diff --git a/locale/ar/translations.suml b/locale/ar/translations.suml index ff307396b..6c15d83c0 100644 --- a/locale/ar/translations.suml +++ b/locale/ar/translations.suml @@ -6,38 +6,32 @@ home: link: 'الصفحة الرئيسية ' header: 'الضمائر' headerLong: 'قائمة الضمائر' - welcome: 'مرحبًا بكم في موقعنا!' + welcome: 'مرحبًا بالجميع في موقعنا!' intro: > إننا نَقوم بعمل مصدر للبيانات عن لُغة الهوية غير الثنائية واللُغة المحايدة للجنس. why: 'ما هي الضمائر؟' about: - > - الضمائر هي صيغة صرفية نستعملها للمناداة على شخص ما بدل اسمه كل مرة نذكرهم فيها. - أغلب الأشخاص يستعملون الضمائر "{he/=هو/له}" و "{she/=هي/لها}"، وبهذا نفترض بطريقة أوتوماتيكية أي ضمير نستعمله لكي نناديهم به حسب مظهر الشخص. - لكن الأمر ليس بهذه البساطة… + الضمائر هي صيغة صرفية نستعملها للمناداة على شخص ما بدل اسمه كل مرة نذكرهم فيها. أغلب الأشخاص يستعملون الضمائر + "{he/=هو/له}" و "{she/=هي/لها}"، وبهذا نفترض بطريقة أوتوماتيكية أي ضمير نستعمله لكي نناديهم به حسب مظهر + الشخص. لكن الأمر ليس بهذه البساطة… - > - إن الهوية الجنسية معقدة. إن مظهر بعض الأشخاص "لا يتلائم" مع هويتهم الجنسية. - إن البعض يُفضِّل أن يُنادى بطريقة مختلفة عن ما أنت تفترضه. - بعض الأشخاص لا يقعون في صناديق "الذكر" أو "الأُنثى" و يُفضلون لُغة مُحايدة بين الجنسين. + إن الهوية الجنسية معقدة. إن مظهر بعض الأشخاص "لا يتلائم" مع هويتهم الجنسية. إن البعض يُفضِّل أن يُنادى بطريقة + مختلفة عن يفترضه الناس. بعض الأشخاص لا يقعون في صناديق "الذكر" أو "الأُنثى" و يُفضلون لُغة مُحايدة بين + الجنسين. - > - هذه الأداة تُمكنك من مشاركة رابط للضمائر الخاصة بك، مع أمثلة، - وبهذا يُمكنك أن تُري غيرك كيف تريد أن تُنادى أنت. + هذه الأداة تجعل الجميع قادر على مشاركة رابط للضمائر الخاصة بهم، مع أمثلة، وبهذا من الإمكان أن يرى الآخرون كيف + يريد الأشخاص أن ينادون بهم. - > - لماذا هذه الضمائر مهمة؟ بسبب الأخلاق الإنسانية البسيطة. - لا يُمكنك أن تنادي زينب مثلاً بإسم آخر مثل "فاطمة" بمجرد أنك تحب هذا الإسم أكثر، - أو بحجة أنها " تبدو كأنها فاطمة بالنسبة لك"، - وحتى لو كانت تحمل اسم "فاطمة" في شهادة ميلادها على سبيل المثال، - لكنها تكرهه و تفضل استعمال "زينب". - وهذا ينطبق مع الضمائر أيضًا. - إذا كنت لا تريد أن تكون لئيمًا تجاه الأشخاص، فيُرجى أن تناديهم بطريقة ملائمة بناءًا على ما يريدونه. - الفرق الوحيد أننا في الغالب نعلم أسماء الآخرين، لكن ليس ضمائرهم. - نحن نُعرّف أنفُسنا بالأسماء، لا بالضمائر. فَلِنُغير هذا! + لماذا هذه الضمائر مهمة؟ بسبب الأخلاق الإنسانية البسيطة. لا يُمكن لأحد أن تنادي زينب مثلاً بإسم آخر مثل + "فاطمة" بمجرد أنه يحب هذا الإسم أكثر، أو بحجة أنها " تبدو كأنها فاطمة بالنسبة لك"، وحتى لو كانت تحمل اسم + "فاطمة" في شهادة ميلادها على سبيل المثال، لكنها تكرهه و تفضل استعمال "زينب". وهذا ينطبق مع الضمائر أيضًا. إذا + كنت لا تريد أن تكون لئيمًا تجاه الأشخاص، فيُرجى أن تناديهم بطريقة ملائمة بناءًا على ما يريدونه. الفرق الوحيد + أننا في الغالب نعلم أسماء الآخرين، لكن ليس ضمائرهم. نحن نُعرّف أنفُسنا بالأسماء، لا بالضمائر. فَلِنُغير هذا! pronouns: 'قائمة الضمائر المعروفة' generator: header: 'الموَلِّد' - description: > - يمكنك أيضًا استعمال هذه الأداة لتملأ الخانات الفارغة في الجمل، - و إنشاء رابط لتشاركها مع الجميع. + description: 'من الإمكان أيضًا استعمال هذه الأداة لتملأ الخانات الفارغة في الجمل، و إنشاء رابط لتشاركها مع الجميع.' button: 'عرض المولّد' header2: 'إنشاء رابط' base: 'بناءًا على' @@ -68,16 +62,16 @@ pronouns: intro: 'ضمائري هي' normative: 'المعياريه ' alt: - button: 'إنشاء ارتباط إلى نماذج قابلة للتبديل ' - header: 'النماذج قابلة للتبديل' + header: 'النماذج القابلة للتبديل' + button: 'إنشاء رابط إلى النماذج القابلة للتبديل ' raw: 'قابلة للتبديل' generated: '.تم إنشاء تلك الضمائر باستخدام مولّد، لا يتحمل فريق عملنا مسؤولية ذلك' any: header: 'أيّ ضمائر' short: 'أيّ ضمائر' description: > - على الرغم من أنه من المهم للغاية بالنسبة للعديد من الأشخاص أن يستخدم الأشخاص ضمائر محددة للتحدث عنها، إلا أن - الآخرين لا يمانعون في التعامل معها بأي شكل من الأشكال - طالما أن السياق واضح فيما يتعلق بمن يتحدث الشخص. + على الرغم من أنه من المهم للغاية بالنسبة للعديد من الأشخاص أن يستخدم الآخرون ضمائر محددة للتحدث عنهم، إلا أن + البعض لا يمانعون في التعامل معهم بأي شكل من أشكال الضمائر - طالما أن السياق واضح فيما يتعلق بمن يتحدث الشخص. options: ' [أنظر إلى الخيارات [مشاركة{/pronouns=هنا}' others: 'أشكال أخرى' othersRaw: 'آخر' @@ -134,26 +128,20 @@ nouns: description: '.إنها ليست فقط ضمائر! إطّلِع وتحقق من قاموسنا للأسماء المحايدة للجنس' intro: - > - الشمولية والمحايدة للجنس لا تقتصر على احترام ضمائر الشخص، - إنها أيضًا وصف وظيفتهم وموقعهم وعلاقتهم وما إلى ذلك، - بطريقة لا تفترض بها جنسهم. - فليس كل من يعمل كمطافئ هو "رجل إطفاء"، وليس كل شريك هو "زوج" أو"زوجة" أيضًا. + الشمولية والمحايدة للجنس لا تقتصر على احترام ضمائر الأشخاص، إنها أيضًا وصف وظيفتهم وموقعهم وعلاقتهم وما إلى + ذلك، بطريقة لا تفترض بها جنسهم. فليس كل من يعمل كمطافئ هو "رجل إطفاء"، وليس كل شريك هو "زوج" أو"زوجة" أيضًا. - > - عند الإشارة إلى شخص لا تعرف جنسه، - أو مجموعة من الأشخاص ذوي الجنسيات المختلفة، - وخصوصًا للأشخاص غير الثنائيين الجنس الذين يفضلون الضمائر المحايدة، - استخدم الأشكال المحايدة للجنس. + عند الإشارة إلى شخص لا تعرف جنسه، أو مجموعة من الأشخاص ذوي الجنسيات المختلفة، وخصوصًا للأشخاص غير الثنائيين + الجنس الذين يفضلون الضمائر المحايدة، نستخدم الأشكال المحايدة للجنس. - > - فيما يلي نقدم لكم قاموسًا بالكلمات التي يجب مراقبتها والإطلاع عليها، - بإمكانكم المساهمة فيه وإضافة اقتراحاتكم أيضًا. - - + فيما يلي نحن نقدم قاموسًا بالكلمات التي يجب مراقبتها والإطلاع عليها، بإمكانكم المساهمة فيه وإضافة اقتراحاتكم + أيضًا. approved: 'الإدخالات الموافق عليها' pending: 'بانتظار المراجعة والموافقة' edit: 'اقترح تعديلًا' edited: 'تغيير مقترح ل' editing: 'أنت تقوم بتحرير إدخال قائم بالفعل' - empty: 'لم يتم العثور على كلمات تتطابق مع معايير البحث الخاصة بك' + empty: 'لم يتم العثور على كلمات تتطابق مع معايير البحث.' submit: action: 'إرسال' @@ -162,7 +150,7 @@ nouns: another: 'إرسال واحد آخر' moderation: 'يجب أن يتم إصدار الموافقة على الإرساليات قبل إتمام نشرها' - template: 'استخدم نموذجًا' + template: 'استخدام نموذج' root: 'الجذر' masculine: 'مذكّر' @@ -207,39 +195,32 @@ faq: question: 'ما هو الجنس غير الثنائي؟' answer: - > - الجنس أكثر تعقيدًا بكثير من التمييز البسيط بين الذكر/الأنثى. - حتى من منظور حيوي بحت, نميز بين الجنس الصبغي، - والجنس الوراثي، والجنس الهرموني، والجنس الظاهري… - لا يجب أن يكونوا متسقين مع بعضهم البعض, ولا يحتاجون إلى أن يكونوا ثنائيين. - {https://twitter.com/RebeccaRHelm/status/1207834357639139328=(مزيد من المعلومات هنا)}. - وعندما نصل إلى الجانب الثقافي، فإن "الجنس" هو بناء اجتماعي، - مع الاعتماد على الزمان والمكان، قد يعني أن تكون "امرأة" أو "رجل" أن تحصل على - حقوق وواجبات وقيم مختلفة تمامًا… في أوروبا، كان الرجال يرتدون كعوبًا عالية وجوارب نسائية، - وكانت الشعوب الأصلية في شمال أمريكا تعترف بجنس ثالث منذ قرون. - {https://gender.wikia.org/wiki/Two-Spirit=(جنس ثنائي الروح)}، وهكذا. + الجنس أكثر تعقيدًا بكثير من التمييز البسيط بين الذكر/الأنثى. حتى من منظور حيوي بحت، نميز بين الجنس + الصبغي، والجنس الوراثي، والجنس الهرموني، والجنس الظاهري… لا يجب أن يكونوا متسقين مع بعضهم البعض، ولا + يحتاجون إلى أن يكونوا ثنائيين. {https://twitter.com/RebeccaRHelm/status/1207834357639139328=(مزيد من + المعلومات هنا)}. وعندما نصل إلى الجانب الثقافي، فإن "الجنس" هو بناء اجتماعي، مع الاعتماد على الزمان + والمكان، قد يعني أن تكون "امرأة" أو "رجل" أن تحصل على حقوق وواجبات وقيم مختلفة تمامًا… في أوروبا، كان + الرجال يرتدون كعوبًا عالية وجوارب نسائية، وكانت الشعوب الأصلية في شمال أمريكا تعترف بجنس ثالث منذ + قرون. {https://gender.wikia.org/wiki/Two-Spirit=(جنس ثنائي الروح)}، وهكذا. - > - اللاثنائي هو مصطلح شامل يصف هوية الأشخاص - الذين لا يناسبون التمييز الثنائي بين الرجل والمرأة. - يشمل على سبيل المثال الأشخاص الذين ينتمون إلى - {https://gender.wikia.org/wiki/Agender=اللاجنسية}، - {https://gender.wikia.org/wiki/Gender_Fluid=ذوي الجنسين}، - {https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=نصف فتاة}، - {https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=نصف ولد}، + اللاثنائي هو مصطلح شامل يصف هوية الأشخاص الذين لا يناسبون التمييز الثنائي بين الرجل والمرأة. يشمل على + سبيل المثال الأشخاص الذين ينتمون إلى {https://gender.wikia.org/wiki/Agender=اللاجنسية}، + {https://gender.wikia.org/wiki/Gender_Fluid=ذوي الجنسين}، {https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=نصف + فتاة}، {https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=نصف ولد}، {https://gender.wikia.org/wiki/Non-binary=والعديد من اللآخرين}. - > - ليس بالضرورة على اللاثنائية أن تكون شيئًا "بين" الذكورية والأنثوية. بل هو شيء "فوق" ذلك. - لا يتعين على الأشخاص غير الثنائيين أن يكونوا نصف ذكر أو نصف أنثى، ولا يتعين على استخدام ضمائر محايدة الجنس، وما إلى ذلك. - الأمر يتعلق بالحرية من الأدوار الجنسية، وليس بخلق أدوار جنسية جديدة. + ليس بالضرورة على اللاثنائية أن تكون شيئًا "بين" الذكورية والأنثوية. بل هو شيء "فوق" ذلك. لا يتعين على + الأشخاص غير الثنائيين أن يكونوا نصف ذكر أو نصف أنثى، ولا يتعين على استخدام ضمائر محايدة الجنس، وما + إلى ذلك. الأمر يتعلق بالحرية من الأدوار الجنسية، وليس بخلق أدوار جنسية جديدة. why-respect: question: 'لماذا عليّ احترام هذه الضمائر "الغربية"؟' answer: - > - لأن التعامل مع الناس بالطريقة التي يرغبون بها في التحدث إليهم هو أساس العلاقات الاجتماعية. - على سبيل المثال، لن تسمي زينب ب"فاطمة"، ولن تترك "سيدي/سيدتي" عند التحدث إلى مشرفك، إلى آخره. - وهناك أشخاص لا يرغبون في أن يتم استدعاؤهم ب"{he/=هو}" أو "{she/=هي}". - إذا كنت لا تقبل ذلك، فإن ذلك يظهر أنك أنت في ضوء سيء. - - > - "الضمائر الغريبة" هي مجرد مسألة وقت لتعتاد عليها. + لأن التعامل مع الناس بالطريقة التي يرغبون بها في التحدث إليهم هو أساس العلاقات الاجتماعية. على سبيل + المثال، لن تسمي زينب ب"فاطمة"، ولن تترك "سيدي/سيدتي" عند التحدث إلى المشرف، و إلى آخره. وهناك أشخاص لا + يرغبون في أن يتم استدعاؤهم ب"{he/=هو}" أو "{she/=هي}". وإذا لم يتقبل ذلك المرء، فإن ذلك يظهر أنه في + ضوء سيء. + - '"الضمائر الغريبة" هي مجرد مسألة وقت ليعتاد عليها المجتمع.' made-up: question: 'تم اختراع تلك الضمائر!' answer: @@ -247,26 +228,24 @@ faq: نعم. وكذلك كل كلمة في كل لغة. إن بعض الكلمات فقط أقدم من غيرها. how-to-know: - question: 'كيف اعرف كيفية مخاطبة شخص ما؟' + question: 'كيف يمكنني معرفة كيفية مخاطبة شخص ما؟' answer: - > - يمكنك فقط أن تسأل! نعم، قد يكون الأمر محرجًا بعض الشيء، ولكن كلما قمنا به أكثر، كلما أصبح الأمر أقل صعوبة. - إذا استطعنا أن نسأل شخصًا ما عن اسمهم، فلماذا لا يمكننا بضمائرهم؟ + من الأسهل هو فقط أن نسأل! نعم، قد يكون الأمر محرجًا بعض الشيء، ولكن كلما قمنا به أكثر، كلما أصبح + الأمر أقل صعوبة. إذا استطعنا أن نسأل شخصًا ما عن اسمهم، فلماذا لا يمكننا بضمائرهم؟ - > - (فقط من فضلك لا تقولها على صورة "هل أنت فتى أم فتاة؟" - يشير هذا السؤال إلى وجود إجابتين صحيحتين فقط، - ويشير إلى فضول غير صحي حول الأعضاء التناسلية لشخص ما. - بدلاً من ذلك، يمكنك فقط أن تسأل "ما هي ضمائرك؟" أو "كيف أشير إليك؟") + (فقط من فضلك لا تقولها على صورة "هل أنت فتى أم فتاة؟" يشير هذا السؤال إلى وجود إجابتين صحيحتين فقط، + ويشير إلى فضول غير صحي حول الأعضاء التناسلية لشخص ما.) - > - من المهم أيضًا إخبار الأشخاص بضمائرك عندما تقدم نفسك. - "مرحبًا، أنا خالد، {/he=هو/له}". هذا ليس بالأمر الصعب - ولكن بالنسبة للأشخاص المتحولين جنسيًا وغير الثنائيين ، فهذا يعني الكثير! + من المهم أيضًا إخبار الأشخاص بضمائرنا عندما نقدم انفسنا. "مرحبًا، أنا خالد، {/هو=هو/له}". هذا ليس + بالأمر الصعب - ولكن بالنسبة للأشخاص المتحولين جنسيًا وغير الثنائيين ، فهذا يعني الكثير! - > - تذكر أيضًا أن العديد من الأشخاص قد يستخدمون اسمًا مختلفًا ومجموعة مختلفة من الضمائر حسب الموقف. - قد لا يكونون في الخارج بين الأصدقاء أو زملاء العمل حتى الآن ، ولكن بين الأصدقاء يجب أن يعيشوا حقيقتهم. - كن يقظًا. قد تسألهم على سبيل المثال "ما هي الضمائر التي يجب أن أستخدمها أمام رئيسك في العمل؟" ، إلخ. + تذكر أيضًا أن العديد من الأشخاص قد يستخدمون اسمًا مختلفًا ومجموعة مختلفة من الضمائر حسب الموقف. قد لا + يكونون في الخارج بين الأصدقاء أو زملاء العمل حتى الآن، ولكن بين الأصدقاء يجب أن يعيشوا حقيقتهم. كن + يقظًا. قد تسألهم على سبيل المثال "ما هي الضمائر التي يجب أن أستخدمها أمام رئيسك في العمل؟" ، إلخ. - > - يعطي بعض الناس ضمائر متعددة ، على سبيل المثال. {/he&she=هو/هي} أو {/they&he=هم/هو} - هذا يعني أنهم يحبون كل تلك الأشكال. كعادة، الأول هو المفضل. + يعطي بعض الناس ضمائر متعددة، على سبيل المثال. {/هو&هي=هو/هي} أو {/هم&هو=هم/هو} هذا يعني أنهم يحبون + كلتا الأشكال. كعادة، الأول هو المفضل. who-uses-it: question: 'هل يستخدم أحدٌ ذلك حتى؟' answer: @@ -293,7 +272,7 @@ faq: question: 'لماذا يجب أن أضع الضمائر الخاصة بي في السيرة الذاتية على وسائل التواصل الاجتماعي؟' answer: - > - إذا لم تكن من مجتمعنا، وكنت تستخدم "{he/=هو}" أو "{/she=هي}" لمطابقة جنسك، قد تعتقد أن ضمائرك واضحة. + إذا لم تكن من مجتمعنا، وكنت تستخدم "{هو/=هو}" أو "{/هي=هي}" لمطابقة جنسك، قد تعتقد أن ضمائرك واضحة. ونعم، قد يكون هذا صحيحًا - طالما أن اسمك مذكور في الملف الشخصي (وهو تقليديًا ذكري أو أنثى) أو إذا كانت لديك صورة حسابك هي أنت. كثير من الناس لا يفعلون ذلك - لذلك من الصعب تخمين كيف يريدون الاتصال بهم. @@ -311,96 +290,78 @@ faq: question: 'هل يمكنني تغيير الضمائر الخاصة بي؟' answer: - > - بالطبع! لا أحد يتفاجأ عندما يغير شخص ما وجهات نظره وأسلوبه وهواياته ... - فلماذا يكون من الغريب اكتشاف جزء من هويتهم، - توقفت عن الإعجاب بأسمائهم، واكتشفت ملصق يناسبهم جيدًا، وما إلى ذلك؟ + بالطبع! لا أحد يتفاجأ عندما يغير شخص ما وجهات نظره وأسلوبه وهواياته... فلماذا يكون من الغريب اكتشاف + جزء من هويتهم، توقفت عن الإعجاب بأسمائهم، واكتشفت ملصق يناسبهم جيدًا، وما إلى ذلك؟ get-used-to: - question: 'هل من الغريب أنني لا أستطيع التعود على الضمائر الجديدة الخاصة بي؟' + question: 'هل من الغريب أنني لا أستطيع التعوّد على الضمائر الجديدة الخاصة بي؟' answer: - > - مُطْلَقاً! بعد سنوات عديدة من استخدام الضمائر المطابقة للجنس المحدد عند الولادة - من السهل أن ينسى المرء نفسه عند التبديل إلى أشكال مختلفة. - - > - الضمائر ≠ الجنس. - لن يتغير جنسك بشكل جذري لمجرد أنك مرتبك مرة واحدة عندما اتصل بك أحدهم "هم". - لا تقلق. قم بالتجربة. انظر إلى ما يناسبك أكثر. + مُطْلَقاً! بعد سنوات عديدة من استخدام الضمائر المطابقة للجنس المحدد عند الولادة من السهل أن ينسى + المرء نفسه عند التبديل إلى أشكال مختلفة. + - 'الضمائر ≠ الجنس. لا تقلق. قم بالتجربة مع الضمائر. انظر إلى ما يناسبك أكثر.' preferred-pronouns: question: 'لماذا لا يجب أن أقول "الضمائر المفضلة"؟' answer: - > - لأن هذه العبارة تشير إلى أن ضمائر شخص ما هي مجرد لا شيء. إذا كان شخص ما "يفضل" فقط أن يتم مناداتها ، - فلن يشعر حقًا بالسوء ، إذا كنت أسميه "هو" ، أليس كذلك؟ إنهم يبدون كرجل، بعد كل شيء، لذلك سيكون الأمر + لأن هذه العبارة تشير إلى أن ضمائر شخص ما هي مجرد لا شيء. إذا كان شخص ما "يفضل" فقط أن يتم مناداته + ب"هي"، فلن يشعر حقًا بالسوء إذا ناديته ب"هو" ، أليس كذلك؟ إنهم يبدون كرجل، بعد كل شيء، لذلك سيكون الأمر أسهل بالنسبة لي! - > - لا! إنها ضمائرنا. ليس لدينا "الضمائر المفضلة". كما هي إنها أسماؤنا، وليست "الأسماء المفضلة لدينا". إذا - كنت تهتم بأصدقائك وأحبائك المتحولين جنسيًا وغير الثنائيين، فاستخدم الضمائر الصحيحة لهم. + لا! إنها ضمائرنا. ليس لدينا "الضمائر المفضلة". كما هي إنها أسماؤنا، وليست "الأسماء المفضلة لدينا". + إذا كنت تهتم بأصدقائك وأحبائك المتحولين جنسيًا وغير الثنائيين، فاستخدم الضمائر الصحيحة لهم. gender-pronouns: question: 'لماذا لا يجب أن أقول "ضمائر الجنس"؟' answer: - > - لأن الجنس ≠ الضمائر. الضمائر هي مجرد قواعد. - يمكن للأشخاص غير الثنائيين استخدام الضمائر الثنائية، وبعض المثليات يستخدمون الضمير {/he=هو/له} لأسباب ثقافية، وما إلى ذلك. - - > - ببساطة قل "الضمائر". + لأن الجنس ≠ الضمائر. الضمائر هي مجرد قواعد. يمكن للأشخاص غير الثنائيين استخدام الضمائر الثنائية، وبعض + المثليات يستخدمون الضمير {/هو=هو/له} لأسباب ثقافية، وما إلى ذلك. + - 'ببساطة قل "الضمائر".' bigger-problems: question: 'أليست هناك مشاكل أكبر لحلها؟ ألا يجب أن نركز على الجوع في العالم بدلاً من بعض الضمائر؟' answer: - > - قد تبدو نفس المشكلة تافهة بالنسبة للبعض بينما تكون مهمة جدًا للآخرين. - تخيل أن كل جملة تقريبًا تسمعها عن نفسك مبنية نحويًا على كذبة تتعلق بهويتك. - حتى أن المحادثات البسيطة تجعلك تشعر بالضيق ، بغض النظر عن موضوعها... + قد تبدو نفس المشكلة تافهة بالنسبة للبعض بينما تكون مهمة جدًا للآخرين. تخيل أن كل جملة تقريبًا يسمعها + الآخرون عن انفسهم مبنية نحويًا على كذبة. حتى أن المحادثات البسيطة تجعلك تشعر بالضيق، بغض النظر عن + موضوعها... - > - هناك أنواع مختلفة من المشاكل في هذا العالم، - لكن لا ينبغي مقارنتها كعذر لرفض تلك التي لا نريد حلها حقًا. - هناك ثمانية مليارات شخص على هذا الكوكب - يمكننا العمل على قضايا متعددة في وقت واحد! - كل شخص لديه احتياجات مختلفة وموارد مختلفة متاحة. + هناك أنواع مختلفة من المشاكل في هذا العالم، لكن لا ينبغي مقارنتها كعذر لرفض تلك التي لا نريد حلها + حقًا. هناك ثمانية مليارات شخص على هذا الكوكب - يمكننا العمل على قضايا متعددة في وقت واحد! كل شخص لديه + احتياجات مختلفة وموارد مختلفة متاحة. - > - جماعتنا لا تملك الموارد لإطعام العالم ، لوقف الحروب أو الاحتباس الحراري. - لكن ما لدينا هو المهارات والطاقة اللازمة لتشكيل وتعزيز لغة أكثر شمولاً - - لذلك هذا ما نفعله، بدلاً من الاستسلام وعدم القيام بأي شيء. + جماعتنا لا تملك الموارد لإطعام العالم، لوقف الحروب أو الاحتباس الحراري. لكن ما لدينا هو المهارات + والطاقة اللازمة لتشكيل وتعزيز لغة أكثر شمولاً - لذلك هذا ما نفعله، بدلاً من الاستسلام وعدم القيام بأي + شيء. - > - لا يتطلب احترام ضمائر وهوية الآخرين الكثير من الجهد. - حتى لو كنت شخصًا يحل أكبر التحديات التي تواجهها البشرية، - يمكنك بسهولة إدارة ألا تكون عنصريًا تجاه المتحولين جنسياً في هذه العملية. + لا يتطلب احترام ضمائر وهوية الآخرين الكثير من الجهد. حتى لو كنت شخصًا يحل أكبر التحديات التي تواجهها + البشرية، يمكنك بسهولة إدارة ألا تكون عنصريًا تجاه المتحولين جنسياً في هذه العملية. flags: - question: 'هل يمكنك إضافة هذا العلم؟ هل يمكنك إزالة هذا العلم؟' + question: 'هل من الإمكان للموقع إضافة هذا العلم أو إزالته بشكل رسمي؟' answer: + - 'لا.' - > - لا. + يعد الاحتفاظ بقائمة الأعلام والتسميات مهمة تستغرق وقتًا طويلاً لفريقنا. كما أنه يمثل تحديًا من حيث + التمييز والتصفية بين المخربون و الصالحون ذوي النية الحسنة. لا نريد أن نكون شرطة هوية. ولا نريد قضاء كل وقتنا + في إدارة الأعلام أيضًا. إنه مشروع حول اللغة والضمائر، بعد كل شيء، ليس عن الأعلام. إنها مجرد مكافأة + زائدة. - > - يعد الاحتفاظ بقائمة الأعلام والتسميات مهمة تستغرق وقتًا طويلاً لفريقنا. - كما أنه يمثل تحديًا من حيث التمييز والتصفية بين المخربون و الصالحون ذوي النية الحسنة. - لا نريد أن نكون شرطة هوية. ولا نريد قضاء كل وقتنا في إدارة الأعلام أيضًا. - إنه مشروع حول اللغة والضمائر ، بعد كل شيء ، ليس عن الأعلام. إنها مجرد مكافأة. + لقد بذلنا جهدنا لتحديد قائمة الأعلام الأكثر شيوعًا وعلى حد علمنا، مقبولة بشكل عام. نحن لا نخطط لتمديد + أو تقليص تلك القائمة. - > - لقد بذلنا جهدنا لتحديد قائمة الأعلام الأكثر شيوعًا - وعلى حد علمنا ، مقبولة بشكل عام. - نحن لا نخطط لتمديد أو تقليص تلك القائمة. + نحن ندرك أن بعض الأعلام قد لا يحبها البعض (على سبيل المثال، الحالات من النسويات الراديكاليات الإقصائيات + للمتحولين جنسيًا الذين حاولوا الاستيلاء على مصطلح وجعله عنصري تجاه المتحولين جنسياً، بسبب التعاريف + المتعددة الحيرة، أو حتى بسبب جوانب الحياة ذات الطابع الأسطوري). نحن شاذون ومتحولون جنسيًا لأنفسنا، + نحن نهتم بإخوتنا المتحولين جنسيًا. لسوء الحظ، من الصعب حقًا اتخاذ مثل هذه القرارات عندما نتلقى رسائل + من الأشخاص المتحولين جنسيًا يطلبون إضافة علامة يتعرفون عليها بصدق، وأيضًا من الأشخاص المتحولين + الآخرين الذين يطلبون إزالته لأنه يؤذي بطريقة ما الأشخاص المتحولين جنسيًا. ليس الأمر كما لو كان تاريخ + كل ملصق واضحًا أو كأن هناك مصدرًا موثوقًا للبحث عنه. وحتى لو حاول العنصريون أن يجعلوا بعض المصطلحات + مؤذية، نحن نؤمن بقدرة المجتمع على استعادة العبارات البغيضة. - > - نحن ندرك أن بعض الأعلام قد لا يحبها البعض - (على سبيل المثال, الحالات من النسويات الراديكاليات الإقصائيات للمتحولين جنسيًا الذين حاولوا الاستيلاء على مصطلح وجعله عنصري تجاه المتحولين جنسياً، - بسبب التعاريف المتعددة الحيرة، - أو حتى بسبب جوانب الحياة ذات الطابع الأسطوري). - نحن شاذون ومتحولون جنسيًا لأنفسنا، نحن نهتم بإخوتنا المتحولين جنسيًا. - لسوء الحظ، من الصعب حقًا اتخاذ مثل هذه القرارات - عندما نتلقى رسائل من الأشخاص المتحولين جنسيًا يطلبون إضافة علامة يتعرفون عليها بصدق، - وأيضًا من الأشخاص المتحولين الآخرين الذين يطلبون إزالته لأنه يؤذي بطريقة ما الأشخاص المتحولين جنسيًا. - ليس الأمر كما لو كان تاريخ كل ملصق واضحًا أو كأن هناك مصدرًا موثوقًا للبحث عنه. - وحتى لو حاول العنصريون أن يجعلوا بعض المصطلحات مؤذية، - نحن نؤمن بقدرة المجتمع على استعادة العبارات البغيضة. - - > - إذا كنت لا تحب العلم، فلا تستخدمه. - إذا كان العلم الخاص بك مفقودًا، فما عليك سوى تحميله - (سيتم تمييزه على أنه تم إنشاؤه بواسطة المستخدم للتخفيف من التخريب). + إذا كان احدى الأعلام مفقودًا، فما على المستخدم سوى تحميله (سيتم تمييزه على أنه تم إنشاؤه بواسطة + المستخدم للتخفيف من التخريب من قبل الأشخاص ذوي النية السيئة). custom-pronouns: question: 'الضمائر الخاصة بي ليست مدرجة.' answer: - - - > - يوجد مولّد على الصفحة الرئيسية، يمكنك استخدامه لإنشاء رابط لأي مجموعة ضمير تريدها. - - > - يمكنك أيضًا سرد النماذج الخمسة فقط باستخدام الشرطة المائلة، على سبيل المثال. {/ze/zem/zir/zirself=ze/zem/zir/zirs/zirself}. - ضع في اعتبارك أن جميع الأشكال الخمسة مطلوبة في هذه الحالة ، وإلا فلن يتمكن التطبيق إلا من تخمين ما تقصده بالضبط. + - 'يوجد مولّد على الصفحة الرئيسية، و هو يستخدم لإنشاء رابط لأي مجموعة ضمير.' links: header: 'الروابط' @@ -435,29 +396,25 @@ contact: all: '' calendar: 'روبوت اليومية المثلية' shop: 'السِلَعْ والبضائع' - faq: > - قبل أن تكتب، راجع {/faq=الأسئلة الشائعة} - فربما تكون الإجابة عن سؤالك موجودة بالفعل. + faq: 'قبل الكتابة، يجب مراجعة {/faq=الأسئلة الشائعة} - فربما تكون الإجابة عن سؤال ما موجود بالفعل.' technical: > - هل ترى خطأً أو لديك سؤال تقني؟ الرجاء تضمين اسم المستخدم و أكبر قدر ممكن من - التفاصيل في رسالتك (ماذا تقول رسالة الخطأ؟ هل أنت على هاتفك أم سطح مكتب؟ ما هو المتصفح الذي تستخدمه؟ ما - الخطوات التي يمكننا القيام بها لإعادة إظهار المشكلة؟ هل يمكنك إرفاق لقطة شاشة أو تسجيل شاشة؟ إلخ.) يرجى أيضًا - محاولة تعطيل إضافات وملحقات المتصفح التي قد تؤدي إلى كسر الصفحة (على سبيل المثال ، تقوم أدوات - منع الإعلانات بإزالة شيء غير إعلاني عن طريق الخطأ) - hate: > - هل تريد أن ترسل إلينا رسائل عنصرية؟ - فقط استسلم، نحن لا نناقش مع المخربون. - يستغرق كتم صوتك ووضع رسالتك في مجلد الرسائل غير المرغوب فيها وقتًا أقل مما سوف يستغرقك الأمر في كتابة رسالتك. + هل يوجد خطأً أو سؤال تقني؟ الرجاء تضمين اسم المستخدم و أكبر قدر ممكن من + التفاصيل في الرسالة (ماذا تقول رسالة الخطأ؟ هل هذا على الهاتف أم الحاسوب؟ ما هو المتصفح المستخدم؟ ما + الخطوات التي يمكننا القيام بها لإعادة إظهار المشكلة؟ هل من الإمكان إرفاق لقطة شاشة أو تسجيل شاشة؟ إلخ.) يرجى + أيضًا محاولة تعطيل إضافات وملحقات المتصفح التي قد تؤدي إلى كسر الصفحة (على سبيل المثال، تقوم + أدوات منع الإعلانات بإزالة شيء غير إعلاني عن طريق الخطأ) language: > - نحن فريق دولي - الأشخاص أنشؤا إصدارًا بلُغة معينة - قد لا يكونون نفس الأشخاص الذين سيقرؤون رسالتك. - لذلك، إذا كان ذلك ممكنًا، فنحن نُقدّر إذا تواصلت معنا باللغة الإنجليزية أو البولندية. + نحن فريق دولي - الأشخاص أنشؤا إصدارًا بلُغة معينة قد لا يكونون نفس الأشخاص الذين سيقرؤون رسالتك. لذلك، إذا كان + ذلك ممكنًا، فنحن نُقدّر إذا كانت الرسائل معنا باللغة الإنجليزية أو البولندية. + hate: > + هل تريد أن ترسل إلينا رسائل عنصرية؟ فقط استسلم، نحن لا نناقش مع المخربون. يستغرق كتم صوت الحساب ووضع الرسائل في + مجلد الرسائل غير المرغوب فيها وقتًا أقل مما سوف يستغرق الأمر في كتابة الرسالة ذاتها. team: name: 'جماعية مجلس اللغة المحايد للجنس' nameShort: 'الجماعية' description: > - نحن مجموعة من مثلي الجنس مخلصين للتجميع والبحث والتشكيل والترويج - للغة المحايدة للجنس والغير ثنائية. - نحن ندعم أيضًا الإجراءات نحو المساواة والعدالة الاجتماعية. + نحن مجموعة من مثلي الجنس المخلصين للتجميع والبحث والتشكيل والترويج للغة المحايدة للجنس والغير ثنائية. نحن + ندعم أيضًا الإجراءات نحو المساواة والعدالة الاجتماعية. extra: [] logo: 'شعار المجموعة هو مزيج من رمز المتحولين جنسياً و فقاعة كلام ترمز إلى اللغة.' members: 'الأعضاء الحاليين' @@ -495,31 +452,30 @@ contact: contribute: header: 'المساهمة' intro: > - موقعنا الإلكتروني هو مشروع تعاوني ذي مصدر عام أنشأه متطوعون. - يمكنك إضافة مساهمتك أيضًا! إليك بعض المجالات التي نقدر مساعدتك فيها. - سيتم دعوة المساهمين النشطين للانضمام إلى فريقنا. + موقعنا الإلكتروني هو مشروع تعاوني ذي مصدر عام أنشأه متطوعون. ومن الإمكان المساهمة أيضًا! هنالك بعض المجالات + التي يمكن المساعدة فيها. سيتم دعوة المساهمين النشطين للانضمام إلى فريقنا. entries: header: 'إدخالات' description: > - العديد من أقسام الموقع (الأسماء، المصطلحات الغريبة، القاموس الشامل،وغيرها...) لديها خيار لإضافة وتعديل الإدخالات. - إذا كنت تعتقد أن شيئًا ما مفقود أو غير صحيح، فلا تتردد في إرسال مشاركتك. + العديد من أقسام الموقع (الأسماء، المصطلحات الغريبة، القاموس الشامل،وغيرها...) لديها خيار لإضافة وتعديل + الإدخالات. إذا كان في الاعتقاد أن شيئًا ما مفقود أو غير صحيح، فلا يجب التردد في تصحيحه. translations: - header: 'أضف أو صحح الترجمات' - description: > - سلسلة الترجمة مفقودة أو غير صحيحة؟ - انقر على "اقتراح ترجمات" في الهامش السفلي واتبع التعليمات. + header: 'إضافة أو تصحيح الترجمة' + description: 'سلسلة ترجمة مفقودة أو غير صحيحة؟ من الإمكان النقر على "اقتراح ترجمة" في الهامش السفلي واتباع التعليمات.' version: - header: 'قم بإنشاء نسخة لغة جديدة' + header: 'إنشاء نسخة لغة جديدة' description: > تتوفر إرشادات حول إنشاء إصدار لغة جديد {https://en.pronouns.page/new-version=هنا}. قبل البدء، يرجى {/contact=التواصل معنا} للتنسيق مع الآخرين الذين قد يعملون على ذلك أيضًا. technical: - header: 'قم بتقديم طلب سحب' + header: 'تقديم طلب سحب' description: > تتم إدارة المهام الفنية والتقنية على {https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage/-/boards=هذا اللوح}. - ما عليك سوى اختيار مهمة غير معينة من عمود "المهام الواجبة"، وتعيينها لنفسك والبدء في العمل عليها. لا - تتردد في طرح الأسئلة. + من الإمكان اختيار مهمة غير معينة من عمود "المهام الواجبة"، وتعيينها والبدء في العمل عليها. لا يجب التردد + في طرح الأسئلة، فهي مستحبة. footer: 'المهام الفنية والتقنية' + design: + header: 'إرشادات التصاميم والموارد' support: header: 'المساعدة' @@ -529,7 +485,7 @@ support: user: header: 'الحساب' - headerLong: 'الحساب الخاص بك' + headerLong: 'الحساب الحالي' tokenExpired: 'انتهت صلاحية الرمز. يرجى تحديث الموقع وحاول مرة أخرى.' tooManyAttempts: 'محاولات كثيرة. تم قفل الوصول إلى حسابك مؤقتًا. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.' login: @@ -547,7 +503,7 @@ user: passwordless: 'لا يخزن موقع الويب أي كلمات مرور. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé= مزيد من المعلومات.}' instancePlaceholder: 'مثيلات' domainPlaceholder: 'النطاق' - deprecated: 'إهمال' + deprecated: 'مكروه' depreciationNotice: > هذا ليس موفر توثيق موثوق به. تحقق من هذا الرابط لمزيد من التفاصيل. @@ -578,7 +534,7 @@ user: deleteAccountConfirm: 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف حسابك؟ هذه العملية لا رجوع فيها!' socialConnection: list: 'اتصالات وسائل التواصل الاجتماعي' - connect: 'اربط' + connect: 'ربط' refresh: 'تحديث' disconnect: 'قطع الاتصال' disconnectConfirm: 'هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الاتصال؟ (يمكنك دائمًا تسجيل الدخول باستخدام البريد الإلكتروني %email%)' @@ -600,7 +556,7 @@ user: disable: 'توقيف التوثيق المتعدد للعوامل (2FA)' disableConfirm: 'هل أنت متأكد أنك تريد توقيف التوثيق المتعدد للعوامل (2FA)؟' qr: - header: 'رمز الاستجابة السريعة' + header: 'رمز الاستجابة السريعة (QR)' download: 'تحميل رمز الاستجابة السريعة' modMessage: subject: 'رسالة من إحدى المشرفين' @@ -608,32 +564,32 @@ user: respond: 'إذا كنت تريد الرد ، يمكنك ببساطة الرد على هذا البريد الإلكتروني.' socialLookupWhy: '(إنه مفيد لعمليات الدمج، وروبوتات الديسكورد، وإضافات المتصفح، ...)' socialLookup: 'إسمح بأن يتم عرض الحساب الخاص بي عن طريق مُعَرّفات مواقع التواصل الاجتماعي' + accountSwitch: + add: 'إضافة حساب جديد' + helper: > + تحت الحساب الواحد، من الإمكان الحصول على بطاقة واحدة لكل لغة، وجميع البطاقات موصولة تحت الحساب الأصلي. لكن + بإمكانك أيضاً تسجيل أكثر من حساب، مثلاً: حساب شخصي، و حساب آخر للعمل، ومن ثم التغيير بينهم بشكل سريع بواسطة + خاصية الموقع. profile: description: 'الوصف' names: 'الأسماء' pronouns: 'الضمائر' - pronounsInfo: > - يمكنك إدخال ضمير (على سبيل المثال، "هم" أو "هي/لها") - أو رابط (مثل "https://en.pronouns.page/e") - أو النماذج الخمسة المخصصة (مثل "ze / zem / zir / zirs / zirself"). - ضع في اعتبارك أن جميع الأشكال الخمسة مطلوبة في هذه الحالة، - وإلا فإن التطبيق يمكنه فقط تخمين ما تقصده بالضبط. - يمكنك أيضًا استخدام {/pronouns#generator=المولّد} لملء الجمل بنماذج مخصصة. + pronounsInfo: 'يمكنك إدخال ضمير (على سبيل المثال، "هم" أو "هي/لها") أو رابط من رابط موقعنا.' pronounsNotFound: 'تنسيق غير معروف. يرجى التحقق من التعليمات أعلاه.' words: 'الكلمات' wordsColumnHeader: 'رأسية عمودية' birthday: 'العمر' - birthdayInfo: 'نحن لا ننشر تاريخ ميلادك، فقط العمر المحسوب.' + birthdayInfo: 'نحن لا ننشر تاريخ الميلاد، فقط العمر المحسوب.' timezone: header: 'المنطقة الزمنية' placeholder: 'قم باختيار منطقتك الزمنية' info: > - إذا قمت بملء هذا الحقل، فستخبر بطاقتك الأشخاص بتوقيت المكان الذي تعيش فيه. - اختياريًا، يمكنك أيضًا اختيار نشر موقعك التقريبي. + إذا تم ملء هذا الحقل، فسيتم وضع توقيت المكان الذي يعيش فيه المستخدم في البطاقة. اختياريًا، + من الإمكان أيضًا اختيار نشر الموقع التقريبي. detect: 'اكتشف' - publishArea: 'انشر القارة في بطاقتك' - publishLocation: 'انشر المنطقة في بطاقتك' + publishArea: 'نشر القارة' + publishLocation: 'نشر المنطقة' time: 'إن الساعة لدي الآن هي %time% في يوم %weekday% في المنطقة الزمنية الخاصة بي' approximate: 'إنه مجرد موقع تقريبي' areas: @@ -648,7 +604,7 @@ profile: Indian: 'الهندية' Pacific: 'الهادي' flags: 'الأعلام' - flagsInfo: 'اسحب وأفلت الأعلام في هذا الإطار.' + flagsInfo: 'سحب ووضع الأعلام يكون في هذا الإطار.' flagsCustom: 'تحميل الأعلام' flagsCustomWarning: 'تم تحميل هذا العلم من قبل مستخدم ما. فريق العمل ليس مسؤولاً عن ذلك.' flagsAsterisk: 'هذه ليست هوية مثلية، لكننا نقوم بتضمينها للأشخاص الذين يتسمون بالمثلية بطرق أخرى (على سبيل المثال، الأشخاص المتحولين جنسيًا الذين يحبون الجنس الآخر فقط).' @@ -696,7 +652,7 @@ profile: more: '… و %count% من العناصر أخرى' show: '(اضغط لرؤيته)' header: 'البطاقات' - list: 'البطاقات الخاصة بك' + list: 'البطاقات' init: 'عمل بطاقة' show: 'عرض البطاقة' edit: 'تحرير البطاقة' @@ -717,31 +673,29 @@ profile: card: link: 'صورة البطاقة' generate: 'إنشاء' - generating: 'جارٍ الإنشاء... قد يستغرق الأمر بضع دقائق.' + generating: 'قد يستغرق الأمر بضع دقائق.' empty: 'لم ينشئ هذا الشخص أية بطاقات حتى الآن.' personal: - header: 'الخاص' - description: 'فقط أنت يمكنك رؤية هذا القسم' + header: 'القسم الخاص' + description: 'فقط مستخدم الحساب يمكنه رؤية هذا القسم' language: header: 'اللغة' description: 'هذه البطاقة متاحة أيضًا باللغات التالية' circles: header: 'دائرة المعارف' info: > - في هذا الحقل، يمكنك وضع علامة على الأشخاص الأقرب إليك ، بالإضافة إلى المعلومات - التي تحوي الكلمات غير المصنفة جنسيًا التي تشير إليهم بها (على سبيل المثال، "زوج" مقابل "الزوجة" مقابل "شريك"). - لسنا وسيطًا اجتماعيًا، فهذه ليست قائمة أصدقاء/متابعين، - هذا هو السبب في أن طول هذا المجال محدود جدًا. - ضع في اعتبارك أن الأشخاص الذين تضع علامة باسمهم هنا سيكونون قادرين على رؤية ذلك - - وقد يبلغون عن مضايقتك ، إذا قررت وضع أشياء سلبية عنهم. - إذا كان الاتصال في دائرتك متبادلاً ، فسيتم تمييزه بـ [s:shield-check]. + في هذا الحقل، يمكنك وضع علامة على الأشخاص المقربيين، بالإضافة إلى المعلومات التي تحوي + الكلمات التي تشير إليهم بها (على سبيل المثال، "زوج" مقابل "الزوجة" مقابل "شريك"). لسنا وسيطًا اجتماعيًا، فهذه + ليست قائمة أصدقاء/متابعين، هذا هو السبب في أن طول هذا المجال محدود جدًا. ضع في اعتبارك أن + الأشخاص الذين تضع علامة باسمهم هنا سيكونون قادرين على رؤية ذلك - وقد يبلغون عن الحساب، إذا + تم وضع أشياء سلبية عنهم. إذا كان الاتصال في دائرتك متبادلاً، فسيتم تمييزه بـ [s:shield-check]. relationship: 'العلاقة (مثل "الشريك"، "الصديق المفضل")' mutual: 'هذا الاتصال يسير في كلا الاتجاهين' yourMentions: - header: 'دائرة المعارف الخاصة بك تذكر' + header: 'دوائر المعارف الموجود فيها هذا الحساب' description: > - هذه قائمة بالأشخاص الذين أضافوك إلى دوائرهم. - إذا قمت بإضافتها مرة أخرى ، فستظهر علامة [s:shield-check] في كلتا البطاقتين. + هذه قائمة الأشخاص الذين أضافوا الحساب إلى دوائر المعرفة الخاصة بهم. إذا تمت إضافتهم في دائرة معرفة + الحساب، فستظهر علامة [s:shield-check] في كلتا البطاقتين عند اسمائهم في خانة دائرة المعرفة. validation: userNotFound: 'هذا المستخدم غير موجود' required: 'العلاقة هي حقل ضروري' @@ -770,7 +724,7 @@ share: 'شارك' crud: approve: 'وافق' hide: 'اخفي' - remove: 'أزِل' + remove: 'إزالة' removeConfirm: 'هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا العنصر؟' edit: 'حرر' add: 'ضف' @@ -792,11 +746,11 @@ crud: footer: license: > تم ترخيص {https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage=الشفرة المصدرية} والمحتوى بموجب {/License=OQL}. - links: 'التواصل، وسائل التواصل الاجتماعي' + links: 'التواصل، و وسائل التواصل الاجتماعي' legal: 'قانوني' financial: 'الشفافية المالية' technical: 'تقني' - sibling: 'مشاريع الأشقاء' + sibling: 'المشاريع الأشقاء' stats: header: 'الإحصائيات' overall: 'جميع إصدارات اللغات' @@ -804,7 +758,7 @@ footer: keys: users: 'المستخدمون المسجلون' cards: 'البطاقات' - visitors: 'الزائرين فريدين من نوعهم' + visitors: 'الزائرين الفريدين من نوعهم' pageviews: 'مشاهدات الصفحة' realTimeVisitors: 'حاليًا على الموقع' visitDuration: 'متوسط مدة الزيارة' @@ -938,7 +892,7 @@ admin: table: empty: 'قم بإفراغ' - count: 'قم بالعد' + count: 'العدد' sort: 'اسحب للترتيب' scrollUp: 'انتقل إلى الأعلى' more: 'أظهر المزيد' @@ -955,8 +909,8 @@ quotation: localise: shorter: 'أضف المزيد' - short: 'إضافة إصدارات اللغات' - long: 'هل ترغب في إنشاء نسخة جديدة بلغة أخرى؟ رائع! يرجى الاطلاع على' + short: 'إضافة إصدارات لغات جديدة' + long: 'هل هنالك رغبة في إنشاء نسخة جديدة بلغة أخرى؟ رائع! يرجى الاطلاع على' longLink: 'هذا الدليل!' images: @@ -973,12 +927,12 @@ captcha: invalid: 'عملية التحقق غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى' mode: - light: 'الوضعية المضيئة' + light: 'الوضع المضيء' automatic: 'أوتوماتيكي' - dark: 'الوضعية المظلمة' - accessibility: 'إعدادات الوصول' - reducedColours: 'خاصية الألوان المنخفضة' - reducedItems: 'تقليل العناصر المعروضة' + dark: 'الوضع المظلم' + accessibility: 'الإعدادات' + reducedColours: 'تخفيف الألوان' + reducedItems: 'تقليل العناصر' ban: reason: 'سبب الحظر' @@ -1009,7 +963,7 @@ report: translationMode: header: 'وضع الترجمة' - action: 'اقترح الترجمة' + action: 'اقتراح ترجمة' welcome: > هل هناك ترجمة مفقودة أو هناك ترجمة موجودة تحتاج إلى تصحيح؟ يمكنك النقر فوق الزر الأزرق في الزاوية اليمنى السفلية لتشغيل وضع الترجمة وإيقاف تشغيله.