269 lines
18 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Authors:
* Kly
* LNDDYL
* Liuxinyu970226
* Macofe
* Reke
* Wehwei
-->
<resources>
<string name="kiwi">Kiwi</string>
<string name="menu_help">說明</string>
<string name="menu_home">首頁</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_search_in_text">於頁面中尋找</string>
<string name="bookmarks">書籤</string>
<string name="menu_random_article">隨機條目</string>
<string name="menu_full_screen">全螢幕</string>
<string name="menu_exit_full_screen">結束全螢幕</string>
<string name="menu_read_aloud">朗讀</string>
<string name="menu_read_aloud_stop">停止朗讀</string>
<string name="menu_support_kiwix">支持 Kiwix</string>
<string name="menu_host_books">託管書籍</string>
<string name="save_media">儲存媒體</string>
<string name="save_media_error">嘗試儲存該媒體時出錯!</string>
<string name="save_media_saved">已將媒體以 %1$s 儲存到 Android/media/org.kiwix…/</string>
<string name="rescan_fs_warning">正在掃描可下載內容,請稍候…</string>
<string name="search_label">搜尋</string>
<string name="choose_file">請選擇一份內容檔案 (*.zim)</string>
<string name="open_in_new_tab">在新分頁打開連結?</string>
<string name="hotspot_service_channel_name">熱點服務頻道</string>
<string name="hotspot_failed_title">開啟熱點失敗</string>
<string name="hotspot_failed_message">看起來似乎是您的熱點已開啟,請停用您的 WiFi 熱點來繼續。</string>
<string name="go_to_wifi_settings_label">前往 WIFI 設定</string>
<string name="hotspot_running">運行熱點</string>
<string name="no_books_selected_toast_message">請先選擇書籍</string>
<string name="server_failed_message">無法開啟伺服器,請啟動您的熱點</string>
<string name="server_failed_toast_message">無法開啟伺服器。</string>
<string name="server_started_successfully_toast_message">伺服器開啟成功。</string>
<string name="server_stopped_successfully_toast_message">成功停止伺服器。</string>
<string name="hotspot_turned_on">熱點已啟動</string>
<string name="hotspot_details_message">以下為您的本地熱點詳細內容。\nSSID%1$s \n密碼%2$s</string>
<string name="server_textview_default_message">選擇您想要在伺服器上託管的檔案</string>
<string name="progress_dialog_starting_server">開啟伺服器中</string>
<string name="hotspot_dialog_title">啟動您的 WIFI 熱點</string>
<string name="hotspot_dialog_message">要讓此功能運作的話,您需要先手動將您的 WIFI 熱點開啟。</string>
<string name="hotspot_dialog_neutral_button">是的,我已開啟</string>
<string name="hotspot_channel_description">關於您的熱點/伺服器狀態的更新。</string>
<string name="hotspot_notification_content_title">Kiwix 熱點</string>
<string name="start_server_label">開啟伺服器</string>
<string name="stop_server_label">停止伺服器</string>
<string name="server_started_message">在您的瀏覽器輸入 IP 位址來存取伺服器%s</string>
<string name="error_file_not_found">錯誤:找不到所選的 ZIM 檔案。</string>
<string name="zim_not_opened">無法打開 zim 檔案</string>
<string name="error_file_invalid">錯誤:所選檔案不是有效的 ZIM 檔。</string>
<string name="error_article_url_not_found">錯誤:載入條目(網址:%1$s)失敗。</string>
<string name="pref_display_title">顯示</string>
<string name="pref_zoom_sub_title">縮放</string>
<string name="pref_zoom_dialog">縮放層級</string>
<string name="pref_info_title">資訊</string>
<string name="pref_info_version">版本</string>
<string name="pref_zoom_enable">縮放控制</string>
<string name="pref_night_mode">夜間模式</string>
<string name="pref_night_mode_summary">以反向色彩方式顯示條目</string>
<string name="pref_back_to_top">回到頁首</string>
<string name="pref_back_to_top_summary">在頁面底部顯示一個回到頁首的按鈕</string>
<string name="pref_hide_toolbar">維持工具列可見</string>
<string name="pref_hide_toolbar_summary">當瀏覽內容時,讓工具列不會滾動出檢視內容之外</string>
<string name="pref_language_title">語言</string>
<string name="pref_language_chooser">選擇語言</string>
<string name="pref_credits">貢獻者和許可協議</string>
<string name="pref_credits_title">參與名單</string>
<string name="tts_lang_not_supported">本頁面不支援這個語言,或是未安裝合適的語言數據。條目可能無法正確讀取。</string>
<string name="no_reader_application_installed">找不到開啟這類型檔案的應用程式</string>
<string name="no_section_info">未找到內容標題</string>
<string name="request_storage">我們需要進入你的儲存裝置以存取離線內容。</string>
<string name="clear_recent_and_tabs_history_dialog">您確定要刪除您的搜尋歷史記錄,並且重新設定所有啟用的分頁嗎?</string>
<string name="delete_recent_search_item">刪除此項目?</string>
<string name="pref_clear_all_history_title">清除歷史記錄</string>
<string name="pref_clear_all_history_summary">清除近期搜尋和分頁歷史記錄</string>
<string name="all_history_cleared">所有歷史記錄已清除</string>
<string name="pref_clear_all_bookmarks_title">清除書籤</string>
<string name="all_bookmarks_cleared">已清除所有書籤</string>
<string name="clear_all_history_dialog_title">清除所有歷史記錄?</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="selected_file_cab_app_chooser_title">分享 ZIM 檔案以:</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="delete_specific_search_toast">近期搜尋已移除</string>
<string name="hint_contents_drawer_message">您可以向左滑動來檢視此條目內容</string>
<string name="got_it">了解</string>
<string name="did_you_know">您知道嗎?</string>
<string name="undo">還原</string>
<string name="tab_closed">分頁已關閉</string>
<string name="bookmark_added">書籤已增加</string>
<string name="rate_dialog_title">請給予我們評價</string>
<string name="rate_dialog_msg_1">如果您喜歡使用</string>
<string name="rate_dialog_msg_2">,請花點時間評價它。感謝您的支持!</string>
<string name="rate_dialog_positive">評價!</string>
<string name="no_thanks">不用了,謝謝</string>
<string name="rate_dialog_neutral">以後再說</string>
<string name="open">開啟</string>
<string name="bookmark_removed">書籤已移除</string>
<string name="pref_newtab_background_title">以背景執行來開啟新的頁籤</string>
<string name="pref_newtab_background_summary">當開啟一個新的分頁,會以背景執行開啟</string>
<string name="pref_extras">額外</string>
<string name="new_tab_snack_bar">條目已開啟在新分頁裡</string>
<string name="search_widget_text">搜尋 Kiwix</string>
<string name="speech_prompt_text">語音搜尋%s</string>
<string name="speech_not_supported">很抱歉!您的設備不支援語音輸入</string>
<string name="local_zims">設備</string>
<string name="remote_zims">線上</string>
<string name="library">圖書館</string>
<string name="delete_zim_body">刪除%s</string>
<string name="delete_zims_toast">檔案已刪除</string>
<string name="no_files_here">沒有檔案在此</string>
<string name="download_no_space">沒有足夠的空間來下載此檔案。</string>
<string name="space_available">可用空間:</string>
<string name="zim_simple">簡易</string>
<string name="zim_no_pic">沒有圖片</string>
<string name="zim_no_vid">無視訊</string>
<string name="no_network_connection">沒有連接網路</string>
<string name="help_2">Kiwix 是在做什麼?</string>
<string name="help_3">Kiwix 是個離線用內容閱讀器。它的行為很像瀏覽器;但不是存取網路上的網頁,它所讀取內容是包含在以 ZIM 為格式的檔案。</string>
<string name="help_4">雖然 Kiwix 最初設計目標是提供在離線狀態下瀏覽維基百科,它也可以讀取其它的內容。</string>
<string name="help_5">內容在哪裡?</string>
<string name="help_6">我們的內容託管在 Kiwix 網站上。</string>
<string name="help_7">它們都是可用的 ZIM 檔案。而在這有很多:</string>
<string name="help_8">• 維基百科可用於任一語言</string>
<string name="help_9">• 其它內容如維基解密、或維基文庫也同樣可用</string>
<string name="help_10">您可以從應用程式來下載您挑選的 ZIM 檔案,或者是仔細選擇從您桌上型電腦所下載 ZIM 檔案來傳輸到您的 SD 記憶卡。</string>
<string name="help_11">在應用程式下載的 ZIM 檔案會存放在名為「Kiwix」的外部儲存裝置目錄。</string>
<string name="pref_storage">儲存裝置</string>
<string name="pref_current_folder">目前資料夾</string>
<string name="delete_zim_failed">很抱歉我們無法刪除此檔案。您應該嘗試改用檔案管理器。</string>
<string name="tts_pause">暫停</string>
<string name="tts_resume">繼續</string>
<string name="stop">停止</string>
<string name="internal_storage">內部</string>
<string name="external_storage">外部</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="confirm_stop_download_title">停止下載?</string>
<string name="confirm_stop_download_msg">您確定要取消此次下載?</string>
<string name="download_change_storage">儲存裝置設備選取器</string>
<string name="tts_not_enabled">轉換為語音的文字無法用在 ZIM 檔案上</string>
<string name="texttospeech_initialization_failed">文字轉語音的初始化失敗,請重試</string>
<string name="texttospeech_error">文字轉語音出現意外錯誤,請重試</string>
<string name="search_error">搜尋時出現意外錯誤,請重試</string>
<string name="next">下一個</string>
<string name="previous">上一個</string>
<string name="wifi_only_title">允許透過移動網路來下載內容?</string>
<string name="wifi_only_msg">如果您選擇「是」,您之後不會收到警告。而您可以隨時在設定裡更改此項目</string>
<string name="pref_wifi_only">僅透過 WiFi 來下載內容</string>
<string name="time_day"></string>
<string name="time_hour"></string>
<string name="time_minute"></string>
<string name="time_second"></string>
<string name="time_left"></string>
<string name="time_today">今日</string>
<string name="time_yesterday">昨日</string>
<string name="pref_external_link_popup_title">當輸入外部連結時警告</string>
<string name="pref_external_link_popup_summary">顯示彈跳項目來警告有關額外的耗費或不運作在離線連結上。</string>
<string name="external_link_popup_dialog_title">輸入外部連結!</string>
<string name="external_link_popup_dialog_message">您正輸入一個外部連結。這可能會導致出額外耗費的資料傳遞,否則當您離線時不要運作。您要繼續嗎?</string>
<string name="do_not_ask_anymore">不再詢問</string>
<string name="your_languages">所選語言:</string>
<string name="other_languages">其它語言:</string>
<string name="no_items_msg">沒有可用的項目</string>
<string name="crash_title">唔…真是丟臉</string>
<string name="crash_description">看起來是我們這邊出了問題。\n\n您是否願意透過發送以下資訊來協助我們修正此問題</string>
<string name="crash_checkbox_language">您的語言設定</string>
<string name="crash_checkbox_zimfiles">您的 Zim 檔案清單</string>
<string name="crash_checkbox_exception">當機詳情</string>
<string name="crash_checkbox_logs">應用程式日誌</string>
<string name="crash_checkbox_device">設備詳情</string>
<string name="crash_button_confirm">發送詳情</string>
<string name="shortcut_disabled_message">快捷不可用</string>
<string name="new_tab_shortcut_label">新分頁</string>
<string name="get_content_shortcut_label">獲得內容</string>
<string name="fav_icon">圖示</string>
<string name="articleCount">%s 個條目</string>
<string name="get_started">入門</string>
<string name="download_books">下載書籍</string>
<string name="human_kind_knowledge">在您手機上的人類知識。</string>
<string name="welcome_to_the_family">歡迎來到這個大家庭</string>
<string name="save_books_offline">儲存書籍離線</string>
<string name="download_books_message">下載書籍來隨時隨地閱讀。</string>
<string name="unable_to_add_to_bookmarks">無法新增書籤</string>
<string name="go_to_previous_page">前往上一頁</string>
<string name="go_to_next_page">前往下一頁</string>
<string name="table_of_contents">目錄</string>
<string name="select_languages">選擇語言</string>
<string name="save_languages">儲存語言</string>
<string name="send_feedback">送出回饋意見</string>
<string name="expand">展開</string>
<string name="history">歷史</string>
<string name="history_from_current_book">檢視來自目前書籍的歷史</string>
<string name="search_history">搜尋歷史</string>
<string name="selected_items">%1$d已選擇</string>
<string name="bookmarks_from_current_book">檢視來自所有書籍的書籤</string>
<string name="search_bookmarks">搜尋書籤</string>
<string name="switch_tabs">切換分頁</string>
<string name="close_all_tabs">關閉所有分頁</string>
<string name="pending_state">待定</string>
<string name="running_state">進行中</string>
<string name="complete">完成</string>
<string name="paused_state">暫停</string>
<string name="failed_state">失敗:%s</string>
<string name="save">儲存</string>
<string name="note">註釋</string>
<string name="wiki_article_title">Wiki 條目標題</string>
<string name="ext_storage_permission_rationale_add_note">註釋需要儲存裝置存取權限</string>
<string name="ext_storage_write_permission_denied_add_note">沒有儲存裝置存取權限註釋會無法使用</string>
<string name="note_save_unsuccessful">註釋儲存失敗</string>
<string name="note_delete_successful">註釋刪除成功</string>
<string name="note_delete_unsuccessful">註釋未刪除</string>
<string name="note_save_successful">註釋已儲存</string>
<string name="note_save_error_storage_not_writable">錯誤儲存註釋:儲存裝置不可寫入</string>
<string name="note_share_error_file_missing">註記檔案不存在</string>
<string name="note_share_app_chooser_title">分享註釋檔案以:</string>
<string name="confirmation_alert_dialog_message">捨棄尚未儲存的更改?</string>
<string name="delete_notes_confirmation_msg">刪除所有註釋?</string>
<string name="ext_storage_permission_not_granted">錯誤:未授予儲存權限</string>
<string name="notes_deletion_successful">整個註釋檔案夾已刪除</string>
<string name="notes_deletion_unsuccessful">一些檔案未刪除</string>
<string name="books_count">%d 個書籍</string>
<string name="discovery_initiated">初始偵測</string>
<string name="discovery_failed">偵測失敗</string>
<string name="severe_loss_error">嚴重錯誤!請嘗試停用/重新啟用 WiFi P2P</string>
<string name="connection_failed">連接失敗</string>
<string name="permission_rationale_location">Android 需要位置權限來允許應用程式去偵測端點設備</string>
<string name="permission_refused_location">沒有位置權限無法定位端點設備</string>
<string name="permission_refused_storage">沒有儲存權限無法存取 zim 檔案</string>
<string name="request_enable_location">啟動位置來允許偵測端點</string>
<string name="discovery_needs_location">沒有位置服務無法偵測端點</string>
<string name="request_enable_wifi">啟動系統設定的 WiFi P2P</string>
<string name="discovery_needs_wifi">沒有開啟 Wifi 無法偵測端點</string>
<string name="transfer_to">傳送檔案到%s</string>
<string name="device_not_cooperating">所選的設備沒有共同傳送</string>
<string name="file_transfer_complete">檔案傳送完成</string>
<string name="error_during_transfer">在傳送過程中發生錯誤</string>
<string name="error_transferring">傳送檔案%s失敗</string>
<string name="get_content_from_nearby_device">取得來自附近設備的內容</string>
<string name="search_for_peers">搜尋端點</string>
<string name="your_device">您的設備:</string>
<string name="nearby_devices">附近設備</string>
<string name="no_devices_found">偵測不到設備。請輕觸搜尋按鍵來重試。</string>
<string name="files_for_transfer">用於傳輸的檔案</string>
<string name="preparing_files">準備檔案傳送…</string>
<string name="performing_handshake">執行交握…</string>
<string name="status">狀態</string>
<string name="pref_clear_all_notes_summary">清除在所有條目裡的所有註解</string>
<string name="pref_clear_all_notes_title">清除所有註釋</string>
<string name="tag_pic">圖片</string>
<string name="tag_vid">影片</string>
<string name="tag_text_only">僅限文字</string>
<string name="tag_short_text">簡短文字</string>
<string name="storage_permission_denied">儲存裝置權限被拒絕</string>
<string name="grant_read_storage_permission">此應用程式需要可讀取儲存裝置的功能。請在您的設定裡授予權限</string>
<string name="go_to_settings">前往設定</string>
<string name="no_results">沒有結果</string>
<string name="no_bookmarks">沒有書籤!</string>
<string name="no_history">沒有歷史</string>
<string name="device_default">設備預設</string>
<string name="delete_history">刪除歷史?</string>
<string name="delete_bookmarks">刪除書籤?</string>
</resources>