mirror of
https://github.com/kiwix/kiwix-android.git
synced 2025-08-03 10:46:53 -04:00
269 lines
18 KiB
XML
269 lines
18 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- Authors:
|
||
* Kly
|
||
* LNDDYL
|
||
* Liuxinyu970226
|
||
* Macofe
|
||
* Reke
|
||
* Wehwei
|
||
-->
|
||
<resources>
|
||
<string name="kiwi">Kiwi</string>
|
||
<string name="menu_help">說明</string>
|
||
<string name="menu_home">首頁</string>
|
||
<string name="menu_settings">設定</string>
|
||
<string name="menu_search_in_text">於頁面中尋找</string>
|
||
<string name="bookmarks">書籤</string>
|
||
<string name="menu_random_article">隨機條目</string>
|
||
<string name="menu_full_screen">全螢幕</string>
|
||
<string name="menu_exit_full_screen">結束全螢幕</string>
|
||
<string name="menu_read_aloud">朗讀</string>
|
||
<string name="menu_read_aloud_stop">停止朗讀</string>
|
||
<string name="menu_support_kiwix">支持 Kiwix</string>
|
||
<string name="menu_host_books">託管書籍</string>
|
||
<string name="save_media">儲存媒體</string>
|
||
<string name="save_media_error">嘗試儲存該媒體時出錯!</string>
|
||
<string name="save_media_saved">已將媒體以 %1$s 儲存到 Android/media/org.kiwix…/</string>
|
||
<string name="rescan_fs_warning">正在掃描可下載內容,請稍候…</string>
|
||
<string name="search_label">搜尋</string>
|
||
<string name="choose_file">請選擇一份內容檔案 (*.zim)</string>
|
||
<string name="open_in_new_tab">在新分頁打開連結?</string>
|
||
<string name="hotspot_service_channel_name">熱點服務頻道</string>
|
||
<string name="hotspot_failed_title">開啟熱點失敗</string>
|
||
<string name="hotspot_failed_message">看起來似乎是您的熱點已開啟,請停用您的 WiFi 熱點來繼續。</string>
|
||
<string name="go_to_wifi_settings_label">前往 WIFI 設定</string>
|
||
<string name="hotspot_running">運行熱點</string>
|
||
<string name="no_books_selected_toast_message">請先選擇書籍</string>
|
||
<string name="server_failed_message">無法開啟伺服器,請啟動您的熱點</string>
|
||
<string name="server_failed_toast_message">無法開啟伺服器。</string>
|
||
<string name="server_started_successfully_toast_message">伺服器開啟成功。</string>
|
||
<string name="server_stopped_successfully_toast_message">成功停止伺服器。</string>
|
||
<string name="hotspot_turned_on">熱點已啟動</string>
|
||
<string name="hotspot_details_message">以下為您的本地熱點詳細內容。\nSSID:%1$s \n密碼:%2$s</string>
|
||
<string name="server_textview_default_message">選擇您想要在伺服器上託管的檔案</string>
|
||
<string name="progress_dialog_starting_server">開啟伺服器中</string>
|
||
<string name="hotspot_dialog_title">啟動您的 WIFI 熱點</string>
|
||
<string name="hotspot_dialog_message">要讓此功能運作的話,您需要先手動將您的 WIFI 熱點開啟。</string>
|
||
<string name="hotspot_dialog_neutral_button">是的,我已開啟</string>
|
||
<string name="hotspot_channel_description">關於您的熱點/伺服器狀態的更新。</string>
|
||
<string name="hotspot_notification_content_title">Kiwix 熱點</string>
|
||
<string name="start_server_label">開啟伺服器</string>
|
||
<string name="stop_server_label">停止伺服器</string>
|
||
<string name="server_started_message">在您的瀏覽器輸入 IP 位址來存取伺服器%s</string>
|
||
<string name="error_file_not_found">錯誤:找不到所選的 ZIM 檔案。</string>
|
||
<string name="zim_not_opened">無法打開 zim 檔案</string>
|
||
<string name="error_file_invalid">錯誤:所選檔案不是有效的 ZIM 檔。</string>
|
||
<string name="error_article_url_not_found">錯誤:載入條目(網址:%1$s)失敗。</string>
|
||
<string name="pref_display_title">顯示</string>
|
||
<string name="pref_zoom_sub_title">縮放</string>
|
||
<string name="pref_zoom_dialog">縮放層級</string>
|
||
<string name="pref_info_title">資訊</string>
|
||
<string name="pref_info_version">版本</string>
|
||
<string name="pref_zoom_enable">縮放控制</string>
|
||
<string name="pref_night_mode">夜間模式</string>
|
||
<string name="pref_night_mode_summary">以反向色彩方式顯示條目</string>
|
||
<string name="pref_back_to_top">回到頁首</string>
|
||
<string name="pref_back_to_top_summary">在頁面底部顯示一個回到頁首的按鈕</string>
|
||
<string name="pref_hide_toolbar">維持工具列可見</string>
|
||
<string name="pref_hide_toolbar_summary">當瀏覽內容時,讓工具列不會滾動出檢視內容之外</string>
|
||
<string name="pref_language_title">語言</string>
|
||
<string name="pref_language_chooser">選擇語言</string>
|
||
<string name="pref_credits">貢獻者和許可協議</string>
|
||
<string name="pref_credits_title">參與名單</string>
|
||
<string name="tts_lang_not_supported">本頁面不支援這個語言,或是未安裝合適的語言數據。條目可能無法正確讀取。</string>
|
||
<string name="no_reader_application_installed">找不到開啟這類型檔案的應用程式</string>
|
||
<string name="no_section_info">未找到內容標題</string>
|
||
<string name="request_storage">我們需要進入你的儲存裝置以存取離線內容。</string>
|
||
<string name="clear_recent_and_tabs_history_dialog">您確定要刪除您的搜尋歷史記錄,並且重新設定所有啟用的分頁嗎?</string>
|
||
<string name="delete_recent_search_item">刪除此項目?</string>
|
||
<string name="pref_clear_all_history_title">清除歷史記錄</string>
|
||
<string name="pref_clear_all_history_summary">清除近期搜尋和分頁歷史記錄</string>
|
||
<string name="all_history_cleared">所有歷史記錄已清除</string>
|
||
<string name="pref_clear_all_bookmarks_title">清除書籤</string>
|
||
<string name="all_bookmarks_cleared">已清除所有書籤</string>
|
||
<string name="clear_all_history_dialog_title">清除所有歷史記錄?</string>
|
||
<string name="share">分享</string>
|
||
<string name="selected_file_cab_app_chooser_title">分享 ZIM 檔案以:</string>
|
||
<string name="delete">刪除</string>
|
||
<string name="cancel">取消</string>
|
||
<string name="delete_specific_search_toast">近期搜尋已移除</string>
|
||
<string name="hint_contents_drawer_message">您可以向左滑動來檢視此條目內容</string>
|
||
<string name="got_it">了解</string>
|
||
<string name="did_you_know">您知道嗎?</string>
|
||
<string name="undo">還原</string>
|
||
<string name="tab_closed">分頁已關閉</string>
|
||
<string name="bookmark_added">書籤已增加</string>
|
||
<string name="rate_dialog_title">請給予我們評價</string>
|
||
<string name="rate_dialog_msg_1">如果您喜歡使用</string>
|
||
<string name="rate_dialog_msg_2">,請花點時間評價它。感謝您的支持!</string>
|
||
<string name="rate_dialog_positive">評價!</string>
|
||
<string name="no_thanks">不用了,謝謝</string>
|
||
<string name="rate_dialog_neutral">以後再說</string>
|
||
<string name="open">開啟</string>
|
||
<string name="bookmark_removed">書籤已移除</string>
|
||
<string name="pref_newtab_background_title">以背景執行來開啟新的頁籤</string>
|
||
<string name="pref_newtab_background_summary">當開啟一個新的分頁,會以背景執行開啟</string>
|
||
<string name="pref_extras">額外</string>
|
||
<string name="new_tab_snack_bar">條目已開啟在新分頁裡</string>
|
||
<string name="search_widget_text">搜尋 Kiwix</string>
|
||
<string name="speech_prompt_text">語音搜尋%s</string>
|
||
<string name="speech_not_supported">很抱歉!您的設備不支援語音輸入</string>
|
||
<string name="local_zims">設備</string>
|
||
<string name="remote_zims">線上</string>
|
||
<string name="library">圖書館</string>
|
||
<string name="delete_zim_body">刪除%s?</string>
|
||
<string name="delete_zims_toast">檔案已刪除</string>
|
||
<string name="no_files_here">沒有檔案在此</string>
|
||
<string name="download_no_space">沒有足夠的空間來下載此檔案。</string>
|
||
<string name="space_available">可用空間:</string>
|
||
<string name="zim_simple">簡易</string>
|
||
<string name="zim_no_pic">沒有圖片</string>
|
||
<string name="zim_no_vid">無視訊</string>
|
||
<string name="no_network_connection">沒有連接網路</string>
|
||
<string name="help_2">Kiwix 是在做什麼?</string>
|
||
<string name="help_3">Kiwix 是個離線用內容閱讀器。它的行為很像瀏覽器;但不是存取網路上的網頁,它所讀取內容是包含在以 ZIM 為格式的檔案。</string>
|
||
<string name="help_4">雖然 Kiwix 最初設計目標是提供在離線狀態下瀏覽維基百科,它也可以讀取其它的內容。</string>
|
||
<string name="help_5">內容在哪裡?</string>
|
||
<string name="help_6">我們的內容託管在 Kiwix 網站上。</string>
|
||
<string name="help_7">它們都是可用的 ZIM 檔案。而在這有很多:</string>
|
||
<string name="help_8">• 維基百科可用於任一語言</string>
|
||
<string name="help_9">• 其它內容如維基解密、或維基文庫也同樣可用</string>
|
||
<string name="help_10">您可以從應用程式來下載您挑選的 ZIM 檔案,或者是仔細選擇從您桌上型電腦所下載 ZIM 檔案來傳輸到您的 SD 記憶卡。</string>
|
||
<string name="help_11">在應用程式下載的 ZIM 檔案會存放在名為「Kiwix」的外部儲存裝置目錄。</string>
|
||
<string name="pref_storage">儲存裝置</string>
|
||
<string name="pref_current_folder">目前資料夾</string>
|
||
<string name="delete_zim_failed">很抱歉我們無法刪除此檔案。您應該嘗試改用檔案管理器。</string>
|
||
<string name="tts_pause">暫停</string>
|
||
<string name="tts_resume">繼續</string>
|
||
<string name="stop">停止</string>
|
||
<string name="internal_storage">內部</string>
|
||
<string name="external_storage">外部</string>
|
||
<string name="yes">是</string>
|
||
<string name="no">否</string>
|
||
<string name="confirm_stop_download_title">停止下載?</string>
|
||
<string name="confirm_stop_download_msg">您確定要取消此次下載?</string>
|
||
<string name="download_change_storage">儲存裝置設備選取器</string>
|
||
<string name="tts_not_enabled">轉換為語音的文字無法用在 ZIM 檔案上</string>
|
||
<string name="texttospeech_initialization_failed">文字轉語音的初始化失敗,請重試</string>
|
||
<string name="texttospeech_error">文字轉語音出現意外錯誤,請重試</string>
|
||
<string name="search_error">搜尋時出現意外錯誤,請重試</string>
|
||
<string name="next">下一個</string>
|
||
<string name="previous">上一個</string>
|
||
<string name="wifi_only_title">允許透過移動網路來下載內容?</string>
|
||
<string name="wifi_only_msg">如果您選擇「是」,您之後不會收到警告。而您可以隨時在設定裡更改此項目</string>
|
||
<string name="pref_wifi_only">僅透過 WiFi 來下載內容</string>
|
||
<string name="time_day">日</string>
|
||
<string name="time_hour">時</string>
|
||
<string name="time_minute">分</string>
|
||
<string name="time_second">秒</string>
|
||
<string name="time_left">左</string>
|
||
<string name="time_today">今日</string>
|
||
<string name="time_yesterday">昨日</string>
|
||
<string name="pref_external_link_popup_title">當輸入外部連結時警告</string>
|
||
<string name="pref_external_link_popup_summary">顯示彈跳項目來警告有關額外的耗費或不運作在離線連結上。</string>
|
||
<string name="external_link_popup_dialog_title">輸入外部連結!</string>
|
||
<string name="external_link_popup_dialog_message">您正輸入一個外部連結。這可能會導致出額外耗費的資料傳遞,否則當您離線時不要運作。您要繼續嗎?</string>
|
||
<string name="do_not_ask_anymore">不再詢問</string>
|
||
<string name="your_languages">所選語言:</string>
|
||
<string name="other_languages">其它語言:</string>
|
||
<string name="no_items_msg">沒有可用的項目</string>
|
||
<string name="crash_title">唔…真是丟臉</string>
|
||
<string name="crash_description">看起來是我們這邊出了問題。\n\n您是否願意透過發送以下資訊,來協助我們修正此問題?</string>
|
||
<string name="crash_checkbox_language">您的語言設定</string>
|
||
<string name="crash_checkbox_zimfiles">您的 Zim 檔案清單</string>
|
||
<string name="crash_checkbox_exception">當機詳情</string>
|
||
<string name="crash_checkbox_logs">應用程式日誌</string>
|
||
<string name="crash_checkbox_device">設備詳情</string>
|
||
<string name="crash_button_confirm">發送詳情</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_message">快捷不可用</string>
|
||
<string name="new_tab_shortcut_label">新分頁</string>
|
||
<string name="get_content_shortcut_label">獲得內容</string>
|
||
<string name="fav_icon">圖示</string>
|
||
<string name="articleCount">%s 個條目</string>
|
||
<string name="get_started">入門</string>
|
||
<string name="download_books">下載書籍</string>
|
||
<string name="human_kind_knowledge">在您手機上的人類知識。</string>
|
||
<string name="welcome_to_the_family">歡迎來到這個大家庭</string>
|
||
<string name="save_books_offline">儲存書籍離線</string>
|
||
<string name="download_books_message">下載書籍來隨時隨地閱讀。</string>
|
||
<string name="unable_to_add_to_bookmarks">無法新增書籤</string>
|
||
<string name="go_to_previous_page">前往上一頁</string>
|
||
<string name="go_to_next_page">前往下一頁</string>
|
||
<string name="table_of_contents">目錄</string>
|
||
<string name="select_languages">選擇語言</string>
|
||
<string name="save_languages">儲存語言</string>
|
||
<string name="send_feedback">送出回饋意見</string>
|
||
<string name="expand">展開</string>
|
||
<string name="history">歷史</string>
|
||
<string name="history_from_current_book">檢視來自目前書籍的歷史</string>
|
||
<string name="search_history">搜尋歷史</string>
|
||
<string name="selected_items">%1$d已選擇</string>
|
||
<string name="bookmarks_from_current_book">檢視來自所有書籍的書籤</string>
|
||
<string name="search_bookmarks">搜尋書籤</string>
|
||
<string name="switch_tabs">切換分頁</string>
|
||
<string name="close_all_tabs">關閉所有分頁</string>
|
||
<string name="pending_state">待定</string>
|
||
<string name="running_state">進行中</string>
|
||
<string name="complete">完成</string>
|
||
<string name="paused_state">暫停</string>
|
||
<string name="failed_state">失敗:%s</string>
|
||
<string name="save">儲存</string>
|
||
<string name="note">註釋</string>
|
||
<string name="wiki_article_title">Wiki 條目標題</string>
|
||
<string name="ext_storage_permission_rationale_add_note">註釋需要儲存裝置存取權限</string>
|
||
<string name="ext_storage_write_permission_denied_add_note">沒有儲存裝置存取權限註釋會無法使用</string>
|
||
<string name="note_save_unsuccessful">註釋儲存失敗</string>
|
||
<string name="note_delete_successful">註釋刪除成功</string>
|
||
<string name="note_delete_unsuccessful">註釋未刪除</string>
|
||
<string name="note_save_successful">註釋已儲存</string>
|
||
<string name="note_save_error_storage_not_writable">錯誤儲存註釋:儲存裝置不可寫入</string>
|
||
<string name="note_share_error_file_missing">註記檔案不存在</string>
|
||
<string name="note_share_app_chooser_title">分享註釋檔案以:</string>
|
||
<string name="confirmation_alert_dialog_message">捨棄尚未儲存的更改?</string>
|
||
<string name="delete_notes_confirmation_msg">刪除所有註釋?</string>
|
||
<string name="ext_storage_permission_not_granted">錯誤:未授予儲存權限</string>
|
||
<string name="notes_deletion_successful">整個註釋檔案夾已刪除</string>
|
||
<string name="notes_deletion_unsuccessful">一些檔案未刪除</string>
|
||
<string name="books_count">%d 個書籍</string>
|
||
<string name="discovery_initiated">初始偵測</string>
|
||
<string name="discovery_failed">偵測失敗</string>
|
||
<string name="severe_loss_error">嚴重錯誤!請嘗試停用/重新啟用 WiFi P2P</string>
|
||
<string name="connection_failed">連接失敗</string>
|
||
<string name="permission_rationale_location">Android 需要位置權限來允許應用程式去偵測端點設備</string>
|
||
<string name="permission_refused_location">沒有位置權限無法定位端點設備</string>
|
||
<string name="permission_refused_storage">沒有儲存權限無法存取 zim 檔案</string>
|
||
<string name="request_enable_location">啟動位置來允許偵測端點</string>
|
||
<string name="discovery_needs_location">沒有位置服務無法偵測端點</string>
|
||
<string name="request_enable_wifi">啟動系統設定的 WiFi P2P</string>
|
||
<string name="discovery_needs_wifi">沒有開啟 Wifi 無法偵測端點</string>
|
||
<string name="transfer_to">傳送檔案到%s?</string>
|
||
<string name="device_not_cooperating">所選的設備沒有共同傳送</string>
|
||
<string name="file_transfer_complete">檔案傳送完成</string>
|
||
<string name="error_during_transfer">在傳送過程中發生錯誤</string>
|
||
<string name="error_transferring">傳送檔案%s失敗</string>
|
||
<string name="get_content_from_nearby_device">取得來自附近設備的內容</string>
|
||
<string name="search_for_peers">搜尋端點</string>
|
||
<string name="your_device">您的設備:</string>
|
||
<string name="nearby_devices">附近設備</string>
|
||
<string name="no_devices_found">偵測不到設備。請輕觸搜尋按鍵來重試。</string>
|
||
<string name="files_for_transfer">用於傳輸的檔案</string>
|
||
<string name="preparing_files">準備檔案傳送…</string>
|
||
<string name="performing_handshake">執行交握…</string>
|
||
<string name="status">狀態</string>
|
||
<string name="pref_clear_all_notes_summary">清除在所有條目裡的所有註解</string>
|
||
<string name="pref_clear_all_notes_title">清除所有註釋</string>
|
||
<string name="tag_pic">圖片</string>
|
||
<string name="tag_vid">影片</string>
|
||
<string name="tag_text_only">僅限文字</string>
|
||
<string name="tag_short_text">簡短文字</string>
|
||
<string name="storage_permission_denied">儲存裝置權限被拒絕</string>
|
||
<string name="grant_read_storage_permission">此應用程式需要可讀取儲存裝置的功能。請在您的設定裡授予權限</string>
|
||
<string name="go_to_settings">前往設定</string>
|
||
<string name="no_results">沒有結果</string>
|
||
<string name="no_bookmarks">沒有書籤!</string>
|
||
<string name="no_history">沒有歷史</string>
|
||
<string name="device_default">設備預設</string>
|
||
<string name="delete_history">刪除歷史?</string>
|
||
<string name="delete_bookmarks">刪除書籤?</string>
|
||
</resources>
|