ليست نوعًا من السحر القديم الذي منحه الله في حجر.
إنها مجرد أداة نستخدمها للتواصل.
عندما نتغير كمجتمع وعندما يتغير العالم من حولنا،
نقوم بتعديل اللغة التي نستخدمها لنكون قادرين على وصفها بشكل أفضل.
نحن مستخدموها، لذا نحن المسؤولون في كيفية استخدامها.
اللغة ليست نوعًا من السحر القديم الذي منحه اللَّه في حجر. إنما هي مجرد أداة نستخدمها للتواصل. عندما
نتغير كمجتمع وعندما يتغير العالم من حولنا، نقوم بتعديل اللغة التي نستخدمها لنكون قادرين على وصفها
بشكل أفضل. نحن مستخدموها، لذا نحن المسؤولون عن كيفية استخدامها.
- >
تأخذ القواميس وقتها لبدء تضمين تلك التغييرات،
وهذا لا يجعل التغيير غير مشروع بأي شكل من الأشكال.
ولكن في نهاية المطاف، يتم تضمين الأشكال الجديدة في القواميس، إذا تم استخدامها كثيرًا بشكل كافٍ.
تأخذ القواميس وقتها لبدء تضمين تلك التغييرات، وهذا لا يجعل التغيير غير مشروع بأي شكل من الأشكال. ولكن
في نهاية المطاف، يتم تضمين الأشكال الجديدة في القواميس، إذا تم استخدامها بشكل كافٍ.
- >
يمكنك قراءة بعض {https://scholar.google.com/scholar؟hl=ar&q=neopronouns=الأوراق الأكاديمية}
على الضمائر المعروفة بال "neopronouns"
يمكنك قراءة بعض {https://scholar.google.com/scholar؟hl=ar&q=neopronouns=الأوراق الأكاديمية} على
الضمائر المعروفة بالـ"neopronouns"
bio:
question: 'لماذا يجب أن أضع الضمائر الخاصة بي في السيرة الذاتية على وسائل التواصل الاجتماعي؟'
answer:
- >
إذا لم تكن من مجتمعنا، وكنت تستخدم "{هو/=هو}" أو "{/هي=هي}" لمطابقة جنسك، قد تعتقد أن ضمائرك واضحة.
ونعم، قد يكون هذا صحيحًا - طالما أن اسمك مذكور في الملف الشخصي (وهو تقليديًا ذكري أو أنثى) أو إذا
كانت لديك صورة حسابك هي أنت. كثير من الناس لا يفعلون ذلك - لذلك من الصعب تخمين كيف يريدون الاتصال
بهم.
كانت صورة حسابك هي أنت. ولكن الكثير من الناس لا يفعلون ذلك - لذلك يَصْعُب التخمين.
- >
لكن الأمر يتعلق في الغالب بشيء أكثر من ذلك: قد تكون ضمائرك "واضحة"، لكن هناك أشخاص الذين ضمائرهم ليست
كذلك. يريدون أن يتم التعامل معهم بشكل صحيح ، سواء كانوا "يشبهون" بجنسهم أم لا، ما إذا كانوا قد
انتقلوا أم لا (أو إذا كانوا يريدون الانتقال على الإطلاق). الأشخاص غير الثنائيين عادة "لا يبدون غير
ثنائيين" ، نحن لا ندين لأي شخص العنصرية الجنسية.
لكن الأمر يتعلق في الغالب بشيء أكثر من ذلك: قد تكون ضمائرك "واضحة"، لكن هنالك أشخاص ضمائرهم ليست
كذلك. يريدون أن يتم التعامل معهم بشكل صحيح، سواء كانوا "يشبهون" جنسهم أم لا، سواء كانوا متحولين أم لا
(أو إذا كانوا يريدون التحول من البداية). الأشخاص غير الثنائيين عادة "لا يبدون غير ثنائيين" ، نحن لا
ندين لأي شخص الاضطهاد الجنسي.
- >
تعد مشاركة الضمائر مهمة جدًا للأشخاص المتحولين وغير ثنائيي الجنس وغير المطابقين للجنس. للأسف، إنه
يفضحنا ويفردنا. ولكن إذا فعل الناس موافقين الجنس الشيء نفسه، فهذا يعني العالم بالنسبة لنا. إنه يجعلنا
نشعر بمزيد من الراحة والأمان والترحيب
تعد مشاركة الضمائر مهمة جدًا للأشخاص المتحولين وغير الثنائيين وغير المطابقين لجنسهم. للأسف، إنه
يفضحنا ويميزنا عن البقية. ولكن إذا فعل ذلك الناس المطابقين لجنسهم الشيء نفسه، فهذا يعني الكثير
بالنسبة لنا. إنه يجعلنا نشعر بمزيد من الراحة والأمان والترحيب
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio= (مزيد من الأسباب هنا).}
change:
question: 'هل يمكنني تغيير الضمائر الخاصة بي؟'
answer:
- >
بالطبع! لا أحد يتفاجأ عندما يغير شخص ما وجهات نظره وأسلوبه وهواياته... فلماذا يكون من الغريب اكتشاف
جزء من هويتهم، توقفت عن الإعجاب بأسمائهم، واكتشفت ملصق يناسبهم جيدًا، وما إلى ذلك؟
بالطبع! لا أحد يتفاجأ عندما يُغير شخص ما وجهات نظره وأسلوبه وهواياته... فلماذا يكون من الغريب اكتشاف
جزء من هويتهم، التوقف عن الإعجاب بأسمائهم، واكتشاف ملصق يناسبهم جيدًا، وما إلى ذلك؟
get-used-to:
question: 'هل من الغريب أنني لا أستطيع التعوّد على الضمائر الجديدة الخاصة بي؟'
answer:
- >
مُطْلَقاً! بعد سنوات عديدة من استخدام الضمائر المطابقة للجنس المحدد عند الولادة من السهل أن ينسى
مُطْلَقاً! بعد سنوات عديدة من استخدام الضمائر المطابقة للجنس المحدد عند الولادة، من السهل أن ينسى
المرء نفسه عند التبديل إلى أشكال مختلفة.
- 'الضمائر ≠ الجنس. لا تقلق. قم بالتجربة مع الضمائر. انظر إلى ما يناسبك أكثر.'
- 'الضمائر ≠ الجنس. لا تقلقوا. وقوموا بالتجربة مع الضمائر. انظروا إلى ما يناسبكم أكثر.'
preferred-pronouns:
question: 'لماذا لا يجب أن أقول "الضمائر المفضلة"؟'
answer:
- >
لأن هذه العبارة تشير إلى أن ضمائر شخص ما هي مجرد لا شيء. إذا كان شخص ما "يفضل" فقط أن يتم مناداته
ب"هي"، فلن يشعر حقًا بالسوء إذا ناديته ب"هو" ، أليس كذلك؟ إنهم يبدون كرجل، بعد كل شيء، لذلك سيكون الأمر
أسهل بالنسبة لي!
لأن هذه العبارة تشير إلى أن ضمائر شخص ما هي مجرد لا شيء. إذا كان شخص ما فقط "يفضل" أن يتم مناداتها
بـ"هي"، فلن تشعُر حقًا بالسوء إذا ناديتها بـ"هو" ، أليس كذلك؟ إنها تبدوا كرجل، بعد كل شيء، لذلك سيكون
الأمر أسهل بالنسبة لي!
- >
لا! إنها ضمائرنا. ليس لدينا "الضمائر المفضلة". كما هي إنها أسماؤنا، وليست "الأسماء المفضلة لدينا".
إذا كنت تهتم بأصدقائك وأحبائك المتحولين جنسيًا وغير الثنائيين، فاستخدم الضمائر الصحيحة لهم.
لا! إنها ضمائرنا. ليس لدينا "الضمائر المفضلة". كما هي أسماؤنا، وليست "الأسماء المفضلة لدينا". إذا كنت
تهتم بأصدقائك وأحبائك المتحولين وغير الثنائيين، فاستخدم الضمائر الصحيحة لهم.
gender-pronouns:
question: 'لماذا لا يجب أن أقول "ضمائر الجنس"؟'
answer:
- >
لأن الجنس ≠ الضمائر. الضمائر هي مجرد قواعد. يمكن للأشخاص غير الثنائيين استخدام الضمائر الثنائية، وبعض
المثليات يستخدمون الضمير {/هو=هو/له} لأسباب ثقافية، وما إلى ذلك.
- 'ببساطة قل "الضمائر".'
- 'ببساطة هي "الضمائر".'
bigger-problems:
question: 'أليست هناك مشاكل أكبر لحلها؟ ألا يجب أن نركز على الجوع في العالم بدلاً من بعض الضمائر؟'
question: 'أليست هنالك مشاكل أكبر لحلها؟ ألا يجب أن نركز على الجوع في العالم بدلاً من بعض الضمائر؟'
answer:
- >
قد تبدو نفس المشكلة تافهة بالنسبة للبعض بينما تكون مهمة جدًا للآخرين. تخيل أن كل جملة تقريبًا يسمعها
الآخرون عن انفسهم مبنية نحويًا على كذبة. حتى أن المحادثات البسيطة تجعلك تشعر بالضيق، بغض النظر عن
موضوعها...
- >
هناك أنواع مختلفة من المشاكل في هذا العالم، لكن لا ينبغي مقارنتها كعذر لرفض تلك التي لا نريد حلها
حقًا. هناك ثمانية مليارات شخص على هذا الكوكب - يمكننا العمل على قضايا متعددة في وقت واحد! كل شخص لديه
احتياجات مختلفة وموارد مختلفة متاحة.
هنالك أنواع مختلفة من المشاكل في هذا العالم، لكن لا ينبغي مقارنتها كعذر لرفض تلك التي لا نريد حلها
حقًا. هناك ثمانية مليارات شخص تقريبًا على هذا الكوكب - يمكننا العمل على قضايا متعددة في وقت واحد! كل
شخص لديه احتياجات مختلفة وموارد مختلفة متاحة.
- >
جماعتنا لا تملك الموارد لإطعام العالم، لوقف الحروب أو الاحتباس الحراري. لكن ما لدينا هو المهارات
والطاقة اللازمة لتشكيل وتعزيز لغة أكثر شمولاً - لذلك هذا ما نفعله، بدلاً من الاستسلام وعدم القيام بأي
والطاقة اللازمة لتشكيل وتعزيز لغة أكثر شمولية - لذلك هذا ما نفعله، بدلاً من الاستسلام وعدم القيام بأي
شيء.
- >
لا يتطلب احترام ضمائر وهوية الآخرين الكثير من الجهد. حتى لو كنت شخصًا يحل أكبر التحديات التي تواجهها
البشرية، يمكنك بسهولة إدارة ألا تكون عنصريًا تجاه المتحولين جنسياً في هذه العملية.
البشرية، يمكنك بسهولة عدم اضطهاد المتحولين في هذه العملية.
flags:
question: 'هل من الإمكان للموقع إضافة هذا العلم أو إزالته بشكل رسمي؟'
question: 'هل من الإمكان إضافة هذا العلم أو إزالته بشكل رسمي؟'
answer:
- 'لا.'
- >
يعد الاحتفاظ بقائمة الأعلام والتسميات مهمة تستغرق وقتًا طويلاً لفريقنا. كما أنه يمثل تحديًا من حيث
التمييز والتصفية بين المخربون و الصالحون ذوي النية الحسنة. لا نريد أن نكون شرطة هوية. ولا نريد قضاء كل وقتنا
في إدارة الأعلام أيضًا. إنه مشروع حول اللغة والضمائر، بعد كل شيء، ليس عن الأعلام. إنها مجرد مكافأة
زائدة.
التمييز والتصفية بين المخربون و الصالحون ذوي النية الحسنة. لا نريد أن نكون شرطة هوية. ولا نريد قضاء
كل وقتنا في إدارة الأعلام أيضًا. إنه مشروع حول اللغة والضمائر، بعد كل شيء، ليس عن الأعلام. إنها مجرد
مكافأة زائدة.
- >
لقد بذلنا جهدنا لتحديد قائمة الأعلام الأكثر شيوعًا وعلى حد علمنا، مقبولة بشكل عام. نحن لا نخطط لتمديد
أو تقليص تلك القائمة.
- >
نحن ندرك أن بعض الأعلام قد لا يحبها البعض (على سبيل المثال، الحالات من النسويات الراديكاليات الإقصائيات
للمتحولين جنسيًا الذين حاولوا الاستيلاء على مصطلح وجعله عنصري تجاه المتحولين جنسياً، بسبب التعاريف
المتعددة الحيرة، أو حتى بسبب جوانب الحياة ذات الطابع الأسطوري). نحن شاذون ومتحولون جنسيًا لأنفسنا،
نحن نهتم بإخوتنا المتحولين جنسيًا. لسوء الحظ، من الصعب حقًا اتخاذ مثل هذه القرارات عندما نتلقى رسائل
من الأشخاص المتحولين جنسيًا يطلبون إضافة علامة يتعرفون عليها بصدق، وأيضًا من الأشخاص المتحولين
الآخرين الذين يطلبون إزالته لأنه يؤذي بطريقة ما الأشخاص المتحولين جنسيًا. ليس الأمر كما لو كان تاريخ
كل ملصق واضحًا أو كأن هناك مصدرًا موثوقًا للبحث عنه. وحتى لو حاول العنصريون أن يجعلوا بعض المصطلحات
مؤذية، نحن نؤمن بقدرة المجتمع على استعادة العبارات البغيضة.
نحن ندرك أن بعض الأعلام قد لا يحبها البعض (على سبيل المثال، الحالات من النسويات الراديكاليات
الإقصائيات للمتحولين جنسيًا الذين حاولوا الاستيلاء على مصطلح وجعله عنصري تجاه المتحولين جنسياً، بسبب
التعاريف المتعددة الحيرة، أو حتى بسبب جوانب الحياة ذات الطابع الأسطوري). نحن شاذون ومتحولون لأنفسنا،
نحن نهتم بإخوتنا المتحولين. لسوء الحظ، من الصعب حقًا اتخاذ مثل هذه القرارات عندما نتلقى رسائل من
الأشخاص المتحولين الذين يطلبون إضافة علم يتعرفون عليه بصدق، وأيضًا من الأشخاص المتحولين الآخرين الذين
يطلبون إزالته لأنه يؤذي بطريقة ما الأشخاص المتحولين جنسيًا. ليس الأمر كما لو كان تاريخ كل ملصق واضحًا
أو كأن هناك مصدرًا موثوقًا للبحث عنه. وحتى لو حاول العنصريون أن يجعلوا بعض المصطلحات مؤذية، نحن نؤمن
بقدرة المجتمع على استعادة العبارات البغيضة.
- >
إذا كان احدى الأعلام مفقودًا، فما على المستخدم سوى تحميله (سيتم تمييزه على أنه تم إنشاؤه بواسطة
المستخدم للتخفيف من التخريب من قبل الأشخاص ذوي النية السيئة).
custom-pronouns:
question: 'الضمائر الخاصة بي ليست مدرجة.'
question: 'الضمائر الخاصة بي ليست موجودة.'
answer:
- 'يوجد مولّد على الصفحة الرئيسية، و هو يستخدم لإنشاء رابط لأي مجموعة ضمير.'
- 'يوجد مولّد على الصفحة الرئيسية، و هو يُستخدم لإنشاء رابط لأي مجموعة من الضمائر.'
links:
header: 'الروابط'
@ -401,13 +398,13 @@ contact:
faq: 'قبل الكتابة، <strong>يجب مراجعة</strong> {/faq=الأسئلة الشائعة} - فربما تكون الإجابة عن سؤال ما موجود بالفعل.'
technical: >
هل يوجد <strong>خطأً</strong> أو سؤال تقني؟ الرجاء تضمين اسم المستخدم و <strong>أكبر قدر ممكن من
التفاصيل</strong> في الرسالة (ماذا تقول رسالة الخطأ؟ هل هذا على الهاتف أم الحاسوب؟ ما هو المتصفح المستخدم؟ ما
الخطوات التي يمكننا القيام بها لإعادة إظهار المشكلة؟ هل من الإمكان إرفاق لقطة شاشة أو تسجيل شاشة؟ إلخ.) يرجى
أيضًا <strong>محاولة تعطيل إضافات وملحقات المتصفح</strong> التي قد تؤدي إلى كسر الصفحة (على سبيل المثال، تقوم
أدوات منع الإعلانات بإزالة شيء غير إعلاني عن طريق الخطأ)
التفاصيل</strong> في الرسالة (ماذا تقول رسالة الخطأ؟ هل المشكلة على الهاتف أم الحاسوب؟ ما هو المتصفح
المُسْتَخْدَم؟ ما الخطوات التي يمكننا القيام بها لإعادة إظهار المشكلة؟ هل من الإمكان إرفاق لقطة شاشة أو تسجيل
شاشة؟ إلخ.) يرجى أيضًا <strong>محاولة تعطيل إضافات وملحقات المتصفح</strong> التي قد تؤدي إلى كسر الصفحة (على سبيل
المثال، تقوم أدوات منع الإعلانات بإزالة شيء غير إعلاني عن طريق الخطأ)
hate: >
رسالة موجهة لجميع العنصريين: نحن لا نناقش مع المخربون. يستغرق كتم صوت الحساب ووضع الرسائل في مجلد الرسائل غير
المرغوب فيها وقتًا أقل مما سوف يستغرق الأمر في كتابة الرسالة ذاتها.
رسالة موجهة لجميع العنصريين والمضطهدين: نحن لا نناقش مع المخربون. يستغرق كتم صوت حسابك ووضع الرسائل في مجلد
الرسائل غير المرغوب فيها وقتًا أقل مما سوف يستغرق الأمر في كتابة الرسالة ذاتها.
language: >
نحن فريق دولي - الأشخاص أنشؤا إصدارًا بلُغة معينة قد لا يكونون نفس الأشخاص الذين سيقرؤون رسالتك. لذلك، إذا كان
ذلك ممكنًا، فنحن نُقدّر إذا كانت الرسائل معنا باللغة <strong>الإنجليزية أو البولندية</ strong>.
@ -415,8 +412,8 @@ contact:
name: 'جماعية مجلس اللغة المحايدة للجنس'
nameShort: 'الجماعية'
description: >
نحن مجموعة من مثلي الجنس المخلصين للتجميع والبحث والتشكيل والترويج للغة المحايدة للجنس والغير ثنائية. نحن
ندعم أيضًا الإجراءات نحو المساواة والعدالة الاجتماعية.
نحن مجموعة مَثلِية مُخلِصة للتجميع والبحث والتشكيل والترويج للغة المحايدة للجنس والغير ثنائية. نحن ندعم أيضًا
الإجراءات نحو المساواة والعدالة الاجتماعية.
extra: []
logo: 'شعار المجموعة هو مزيج من رمز المتحولين جنسياً و فقاعة كلام ترمز إلى اللغة.'
members: 'الأعضاء الحاليين'
@ -454,16 +451,19 @@ contact:
contribute:
header: 'المساهمة'
intro: >
موقعنا الإلكتروني هو مشروع تعاوني ذي مصدر عام أنشأه متطوعون. ومن الإمكان المساهمة أيضًا! هنالك بعض المجالات
التي يمكن المساعدة فيها. سيتم دعوة المساهمين النشطين للانضمام إلى فريقنا.
موقعنا الإلكتروني هو مشروع تعاوني ذي مصدر عام أنشأه متطوعون. هنالك بعض المجالات التي يمكن المساعدة فيها! سيتم
دعوة المساهمين النشطين للانضمام إلى فريقنا.
entries:
header: 'إدخالات'
header: 'إضافة الإدخالات'
description: >
العديد من أقسام الموقع (الأسماء، المصطلحات الغريبة، القاموس الشامل،وغيرها...) لديها خيار لإضافة وتعديل
الإدخالات. إذا كان في الاعتقاد أن شيئًا ما مفقود أو غير صحيح، فلا يجب التردد في تصحيحه.
العديد من أقسام الموقع (الأسماء، المصطلحات المثلية، القاموس الشامل، وغيرها...) لديها خيار لإضافة وتعديل
الإدخالات. إذا كان هنالك شيئًا ما مفقود أو غير صحيح، فلا يجب التردد في تصحيحه.
translations:
header: 'إضافة أو تصحيح الترجمة'
description: 'سلسلة ترجمة مفقودة أو غير صحيحة؟ من الإمكان النقر على "اقتراح ترجمة" في الهامش السفلي واتباع التعليمات.'
description: >
تتم إدارة المهام الفنية والتقنية على {https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage/-/boards=هذا اللوح}.
من الإمكان اختيار مهمة غير معينة من عمود "المهام الواجبة"، وتعيينها والبدء في العمل عليها. الرجاء عدم
التردد في طرح الأسئلة.
version:
header: 'إنشاء نسخة لغة جديدة'
description: >
@ -479,6 +479,8 @@ contact:
design:
header: 'إرشادات التصاميم والموارد'
support:
header: 'المساعدة'
description: >
@ -488,7 +490,7 @@ support:
user:
header: 'الحساب'
headerLong: 'الحساب الحالي'
headerLong: 'الحساب'
tokenExpired: 'انتهت صلاحية الرمز. يرجى تحديث الموقع وحاول مرة أخرى.'
tooManyAttempts: 'محاولات كثيرة. تم قفل الوصول إلى حسابك مؤقتًا. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.'
login:
@ -533,10 +535,13 @@ user:
header: 'صورة حساب المستخدم'
change: 'تغيير'
failed: 'يرجى إعادة توصيل الوسائط الاجتماعية الخاصة بك لإصلاح صورة الحساب المفقودة.'
social: 'من الإمكان أيضًا نسخ صورة الحساب من الوسائط الاجتماعية المتصلة بمجرد النقر عليها في القائمة أدناه.'
social: >
من الإمكان أيضًا أخذ صورة لِهذا الحساب من احدى حسابات وسائل التواصل الاجتماعية المتصلة بمجرد النقر عليها في
القائمة أدناه.
deleteAccount: 'حذف الحساب'
deleteAccountConfirm: 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف حسابك؟ هذه العملية لا رجوع فيها!'
socialConnection:
header: 'طرق تسجيل الدخول'
list: 'اتصالات وسائل التواصل الاجتماعي'
connect: 'ربط'
refresh: 'تحديث'
@ -567,19 +572,18 @@ user:
intro: 'أهلاً! أرسل لك أحد المشرفين لدينا الرسالة التالية:'
respond: 'إذا كنت تريد الرد ، يمكنك ببساطة الرد على هذا البريد الإلكتروني.'
socialLookupWhy: '(إنه مفيد لعمليات الدمج، وروبوتات الديسكورد، وإضافات المتصفح، ...)'
socialLookup: 'إسمح بأن يتم عرض الحساب الخاص بي عن طريق مُعَرّفات مواقع التواصل الاجتماعي'
socialLookup: 'أنا أسمح بأن يتم عرض الحساب الخاص بي عن طريق مُعَرِّفات مواقع التواصل الاجتماعي'
accountSwitch:
add: 'إضافة حساب جديد'
add: 'إضافة حساب'
helper: >
تحت الحساب الواحد، من الإمكان الحصول على بطاقة واحدة لكل لغة، وجميع البطاقات موصولة تحت الحساب الأصلي. لكن
بإمكانك أيضاً تسجيل أكثر من حساب، مثلاً: حساب شخصي، و حساب آخر للعمل، ومن ثم التغيير بينهم بشكل سريع بواسطة
خاصية الموقع.
تحت حساب واحد، يُمكنك الحصول على بطاقة واحد لكل لغة، وجميع البطاقات موصولة تحت الحساب الأصلي. يُمكنك أيضًا
تسجيل أكثر من حساب، مثل حساب شخصي وحساب عمل، والتنقل بسرعة بينهما بواسطة خاصية الموقع.
profile:
description: 'الوصف'
names: 'الأسماء'
pronouns: 'الضمائر'
pronounsInfo: 'يمكنك إدخال <strong>ضمير</strong> (على سبيل المثال، "هم" أو "هي/لها") أو <strong>رابط</strong> من رابط موقعنا.'
pronounsInfo: 'يمكنك إدخال <strong>ضمير</strong> (على سبيل المثال، "هم" أو "هي/لها") أو <strong>رابط</strong> من روابط موقعنا.'
pronounsNotFound: 'تنسيق غير معروف. يرجى التحقق من التعليمات أعلاه.'
words: 'الكلمات'
wordsColumnHeader: 'رأسية عمودية'
@ -589,8 +593,8 @@ profile:
header: 'المنطقة الزمنية'
placeholder: 'قم باختيار منطقتك الزمنية'
info: >
إذا تم ملء هذا الحقل، فسيتم وضع <strong>توقيت المكان الذي يعيش فيه المستخدم</strong> في البطاقة. اختياريًا،
من الإمكان أيضًا اختيار نشر الموقع التقريبي.
إذا تم ملء هذا الحقل، فسيتم وضع <strong>توقيت موقعك</strong> في البطاقة. اختياريًا، من الإمكان أيضًا اختيار
نشر الموقع التقريبي.
detect: 'اكتشف'
publishArea: 'نشر القارة'
publishLocation: 'نشر المنطقة'
@ -627,7 +631,7 @@ profile:
إذا تم التحقق منها عن طريق تسجيل الدخول باستخدام مزود التوثيق المحدد،
أو بواسطة علامة <code> rel="أنا"</code> تشير مرة أخرى إلى البطاقة.
تتضمن روابطنا أيضًا علامة <code>rel="أنا"</code>، بحيث يمكن لمواقع الويب الخارجية التحقق من بطاقتك بطريقة أخرى أيضًا.
column: 'عمود'
column: 'العمود'
opinions:
header: 'الآراء'
description: 'الوصف...'
@ -662,8 +666,8 @@ profile:
header: 'البطاقات'
list: 'البطاقات'
init: 'عمل بطاقة'
show: 'عرض البطاقة'
edit: 'تحرير البطاقة'
show: 'عرض'
edit: 'تحرير'
delete: 'حذف البطاقة'
deleteConfirm: 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه البطاقة؟'
editor:
@ -685,12 +689,12 @@ profile:
empty: 'لم ينشئ هذا الشخص أية بطاقات حتى الآن.'
personal:
header: 'القسم الخاص'
description: 'فقط مستخدم الحساب يمكنه رؤية هذا القسم'
description: 'فقط أنت يمكنك رؤية هذا القسم'
language:
header: 'اللغة'
description: 'هذه البطاقة متاحة أيضًا باللغات التالية'
circles:
header: 'دائرة المعارف'
header: 'دائرتي'
info: >
في هذا الحقل، يمكنك وضع علامة على <strong>الأشخاص المقربيين</strong>، بالإضافة إلى المعلومات التي تحوي
الكلمات التي تشير إليهم بها (على سبيل المثال، "زوج" مقابل "الزوجة" مقابل "شريك"). لسنا وسيطًا اجتماعيًا، فهذه
@ -700,23 +704,22 @@ profile:
relationship: 'العلاقة (مثل "الشريك"، "الصديق المفضل")'
mutual: 'هذا الاتصال يسير في كلا الاتجاهين'
yourMentions:
header: 'دوائر المعارف الموجود فيها هذا الحساب'
header: 'الدوائر الموجودة فيها حسابك'
description: >
هذه قائمة الأشخاص الذين أضافوا الحساب إلى دوائر المعرفة الخاصة بهم. إذا تمت إضافتهم في دائرة معرفة
الحساب، فستظهر علامة [s:shield-check] في كلتا البطاقتين عند اسمائهم في خانة دائرة المعرفة.
هذه قائمة الأشخاص الذين أضافوا حسابك إلى الدوائر الخاصة بهم. إذا تمت إضافتهم الى دائرة حسابك ايضًا،
فستظهر علامة [s:shield-check] في كلتا البطاقتين عند اسمائهم في خانة الدائرة.
validation:
userNotFound: 'هذا المستخدم غير موجود'
required: 'العلاقة هي حقل ضروري'
removeSelf:
action: 'قم بإزالة نفسك'
action: 'إزالة نفسك'
confirm: 'هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة نفسك من دائرة %@username%؟'
sensitive:
header: 'التحذير من المحتوى'
info: >
قد تسمح {/Terms=شروط الخدمة} ببعض المحتويات،
ولكن لا يزال غير مناسب للأشخاص تحت السن القانوني، يحتمل أن يكون مثيرًا للأشخاص الذين يعانون من الصدمات، وما إلى ذلك.
يرجى احترام الأشخاص الذين يزورون بطاقتك وتحذيرهم مسبقًا.
يمكن أن تكون الأمثلة "ذِكْر الكحول"، "التلميحات الجنسية"، "ذِكْر الحوادث الصادمة"، وما إلى ذلك...
قد تحتوي {/الشروط=شروط الخدمة} على مواد قد لا تكون مناسبة القاصرون، أو التي قد تثير الأشخاص الذين يعانون من
الصدمات وما إلى ذلك. يُرجى احترام زوار بطاقتك من خلال تقديم تحذير مسبق، مثل "ذِكر الكحول"، "إشارات جنسية"،
"ذكر لحوادث صادمة" وما إلى ذلك...
display: 'تابع إلى البطاقة'
hide: 'طمس البطاقة'
email:
@ -729,11 +732,11 @@ profile:
calendar:
header: 'اليومية'
info:
- 'في هذا القسم، من الإمكان إنشاء يومية مخصصة والتي ستظهر في البطاقة ويمكن إضافتها إلى تطبيق اليومية.'
- 'في هذا القسم، يمكنك إنشاء يومية مخصصة والتي ستظهر في البطاقة ويمكن إضافتها إلى تطبيق اليومية على جهازك.'
- >
من الإمكان اختيار من قائمة الأحداث التي يتم الاحتفال بها / نذكرها علنًا من يومية الموقع، أو إضافة
الاحتفالات الشخصية الخاصة: أشياء مثل الذكرى السنوية للخروج، وبدء العلاج التعويضي بالهرمونات، وتغيير
الاسم، والذكرى السنوية للعلاقات وما إلى ذلك.
يمكنك اختيار من قائمة الأحداث التي يتم الاحتفال بها / نذكرها علنًا من يومية الموقع، أو إضافة الاحتفالات
الشخصية الخاصة: أشياء مثل الذكرى السنوية للخروج، وبدء العلاج التعويضي بالهرمونات، وتغيير الاسم، والذكرى
السنوية للعلاقات وما إلى ذلك.
customEvents:
header: 'الأحداث المخصصة / الشخصية'
month: 'الشهر'
@ -750,11 +753,12 @@ profile:
example: 'رؤية بطاقة مثال'
backup:
header: 'النسخ الاحتياطية للبطاقات'
headerShort: 'النُّسَخ الاحتياطية'
export:
action: 'إنشاء نسخة احتياطية'
success: 'يتم الآن إنشاء ملف نسخة احتياطية، وسيبدأ التنزيل قريبًا'
import:
action: 'استرجاع النسخة الاحتياطية'
action: 'استرجاع نسخة احتياطية'
success: 'تمت استعادة النسخة الاحتياطية بنجاح! سيتم تحديث الصفحة الآن.'
error:
signature: 'التوقيع غير صالح، لا يمكن التحقق من سلامة الملف'
@ -764,7 +768,7 @@ profile:
pronouns: 'تضمين الضمائر'
atAlternative: 'استخدام التدوين /u/'
markdown:
enable: 'تشغيل ميزات بنية الجمل في البطاقة.'
enable: 'تشغيل ميّزات بنية الجمل في البطاقة.'
features: 'يرجى النقر لإظهار ميزات بنية الجمل المدعومة'
examples:
- 'بعض النصوص **الغامق**.'
@ -808,9 +812,9 @@ footer:
legal: 'قانوني'
financial: 'الشفافية المالية'
technical: 'تقني'
sibling: 'المشاريع الأشقاء'
sibling: 'المشاريع الأشِقاء'
stats:
header: 'الإحصائيات'
header: 'الإحصائات'
overall: 'جميع إصدارات اللغات'
current: 'فقط هذا الإصدار'
keys:
@ -830,7 +834,7 @@ footer:
version: 'النسخة:'
notFound:
message: 'عذرًا, لم يتم العثور على الصفحة!'
message: 'عُذرًا, لم يتم العثور على الصفحة!'
back: 'العودة إلى الصفحة الرئيسية'
authRequired:
@ -851,7 +855,7 @@ terms:
consent: 'بالتسجيل ، فأنت تقبل {/terms=شروط الخدمة}.'
translationDisclaimer: >
النص التالي هو مجرد ترجمة مساعدة. النسخة الوحيدة الملزمة قانونيًا من شروط الخدمة هي النسخة الإنجليزية، وهي متاحة
{https://en.pronons.page/terms=هنا}.
{https://en.pronouns.page/terms=هنا}.
content:
intro: |
تحكم شروط الخدمة هذه وصول المستخدم إلى الخدمة المقدمة واستخدامها على الموقع والنطاقات والمجالات الفرعية ذات الصلة، التي تديرها جماعية مجلس اللغة المحايدة للجنس (Neutral Language Council) و Nero
@ -984,14 +988,14 @@ quotation:
colon: ':'
localise:
shorter: 'أضف المزيد'
shorter: 'إضافة المزيد'
short: 'إضافة إصدارات لغات جديدة'
long: 'هل هنالك رغبة في إنشاء نسخة جديدة بلغة أخرى؟ رائع! يرجى الاطلاع على'
long: 'للأشخاص الذين يريدون عَمَل إصدار لغة جديدة، يمكنهم الإطلاع على'
longLink: 'هذا الدليل!'
images:
upload:
instruction: 'من الإمكان النقر أو سحب الصورة هنا'
instruction: 'النَّقِر أو سحب الصور هنا'
instructionShort: 'تحميل'
error:
@ -1540,6 +1544,6 @@ calendar:
supportBanners:
ukraine:
header: 'نحن نقف مع أوكرانيا.'
link: '{https://supportukrainenow.org=من الإمكان تقديم الدعم هنا.}'
link: '{https://supportukrainenow.org=يمكنك تقديم الدعم هنا.}'
gaza:
header: 'إننا ندين جرائم الحرب الإسرائيلية في غزة.'