mirror of
https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage.git
synced 2025-09-21 19:45:23 -04:00
(fo)(trans) by @sigmundur
This commit is contained in:
parent
6785a5c4dc
commit
ced9641315
@ -12,25 +12,24 @@ home:
|
||||
why: 'Hvat eru fornøvn og hvat brúka vit tey til?'
|
||||
about:
|
||||
- >
|
||||
Fornøvn eru orðini vit brúka ístaðin fyri at brúka navnið hjá onkrum, hvørja ferð vit tosa við tey.
|
||||
Flest fólk brúka {/hann=“hann/hansara”} ella {/hon=”hon/hennara”}, tí gitað vit automatiskt hvat fornavn onkur brúkar útfrá teirra útsjónd.
|
||||
Men tað er faktiskt ikki so einfalt…
|
||||
Fornøvn eru orðini vit brúka ístaðin fyri at brúka navnið hjá onkrum, hvørja ferð vit tosa við tey. Flest
|
||||
fólk brúka {/hann=“hann/hansara”} ella {/hon=”hon/hennara”}, tí gitað vit automatiskt hvat fornavn onkur
|
||||
brúkar útfrá teirra útsjónd. Men tað er faktiskt ikki so einfalt…
|
||||
- >
|
||||
Kyn er nokkso fløkt. Onkur fólk “síggja ikki út sum” teirra kyn.
|
||||
Summi ynskja at vera kallað okkurt annað enn hvat man kanska fyrst hevði gitt.
|
||||
Nøkur fólk passað ikki inn í kassarnar “maður” ella “kvinna” og vilja heldur brúka meira nevtralt mál.
|
||||
Kyn er nokkso fløkt. Onkur fólk “síggja ikki út sum” teirra kyn. Summi ynskja at vera kallað okkurt annað enn
|
||||
hvat man kanska fyrst hevði gitt. Nøkur fólk passað ikki inn í kassarnar “maður” ella “kvinna” og vilja
|
||||
heldur brúka meira nevtralt mál.
|
||||
- >
|
||||
Hettar tólið loyvir tær at deila eina leinkju við tíni fornøvnum, og nakrar setningar sum dømi,
|
||||
so tú kanst vísa onnur hvørji fornøvn tú brúkar.
|
||||
Hettar tólið loyvir tær at deila eina leinkju við tíni fornøvnum, og nakrar setningar sum dømi, so tú kanst
|
||||
vísa onnur hvørji fornøvn tú brúkar.
|
||||
- >
|
||||
Hví er tað týdningarmikið? Tí tað er einfald menniskjalig virðing.
|
||||
Tú hevði ikki kallað Mariu fyri “Rebekka” bara tí tú dámar tað navnið betri.
|
||||
Ella tí at “hon sær út sum ein Rebekka”.
|
||||
Eisini sjálvt um hon <em>hevur</em> navnið “Rebekka” á hennara dópsváttan,
|
||||
men hon absolutt hatar tað og vil heldur brúka “Maria”.
|
||||
Tað er akkurát tað sama við fornøvnum -
|
||||
um tú ikki vilt verða ófólkaligur ímóti onkrum, so kallar tú tey fyri tað tey ynskja.
|
||||
Einasti munurin er at vanliga vita vit nøvnini hjá fólki, men ikki fornøvnini, tí tá vit fortelja um onnur okkum sjálvi, so byrja vit við okkara navn, men siga ikki okkara fornøvn. Lat okkum broyta tað!
|
||||
Hví er tað týdningarmikið? Tí tað er einfald menniskjalig virðing. Tú hevði ikki kallað Mariu fyri “Rebekka”
|
||||
bara tí tú dámar tað navnið betri. Ella tí at “hon sær út sum ein Rebekka”. Eisini sjálvt um hon
|
||||
<em>hevur</em> navnið “Rebekka” á hennara dópsváttan, men hon absolutt hatar tað og vil heldur brúka “Maria”.
|
||||
Tað er akkurát tað sama við fornøvnum - um tú ikki vilt verða ófólkaligur ímóti onkrum, so kallar tú tey fyri
|
||||
tað tey ynskja. Einasti munurin er at vanliga vita vit nøvnini hjá fólki, men ikki fornøvnini, tí tá vit
|
||||
fortelja onnur um okkum sjálvi, so byrja vit við okkara navn, men siga ikki okkara fornøvn. Lat okkum broyta
|
||||
tað!
|
||||
pronouns: 'Listi av ofta brúktum fornøvnum'
|
||||
generator:
|
||||
header: 'Generator'
|
||||
@ -353,24 +352,25 @@ faq:
|
||||
question: 'Hvussu kann eg vita hvussu eg skal umrøða onkran?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Tú kanst spyrja! Ja, tað kann virka eitt sindur píniligt, men jú meira vit gera tað jú minni píniligt er tað.
|
||||
Um vit kunna spyrja onkran um teirra navn, hví so ikki eisini um teirra fornøvn?
|
||||
Tú kanst spyrja! Ja, tað kann virka eitt sindur píniligt, men jú meira vit gera tað jú minni píniligt
|
||||
er tað. Um vit kunna spyrja onkran um teirra navn, hví so ikki eisini um teirra fornøvn?
|
||||
- >
|
||||
(Bara ikki spyr um “ert tú ein drongur ella ein genta?”.
|
||||
Hesin spurningurin sipar til at har eru bert tvey møgulig røtt svør,
|
||||
og tá sipar eisini til eitt ússaligt forvitni um kynsgøgnini hjá fólki.
|
||||
(Bara ikki spyr um “ert tú ein drongur ella ein genta?”. Hesin spurningurin sipar til at har eru bert
|
||||
tvey møgulig røtt svør, og tað sipar eisini til eitt ússaligt forvitni um kynsgøgnini hjá fólki.
|
||||
Ístaðin kundi tú spurt “hvat eru tíni fornøvn?” ella “hvussu vilt tú at eg umrøði teg?”)
|
||||
- >
|
||||
Tað er eisini týdningarmiki at gera tað normalt at fortelja fólk tíni fornøvn tá tú fortelur teimum títt navn.
|
||||
“Hey, eg eiti Jákup, {/hann=hann/hansara}”. Tað er ikki torført - men fyri tvørkynd og ikki-biner fólk betýðir tað so nógv!
|
||||
Tað er enn nemmari á netinum: bara koyr tíni fornøvn (ella eina leinkju til dømir frá okkara heimasíðu) á tín vanga.
|
||||
Tað er eisini týdningarmiki at gera tað normalt at fortelja fólk tíni fornøvn tá tú fortelur teimum
|
||||
títt navn. “Hey, eg eiti Jákup, {/hann=hann/hansara}”. Tað er ikki torført - men fyri tvørkynd og
|
||||
ikki-biner fólk betýðir tað so nógv! Tað er enn nemmari á netinum: bara koyr tíni fornøvn (ella eina
|
||||
leinkju til dømir frá okkara heimasíðu) á tín vanga.
|
||||
- >
|
||||
Minst eisini til at fleiri fólk kunnu brúka ymiskt nøvn og ymiskt fornøvn alt eftur støðuna.
|
||||
Tey eru kanska ikki komin út millum øll vinfólk ella arbeiðsfelagir enn, men millum tætt vinfólk kenna tey seg trygg at liva teirra sannleika.
|
||||
Hugsa teg um. Tú kundi tildømis spurt tey “hvørji fornøvn skal eg brúka frammanfyri stjóranum hjá tær”, o.s.fv..
|
||||
Minst eisini til at fleiri fólk kunnu brúka ymiskt nøvn og ymiskt fornøvn alt eftur støðuna. Tey eru
|
||||
kanska ikki komin út millum øll vinfólk ella arbeiðsfelagir enn, men millum tætt vinfólk kenna tey
|
||||
seg trygg at liva teirra sannleika. Hugsa teg um. Tú kundi tildømis spurt tey “hvørji fornøvn skal eg
|
||||
brúka frammanfyri stjóranum hjá tær”, o.s.fv..
|
||||
- >
|
||||
Summi fólk geva fleiri fornøvn, t.d. “{/hann&hon=hann/hon}” ella “{/tey&hann=tey/hann}”.
|
||||
Tað merkjir at tey dáma øll tey fornøvnini sum tey nevnað. Vanliga er tað fyrsta tað tey dáma best.
|
||||
Summi fólk geva fleiri fornøvn, t.d. “{/hann&hon=hann/hon}” ella “{/tey&hann=tey/hann}”. Tað merkjir
|
||||
at tey dáma øll tey fornøvnini sum tey nevnað. Vanliga er tað fyrsta tað tey dáma best.
|
||||
who-uses-it:
|
||||
question: 'Brúkar nakar yvirhøvur tað?'
|
||||
answer:
|
||||
@ -394,22 +394,23 @@ faq:
|
||||
question: 'Hví skal eg hava míni fornøvn á mínum vanga á sosialu miðlunum?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Um tú ert viðkynd (= ikki tvørkynd) og tú brúkar “{/hann=hann}” ella “{/hon=hon} sum samsvara við títt kyn,
|
||||
so heldur tú kanska at tað er <em>sjálvsagd</em> hvat tíni fornøvn eru.
|
||||
Og ja, tað passar kanska - so leingi sum títt navn er á tínum vanga (og er, eftir siðvenju, kallkyn ella kvennkyn)
|
||||
ella um tú hevur eina mynd av tær sum tín vangamynd.
|
||||
Fleiri fólk hava ikki tað - so tað er torført at gita hvussu tey vilja vera umrødd.
|
||||
Um tú ert viðkynd (= ikki tvørkynd) og tú brúkar “{/hann=hann}” ella “{/hon=hon}" sum samsvara við
|
||||
títt kyn, so heldur tú kanska at tað er <em>sjálvsagd</em> hvat tíni fornøvn eru. Og ja, tað passar
|
||||
kanska - so leingi sum títt navn er á tínum vanga (og er, eftir siðvenju, kallkyn ella kvennkyn) ella
|
||||
um tú hevur eina mynd av tær sum tín vangamynd. Fleiri fólk hava ikki tað - so tað er torført at gita
|
||||
hvussu tey vilja vera umrødd.
|
||||
- >
|
||||
Men tað handlar faktist meira um okkurt annað: tíni fornøvn eru kanska “sjálvsøgd”, men har eru fleiri fólk hvar teirra fornøvn ikki eru tað.
|
||||
Tey vilja vera umrødd rætt, líkamikið um tey “passað” sum teirra kyn ella ei,
|
||||
líkamikið um tey hava gjørt kropsligt kynsskifti (ella um tey yvirhøvur vilja gera kropsligt kynsskifti).
|
||||
Ikki-biner fólk plaga ikki at “síggja út sum ikki-biner”, vit skylda ongum androgyni.
|
||||
Men tað handlar faktist meira um okkurt annað: tíni fornøvn eru kanska “sjálvsøgd”, men har eru
|
||||
fleiri fólk hvar teirra fornøvn ikki eru tað. Tey vilja vera umrødd rætt, líkamikið um tey “passað”
|
||||
sum teirra kyn ella ei, líkamikið um tey hava gjørt kropsligt kynsskifti (ella um tey yvirhøvur vilja
|
||||
gera kropsligt kynsskifti). Ikki-biner fólk plaga ikki at “síggja út sum ikki-biner”, vit skylda
|
||||
ongum androgyni.
|
||||
- >
|
||||
At deila okkara fornøvn hevur stóra týdning fyri tvørkynd, ikki-biner og fólk ið víkja frá kyn.
|
||||
Tíanverri so avdúkar tað okkum.
|
||||
Men um viðkynd fólk gera tað sama, hevði tað merkt so nógv fyri okkum.
|
||||
Tað gerð okkum meira tilpass, trygg, og vælkomin.
|
||||
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(fleiri grundgevingar her, á enskum).}
|
||||
Tíanverri so avdúkar tað okkum. Men um viðkynd fólk gera tað sama, hevði tað merkt so nógv fyri
|
||||
okkum. Tað gerð okkum meira tilpass, trygg, og vælkomin.
|
||||
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(fleiri grundgevingar her, á
|
||||
enskum).}
|
||||
change:
|
||||
question: 'Kann eg broyta míni fornøvn?'
|
||||
answer:
|
||||
@ -464,24 +465,28 @@ faq:
|
||||
Sjálvt um tú ert ein persónur, sum loysir tær størstu avbjóðingarnar sum menniskjað hevur,
|
||||
kanst tú nemt klára at ikki vera transfobisk meðan tú loysir tær avbjóðingarnar.
|
||||
why-two-forms:
|
||||
question: 'Hví eru fornøvn vanliga givin ið tveimum formum, sum "hann/hansara", ístaðin fyri "hann" ella allar formarnar?'
|
||||
question: >
|
||||
Hví eru fornøvn vanliga givin í tveimum formum, sum "hann/hansara", ístaðin fyri "hann" ella allar
|
||||
formarnar?
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Á føroyskum eru har 4 formar av persónlig fornøvn, so um vit vilja verða presis mugu vit siga allar formarnar, til dømis: "tey/tey/teimum/teirra" ella "hon/hana/henni/hennara".
|
||||
Tað er longu <em>nógv</em> at koyra í tín vanga ella at siga tá tú navnkennir teg, og summi mál hava nógv meira enn tað. (td. á pólskum {https://zaimki.pl/jak-dzia%C5%82aj%C4%85-zaimki=eru tað upp til 12 formar av persónlig fornøvn}, og eisini fleiri ymiskar endingar).
|
||||
Men oftast er alt tað ikki neygut at forklára hvørjaferð, tí alt kann nemt verða "kroyst" til bara "hon" ella "hann" ella "tað" o.s.v..
|
||||
Á føroyskum eru har 4 formar av persónlig fornøvn, so um vit vilja verða presis mugu vit siga allar
|
||||
formarnar, til dømis: "tey/tey/teimum/teirra" ella "hon/hana/henni/hennara". Tað er longu
|
||||
<em>nógv</em> at koyra í tín vanga ella at siga tá tú navnkennir teg, og summi mál hava nógv meira
|
||||
enn tað. (td. á pólskum {https://zaimki.pl/jak-dzia%C5%82aj%C4%85-zaimki=eru tað upp til 12 formar av
|
||||
persónlig fornøvn}, og eisini fleiri ymiskar endingar). Men oftast er alt tað ikki neygut at forklára
|
||||
hvørjaferð, tí alt kann nemt verða "kroyst" til bara "hon" ella "hann" ella "tað" o.s.v..
|
||||
- >
|
||||
Tó, á hinari hondini, at minka tað til bert ein form kann gera at tað manglar kontekst.
|
||||
Um ein persónurin bara sær "hinn" á vanganum hjá onkrum, og tey kenna ikki til nýfornavnið “{/hinn=hinn/hinnara}”, so kann tað verða torført at skilja hvat "hinn" skal merkja.
|
||||
Tað er blivi heilt vanligt at "xxx/yyy" merkjir fornøvn -
|
||||
so har er ein góður kjansur at tá onkur sær "hinn/hinnara" so skilja tey beinavegin at tað er fornøvnini hjá persóninum.
|
||||
# - >
|
||||
# Adding a second (or sometimes third) form also clears up some ambiguities,
|
||||
# eg. between {/ze/hir=ze/hir} and {/ze/zir=ze/zir} or between {/e/em/eir=e/em/eir} and {/e/em/es=e/em/es}.
|
||||
Tó, á hinari hondini, at minka tað til bert ein form kann gera at tað manglar kontekst. Um ein
|
||||
persónurin bara sær "hinn" á vanganum hjá onkrum, og tey kenna ikki til nýfornavnið
|
||||
“{/hinn=hinn/hinnara}”, so kann tað verða torført at skilja hvat "hinn" skal merkja. Tað er blivi
|
||||
heilt vanligt at "xxx/yyy" merkjir fornøvn - so har er ein góður kjansur at tá onkur sær
|
||||
"hinn/hinnara" so skilja tey beinavegin at tað er fornøvnini hjá persóninum.
|
||||
- >
|
||||
Í stuttum, so er standardin at hava tveir formar ein kompromis millum at hava tað stutt og samstundis at tá er klárt at talan er um fornøvn.
|
||||
Siðvenjan hevur uppruna í enskum, men er blivin so væl umtókt at hon er endað í fleiri onnur mál, til dømis føroyskum (tó á portugiskiskum siga fólk vanligvís tríggjar formar).
|
||||
Vit brúka enntá skrástrikuna (<code>( / )</code>) í {/logo=okkara búmerkið}.
|
||||
Í stuttum, so er standardin at hava tveir formar ein kompromis millum at hava tað stutt og samstundis
|
||||
at tá er klárt at talan er um fornøvn. Siðvenjan hevur uppruna í enskum, men er blivin so væl umtókt
|
||||
at hon er endað í fleiri onnur mál, til dømis føroyskum (tó á portugiskiskum siga fólk vanligvís
|
||||
tríggjar formar). Vit brúka enntá skrástrikuna (<code>( / )</code>) í {/logo=okkara búmerkið}.
|
||||
flags:
|
||||
question: 'Kunnu tit leggja hetta flaggið afturat? Kunnu tit taka hata flaggið av?'
|
||||
answer:
|
||||
@ -519,14 +524,14 @@ faq:
|
||||
question: 'Er har ein pronouns.page app til telefonina?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
At gera ein app ið riggar á øllum telefonum krevur nógv arbeiði,
|
||||
og í hesari løtu hava vit valt at fokusera uppá onnur ting.
|
||||
At gera ein app ið riggar á øllum telefonum krevur nógv arbeiði, og í hesari løtu hava vit valt at
|
||||
fokusera uppá onnur ting.
|
||||
- >
|
||||
Men hendan heimasíðan er ein {https://web.dev/learn/pwa/progressive-web-apps/="Progressive Web App"},
|
||||
sum vil siga at tú kanst taka heimasíðuna niður á tína telefon sum eina app
|
||||
og tað kemur til at rigga <em>næstan<7em> akkurát líka sum ein vanlig app. 😉
|
||||
sum vil siga at tú kanst taka heimasíðuna niður á tína telefon sum eina app og tað kemur til at rigga
|
||||
<em>næstan</em> akkurát líka sum ein vanlig app. 😉
|
||||
unlisted-cards:
|
||||
question: 'Kan okkurt leita eftur mínum kortum?'
|
||||
question: 'Kann okkurt leita eftur mínum kortum?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Vit útgeva ikki nakrar listar yvir brúkaranøvn sum onkur kann brúka at leita ígjøgnum ella opna ein eftir ein.
|
||||
@ -548,15 +553,13 @@ faq:
|
||||
so verður tað leinki markera við eitt íkon av einum skjøldri ([shield-check]).
|
||||
Tað fer eisini at hava eitt <code>rel="me"</code> merki, so at tænastur so sum Mastodon kunnu vátta tað hinuvegin runt eisini.
|
||||
mutiple-cards:
|
||||
question: 'Kann eg hava fleiri kort á sama máli undir einum brúkara?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Tað er nokk tann mest efturspurda møguleikan vit hava fyngi! 😅
|
||||
|
||||
Vit eru heilst sikkurt opin til hugskoti, tað hevði hjálp systemir
|
||||
ella fólk sum vilja hava ymiskt kort fyri mara almenna nýstlu ella fyri tætt vinfólk.
|
||||
Tíanverri krevur hendan møguleikan <em>nógvar</em> broytingar í kotuna og eisini testing.
|
||||
Vit fara at prøva at ráðfesta tað høgt, men vit hava eina rúgvu av annað arbeiði, so vit kunnu ikki siga nakað spesifikt dato.
|
||||
Tað er nokk tann mest efturspurda møguleikan vit hava fyngi! 😅 Vit eru heilt sikkurt opin til
|
||||
hugskoti, tað hevði hjálp systemir ella fólk sum vilja hava ymiskt kort fyri teirra almenna nýstlu
|
||||
ella fyri tætt vinfólk. Tíanverri krevur hendan møguleikan <em>nógvar</em> broytingar í kotuna og
|
||||
eisini testing. Vit fara at prøva at ráðfesta tað høgt, men vit hava eina rúgvu av annað arbeiði, so
|
||||
vit kunnu ikki siga nakað spesifikt dato.
|
||||
# customise-opinions:
|
||||
# question: 'Can I customise the “legend/opinions” field even more?'
|
||||
# answer:
|
||||
@ -644,11 +647,11 @@ contact:
|
||||
faq: >
|
||||
Aðrenn tú skrivar til okkum, <strong>hygg eftir okkara</strong> {/oss=<strong>O.S.S.</strong>} - møguliga er svarið til tín spurning longu har.
|
||||
technical: >
|
||||
Sært tú <strong>ein feil</strong> ella hevur tú ein tekniskan spurning?
|
||||
Vinarliga skriva títt brúkaranavn og <strong>so nógvar upplýsingar sum møguligt</strong> í tíni boð
|
||||
(hvat sigur feilboðið? Ert tú á tínari telefon ella teldu? Hvønn kaga brúkar tú? Hvat skulu vit gera fyri at fáa sama feilin? Kanst tú viðhefta eina skíggjamynd ella skíggjaupptøku? o.s.fv.)
|
||||
Prøva eisini at <strong>sløkkja fyri kagavíðkanir</strong> sum møguliga bróta síðuna
|
||||
(t.d. Lýsingaforðarar kunnu koma til at fjerna okkurt sum ikki er ein lýsing) og hygg um tað hjálpur.
|
||||
Sært tú <strong>ein feil</strong> ella hevur tú ein tekniskan spurning? Vinarliga skriva títt brúkaranavn og
|
||||
<strong>so nógvar upplýsingar sum møguligt</strong> í tíni boð (hvat sigur feilboðið? Ert tú á tínari telefon
|
||||
ella teldu? Hvønn kaga brúkar tú? Hvat skulu vit gera fyri at fáa sama feilin? Kanst tú viðhefta eina skíggjamynd
|
||||
ella skíggjaupptøku? o.s.fv.) Prøva eisini at <strong>sløkkja fyri kagavíðkanir</strong> sum møguliga bróta
|
||||
síðuna (t.d. lýsingaforðarar kunnu koma til at fjerna okkurt sum ikki er ein lýsing) og hygg um tað hjálpur.
|
||||
hate: >
|
||||
Vilt tú senda okkum kvirfobiskan hatursmail?
|
||||
Gev bara upp, vit samskifta ikki við trøll.
|
||||
@ -854,14 +857,11 @@ profile:
|
||||
ipa: 'Framburður við IPA (altjóða ljóðstavraðið)'
|
||||
pronouns: 'Fornøvn'
|
||||
pronounsInfo: >
|
||||
Tú kanst skriva eitt <strong>fornavn</strong> (t.d. “tey” ella “hon/hennara”)
|
||||
ella eina <strong>leinku</strong> (t.d. “https://en.pronouns.page/e”)
|
||||
ella tey fimm formarnar (t.d. “ze/zem/zir/zirs/zirself”).
|
||||
Minst til at <strong>allar fimm formarnar</strong> eru kravdar í tí førinum,
|
||||
annars kann funkan bert gita hvat tú meinar við.
|
||||
Tú kanst eisini brúka {/fornøvn#generator=<strong>generator’in</strong>} og skriva setningar við formunum.
|
||||
Um tíni fornøvn fylgja {/fornøvn#nameself=<strong>teysjálv mynstrinum</strong>},
|
||||
kanst tú eisini brúka kolon styttingina (t.d. “:stjørna”).
|
||||
Tú kanst skriva eitt <strong>fornavn</strong> (t.d. “tey” ella “hon/hennara”) ella eina <strong>leinku</strong>
|
||||
(t.d. “https://fo.pronouns.page/hann”) ella tær fýra formarnar og fimm endingar (t.d.
|
||||
"ze/zirs/zir/zira/ur/a/ur/ur”). Minst til at <strong>allar fýra formarnar og fimm endingar</strong> eru kravdar í
|
||||
tí førinum, annars kann funkan bert gita hvat tú meinar við. Tú kanst eisini brúka
|
||||
{/fornøvn#generator=<strong>generator’in</strong>} og skriva setningar við formunum.
|
||||
pronounsNotFound: 'Ókent format. Vinarliga les vegleiðingarnar omanfyri.'
|
||||
words: 'Orð'
|
||||
wordsColumnHeader: 'Teigshøvd'
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ profile:
|
||||
Okkara leinkjur hava eisini eitt <code>rel=”me”</code> merkið, so at arðar heimasíður kunnu vátta títt kort eisini.
|
||||
column: 'Súla'
|
||||
opinions:
|
||||
header: 'Frágreiðing/meiningar'
|
||||
header: 'Frágreiðingar/meiningar'
|
||||
description: 'Lýsing…'
|
||||
colours:
|
||||
_: '(Lit á stavsnið…)'
|
||||
@ -973,13 +973,12 @@ profile:
|
||||
circles:
|
||||
header: 'Mín skari'
|
||||
info: >
|
||||
Í hesum feltinium kanst tú nevna <strong>tíni nærmastu</strong, saman við upplýsing
|
||||
um hvørji (ikki-)kynja orð tú brúkar at umtalað tey (td. “Hjúnafelagi”, “kona”, “maður”).
|
||||
Vit eru ikki ein sosialur miðil, hettar er <strong>ikki ein vinir/fylgjarar listi</strong>,
|
||||
tí er longdin á hesum feltinum rættiliga avmarkað.
|
||||
Hav í huga at fólkini sum tú nevnir her <strong>kunnu síggja tað</strong>
|
||||
- og kunnu meldað teg til okkum fyri plágan, um tú velur at skriva neilig ting um tey.
|
||||
Felagssambond í tínum skarað verða merkt við [s:shield-check].
|
||||
Í hesum feltinium kanst tú nevna <strong>tíni nærmastu</strong>, saman við upplýsing um hvørji (ikki-)kynja
|
||||
orð tú brúkar at umtalað tey (td. “Hjúnafelagi”, “kona”, “maður”). Vit eru ikki ein sosialur miðil, hettar er
|
||||
<strong>ikki ein vinir/fylgjarar listi</strong>, tí er longdin á hesum feltinum rættiliga avmarkað. Hav í
|
||||
huga at fólkini sum tú nevnir her <strong>kunnu síggja tað</strong> - og kunnu meldað teg til okkum fyri
|
||||
plágan, um tú velur at skriva neilig ting um tey. Felagssambond í tínum skarað verða merkt við
|
||||
[s:shield-check].
|
||||
relationship: 'Samband (t.d. “maki”, “besti vinur”)'
|
||||
mutual: 'Hettar er eitt felagssamband'
|
||||
yourMentions:
|
||||
@ -1044,11 +1043,11 @@ profile:
|
||||
header: 'Kalendari'
|
||||
info:
|
||||
- >
|
||||
Í hettar økið kanst tú stovnað tín egna kalendara, sum verður vístur á tínum kortið og kann koyrast í tín kalendara app.
|
||||
Í hettar økið kanst tú stovnað tín egna kalendara, sum verður vístur á tínum kortið og kann koyrast í tín
|
||||
kalendara app.
|
||||
- >
|
||||
Vel frá listanum av almenst hátíðarhildnar hendingar úr kvir-kalendaranum,
|
||||
ella legg tínar egnu persónligu kvir-hendingar:
|
||||
so sum ársdagin tú komst út, byrjaði HRT, broytti navn, o.s.fv.
|
||||
Vel frá listanum av alment hátíðarhildnar hendingar úr kvir-kalendaranum, ella legg tínar egnu persónligu
|
||||
kvir-hendingar: so sum ársdagin tú komst út, byrjaði HRT, broytti navn, o.s.fv.
|
||||
customEvents:
|
||||
header: 'Sergjørdar/persónligar hendingar'
|
||||
disclaimer: 'Hettar er ein sergjørd hending stovnað av eigaranum av kortinum'
|
||||
@ -1111,8 +1110,7 @@ search:
|
||||
noResults: 'Eingin úrslit vóru funnin fyri: “%query%”'
|
||||
|
||||
footer:
|
||||
license: >
|
||||
{https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage=Keldu kota} og innihald eru loyvi undir {/license=OQL}.
|
||||
license: '{https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage=Keldu kota} og innihald eru undir {/license=OQL} loyvinum.'
|
||||
using: >
|
||||
Brúkar {https://www.gradientmagic.com/=gradientmagic.com} og {https://fonts.google.com/noto/specimen/Noto+Color+Emoji=Noto Color Emoji}
|
||||
links: 'Samband, sosialir miðlar'
|
||||
@ -1351,7 +1349,7 @@ quotation:
|
||||
localise:
|
||||
shorter: 'Legg aftrat'
|
||||
short: 'Legg aftrat málútgávur'
|
||||
long: 'Vilt tú gera eina málútgáva? Feitt! Vinarliga hygg her'
|
||||
long: 'Vilt tú gera eina málútgávu? Feitt! Vinarliga hygg eftir'
|
||||
longLink: 'hesa vegleiðingina!'
|
||||
|
||||
images:
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user