2025-07-28 14:06:58 +02:00

393 lines
42 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Authors:
* Bjankuloski06
* MohitMali
-->
<resources>
<string name="menu_help">Помош</string>
<string name="menu_home">Почетна</string>
<string name="menu_settings">Поставки</string>
<string name="menu_search_in_text">Најди на страницата</string>
<string name="bookmarks">Обележани</string>
<string name="menu_random_article">Случајна статија</string>
<string name="menu_full_screen">На цел екран</string>
<string name="menu_exit_full_screen">Излези од цел екран</string>
<string name="menu_read_aloud">Прочитај на глас</string>
<string name="menu_read_aloud_stop">Запри читање на глас</string>
<string name="menu_support_kiwix">Поддржете го Кивикс</string>
<string name="menu_support_kiwix_for_custom_apps">Поддржете го %s</string>
<string name="menu_about_app">За %s</string>
<string name="menu_wifi_hotspot">Безжично жариште</string>
<string name="save_media">Зачувај медиум</string>
<string name="save_media_error">Настана грешка при зачувувањето на податотеката!</string>
<string name="save_media_saved">Податотеката е зачувана како %s во Downloads/org.kiwix…/</string>
<string name="search_label">Пребарај</string>
<string name="searched_list">Пребаран список</string>
<string name="choose_file">Изберете содржинска податотека (*.zim)</string>
<string name="open_in_new_tab">Да ја отворам врската во ново јазиче?</string>
<string name="hotspot_service_channel_name">Известувач за пристапната точка</string>
<string name="hotspot_failed_title">Не успеав да ја покренам пристапната точка</string>
<string name="hotspot_failed_message">Се чини дека точката за безжичен пристап е веќе вклучена. Исклучете ја за да продолжите.</string>
<string name="go_to_wifi_settings_label">Оди во поставките за безжичен пристап</string>
<string name="connection_refused">Поврзувањето е одбиено.</string>
<string name="hotspot_running">Активна пристапна точка</string>
<string name="no_books_selected_toast_message">Најпрвин одберете книги</string>
<string name="server_failed_message">Не можев да го покренам опслужувачот. Вклучете ја пристапната точка</string>
<string name="server_failed_toast_message">Не можев да го покренам опслужувачот.</string>
<string name="server_started_successfully_toast_message">Опслужувачот е успешно покренат.</string>
<string name="server_stopped_successfully_toast_message">Опслужувачот е успешно запрен.</string>
<string name="hotspot_turned_on">Пристапната точка е вклучена</string>
<string name="hotspot_details_message">Следат поединости за вашата месна точка на пристап. \nSSID : %1$s \nЛозинка : %2$s</string>
<string name="server_textview_default_message">Изберете ги податотеките што сакате да ги вдомите на опслужувачот</string>
<string name="progress_dialog_starting_server">Го покренувам опслужувачот</string>
<string name="hotspot_dialog_title">Напатствија за вдомување на книги</string>
<string name="wifi_dialog_title">Пронајдена е безжична врска</string>
<string name="wifi_dialog_body">За да ги читате книгите на други уреди, проверете дали сите тие се поврзани на истата безжична мрежа.</string>
<string name="hotspot_dialog_message">За да работи оваа можност, најпрвин ќе треба точката за безжичен пристап да ја вклучите рачно, или да се осигурате дека уредот-домаќин и уредот-приемник се на истата безжична мрежа</string>
<string name="hotspot_dialog_neutral_button">ПРОДОЛЖИ</string>
<string name="hotspot_channel_description">Известувања за состојбата на вашата пристапна точка/опслужувач.</string>
<string name="hotspot_notification_content_title">Пристапна точка на Кивикс</string>
<string name="start_server_label">Покрени го опслужувачот</string>
<string name="stop_server_label">Запри го опслужувачот</string>
<string name="error_server_already_running">Опслужувачот веќе работи. Исклучете го и пробајте повторно.</string>
<string name="error_ip_address_not_found">Не можев да најдам IP-адреса.</string>
<string name="server_started_message">Внесете ја оваа IP-адреса во прелистувачот за да пристапите на опслужувачот %s</string>
<string name="qr_code">Испишан QR-код</string>
<string name="share_host_address">Сподели URL преку други прилози</string>
<string name="error_file_not_found">Грешка: Не ја најдов избраната ZIM-податотека. %s</string>
<string name="unable_to_read_zim_file">Не можам да ја прочитам оваа ZIM-податотека!</string>
<string name="zim_not_opened">Не можам да ја отворам ZIM-податотеката</string>
<string name="error_file_invalid">Грешка: Одбраната податотека не е вежачка ZIM-податотека. %s</string>
<string name="error_article_url_not_found">Грешка: Не успеав да ја вчитам статијата (URL: %1$s).</string>
<string name="error_loading_random_article_zim_not_loaded">Не можам да ја вчитам статијата. ZIM-податотеката не е правилно вчитана.</string>
<string name="could_not_find_random_article">Не можам да најдам случајна статија. Обидете се подоцна.</string>
<string name="pref_display_title">Приказник</string>
<string name="pref_info_title">Информации</string>
<string name="pref_info_version">Верзија</string>
<string name="pref_dark_mode">Темен режим</string>
<string name="pref_dark_mode_summary">Прикажувај ги статиите со обратни бои</string>
<string name="pref_back_to_top">Најгоре</string>
<string name="pref_back_to_top_summary">Прикажувај копче за враќање најгоре на крајот од страницата</string>
<string name="pref_language_title">Јазик</string>
<string name="pref_language_chooser">Изберете јазик</string>
<string name="pref_credits">Учесници и лиценци</string>
<string name="pref_credits_title">Признанија</string>
<string name="tts_lang_not_supported">Јазикот на оваа страница не е поддржан. Статијата може да биде неправилно испишана.</string>
<string name="no_reader_application_installed">Не можев да најдам воспоставен приложник за овој вид податотека</string>
<string name="no_email_application_installed">Ве молиме инсталирајте клиент за е-пошта</string>
<string name="no_app_found_to_select_bookmark_file">Не пронајдов прилог за избирање на податотека со обележани</string>
<string name="no_section_info">Не пронајдов содржински заглавија</string>
<string name="request_storage">Ќе треба пристап до вашиот склад за да дојдам до вонмрежната содржина</string>
<string name="request_write_storage">За да преземете ZIM-податотеки ќе ни треба запишувачки пристап до вашиот склад</string>
<string name="clear_recent_and_tabs_history_dialog">Дали сугурно сакате да ја избришете историјата на пребарувања и да ги отфрлите сите активни јазичиња?</string>
<string name="delete_recent_search_item">Да ја избришам ставкава?</string>
<string name="pref_clear_all_history_title">Исчисти историја</string>
<string name="pref_clear_all_history_summary">Исчисти скорешни пребарувања и јазичиња</string>
<string name="pref_notes">Белешки</string>
<string name="pref_permission">Дозволи</string>
<string name="pref_import_bookmark_title">Увези обележувачи</string>
<string name="pref_import_bookmark_summary">Увезете ги зачуваните обележувачи</string>
<string name="pref_export_bookmark_title">Извези обележувачи</string>
<string name="pref_export_bookmark_summary">Извезете ги сите зачувани обележувачи</string>
<string name="export_bookmark_saved">Обележувачите се извезени во податотеката %s</string>
<string name="all_history_cleared">Сета историја е исчистена</string>
<string name="pref_clear_all_bookmarks_title">Исчисти обележувачи</string>
<string name="clear_all_history_dialog_title">Да ја исчистам сета историја</string>
<string name="share">Сподели</string>
<string name="selected_file_cab_app_chooser_title">Сподели ZIM-податотеки со:</string>
<string name="delete">Избриши</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
<string name="delete_specific_search_toast">Скорешните пребарувања се отстранети</string>
<string name="hint_contents_drawer_message">Можете да повлечете налево за да ја погледате содржината на статијава</string>
<string name="got_it">Јасно</string>
<string name="did_you_know">Дали сте знаеле?</string>
<string name="undo">Врати</string>
<string name="tab_closed">Јазичето е затворено</string>
<string name="tabs_closed">Јазичињата се затворени</string>
<string name="bookmark_added">Обележувачот е додаден</string>
<string name="rate_dialog_title">Дајте ни оценка</string>
<string name="rate_dialog_msg">Ако ви се допаѓа %s, би ве змолиле да му дадете оценка. Ви благодариме на поддршката!</string>
<string name="rate_dialog_positive">Оцени!</string>
<string name="no_thanks">Не, благодарам</string>
<string name="rate_dialog_neutral">Подоцна</string>
<string name="open">Отвори</string>
<string name="bookmark_removed">Обележаните се отстранети</string>
<string name="pref_newtab_background_title">Отвори ново јазиче во позадината</string>
<string name="pref_newtab_background_summary">Кога отворате ново јазиче, ќе се отвори во позадината</string>
<string name="pref_extras">Дополнително</string>
<string name="new_tab_snack_bar">Статијата е отворена во ново јазиче</string>
<string name="search_widget_text">Пребарај по Кивикс</string>
<string name="speech_prompt_text">Гласовно пребарајте го %s</string>
<string name="speech_not_supported">Жалиме! Вашиот уред не поддржува гласовно внесување</string>
<string name="local_zims">Уред</string>
<string name="remote_zims">На линија</string>
<string name="library">Библиотека</string>
<string name="delete_zim_body">Ќе бидат избришани следниве ZIM-податотеки:\n\n%s</string>
<string name="delete_zims_toast">Податотеката е успешно избришана</string>
<string name="no_files_here">Нема податотеки</string>
<string name="download_no_space">Нема доволно место за преземање.</string>
<string name="download">Преземи</string>
<string name="download_notification_channel_name">Име на каналот за известување за преземања</string>
<string name="space_available">Достапен простор:</string>
<string name="move_no_space">Нема доволно простор за преместување/копирање.</string>
<string name="zim_simple">Просто</string>
<string name="zim_no_pic">Без слики</string>
<string name="zim_no_vid">Нема видеа</string>
<string name="no_network_connection">Немате мрежна врска</string>
<string name="help_2">Што прави Кивикс?</string>
<string name="help_3">Кивикс е вонмрежен читач на содржини. Работи како прелистувач но чита содржини од податотека во ZIM-формат место од семрежјето.</string>
<string name="help_4">Иако Кивикс е првично предвиден како вонмрежен читач на Википедија, но сега чита и други содржини.</string>
<string name="help_5">Каде се содржините?</string>
<string name="help_6">Нашите содржини се вдомени на мрежното место Кивикс.</string>
<string name="help_7">Достапни се како ZIM-податотеки. Ги има многу:</string>
<string name="help_8">• Википедија е достапна одделно за секој јазик</string>
<string name="help_9">• Достапни се и други содржини Викиликс и Викиизвор</string>
<string name="help_10">Можете да ги преземете избраните ZIM-податотеки во прилогот, или пак внимателно да ги изберете посакуваните и да ги преземете од столен сметач, а потоа да ги префрлите ZIM-податотеките на SD-картичка.</string>
<string name="help_11">Преземањето на ZIM-податотеките во прилогот се сместени во надворешниот склад во папка наречена Kiwix.</string>
<string name="fetching_storage_info">Преземам поединости за складирање…</string>
<string name="pref_storage">Склад</string>
<string name="pref_current_folder">Тековна папка</string>
<string name="pref_storage_used">%s искористено</string>
<string name="pref_free_storage">%s слободно</string>
<string name="choose_storage_to_download_book">Изберете складиште за преземање на книгата</string>
<string name="delete_zim_failed">За жал, не можев да избришам извесни податотеки. Пробајте со Управувачот со податотеки.</string>
<string name="tts_pause">паузирај</string>
<string name="tts_resume">продолжи</string>
<string name="stop">запри</string>
<string name="notification_pause_button_text">Паузирај</string>
<string name="notification_resume_button_text">Продолжи</string>
<string name="internal_storage">Внатрешен</string>
<string name="external_storage">Надворешен</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="confirm_stop_download_title">Да го прекинам преземањето?</string>
<string name="confirm_stop_download_msg">Дали сте сигурни дека сакате да го запрете преземањево?</string>
<string name="change_storage">Смени</string>
<string name="tts_not_enabled">Читањето на глас не е овозможено за оваа ZIM-податотека</string>
<string name="texttospeech_initialization_failed">Не успеав да го покренам „Прочитај на глас“. Обидете се повторно.</string>
<string name="texttospeech_error">Се јави неочекувана грешка во „Прочитај на глас“. Обидете се повторно.</string>
<string name="next">Следно</string>
<string name="previous">Претходно</string>
<string name="wifi_only_title">Дозволувате преземање на содржини преку мобилна мрежа?</string>
<string name="wifi_only_msg">Ако изберете „Да“, во иднина нема да бидете предупредувани. Но можете да го смените ова во Поставките</string>
<string name="pref_wifi_only">Преземај содржини само преку безжична врска</string>
<string name="time_day">ден</string>
<string name="time_hour">ч</string>
<string name="time_minute">мин</string>
<string name="time_second">с</string>
<string name="time_left">лево</string>
<string name="time_today">Денес</string>
<string name="time_yesterday">Вчера</string>
<string name="pref_external_link_popup_title">Предупреди ме кога се внесуваат надворешни врски</string>
<string name="pref_external_link_popup_summary">Прикажи отскочници со предупредување за дополнителни трошоци или неработа во вонмрежни врски.</string>
<string name="external_link_popup_dialog_title">Внесувате надворешна врска!</string>
<string name="external_link_popup_dialog_message">Внесувате надворешна врска. Ова може да доведе до дополнителни трошоци за податочен пренос или пак просто нема да работи кога не сте на линија.\nДали сакате да продолжите?</string>
<string name="do_not_ask_anymore">Повеќе не прашувај</string>
<string name="your_languages">Избрани јазици:</string>
<string name="your_language">Избран јазик: %s</string>
<string name="other_languages">Други јазици:</string>
<string name="downloading">Преземање:</string>
<string name="no_items_msg">Нема ставки</string>
<string name="crash_title">Ова е незгодно</string>
<string name="crash_description">Се чини дека се урнавме.\n\nБи сакале ли да ни ги испратите следниве информации за да го поправиме проблемот?</string>
<string name="crash_checkbox_language">Ваши јазични поставки</string>
<string name="crash_checkbox_zimfiles">Список на ваши ZIM-податотеки</string>
<string name="crash_checkbox_exception">Поединости за уривањето</string>
<string name="crash_checkbox_logs">Дневници на прилози</string>
<string name="crash_checkbox_device">Поединости за уредот</string>
<string name="crash_button_confirm">ИСПРАТИ ПОЕДИНОСТИ</string>
<string name="shortcut_disabled_message">Кратенката е недостапна</string>
<string name="new_tab_shortcut_label">Ново јазиче</string>
<string name="get_content_shortcut_label">Земи содржини</string>
<string name="fav_icon">Иконка</string>
<string name="articleCount">%s статии</string>
<string name="get_started">Започни</string>
<string name="download_books">Преземи книги</string>
<string name="humankind_knowledge">Севкупното знаење на човештвото, на вашиот телефон.</string>
<string name="welcome_to_the_family">Добре дојдовте во семејството</string>
<string name="save_books_offline">Зачувај книги вонмрежно</string>
<string name="download_books_message">Преземајте книги и читајте ги каде и да сте.</string>
<string name="save_books_in_desired_storage">Зачувајте книги во посакувано складиште</string>
<string name="storage_location_hint">Можете да изберете претпочитано место за складирање, или SD-картичка или внатрешен склад, за преземање на ZIM-податотеката од екранот „Поставки“.</string>
<string name="unable_to_add_to_bookmarks">Не можам да додадам обележувачи</string>
<string name="go_to_previous_page">Оди на претходната страница</string>
<string name="go_to_next_page">Оди на следната страница</string>
<string name="table_of_contents">Содржина</string>
<string name="select_language">Одберете јазик</string>
<string name="save_languages">Зачувај јазици</string>
<string name="all_languages">Сите јазици</string>
<string name="no_language_available">Нема јазици на располагање</string>
<string name="expand">Прикажи</string>
<string name="history">Историја</string>
<string name="history_from_current_book">Историја од сите книги</string>
<string name="search_history">Историја на пребарувања</string>
<string name="selected_items">Избрани %1$d</string>
<string name="bookmarks_from_current_book">Погл. обележувачи од сите книги</string>
<string name="search_bookmarks">Пребарај по обележувачите</string>
<string name="switch_tabs">Смени јазичиња</string>
<string name="close_all_tabs">Затвори ги сите јазичиња</string>
<string name="close_tab">Затвори јазиче</string>
<string name="could_not_restore_tabs">Не можев да ги повратам јазичињата.</string>
<string name="pending_state">Во исчекување</string>
<string name="running_state">Во тек</string>
<string name="complete">Завршено</string>
<string name="paused_state">Паузирано</string>
<string name="failed_state">Не успеа: %s</string>
<string name="custom_download_error_message_for_authentication_failed">Не можев да ја преземам ZIM-податотеката. Превоспоставете го прилогот од Play store.</string>
<string name="save">Зачувај</string>
<string name="note">Белешка</string>
<string name="take_notes">Прави белешки</string>
<string name="wiki_article_title">Наслов на викистатијата</string>
<string name="ext_storage_permission_rationale_export_bookmark">Се бара складиштен пристап за извезување на обележувачи</string>
<string name="ext_storage_write_permission_denied_export_bookmark">Обележувачите не можат да се извезат без складиштен пристап</string>
<string name="export_bookmark_error">Се појави грешка при обидот за извоз на обележувачи!</string>
<string name="ext_storage_permission_rationale_add_note">Белешките бараат пристап до складот</string>
<string name="ext_storage_write_permission_denied_add_note">Не можете да користите белешки без пристап до складот</string>
<string name="note_save_unsuccessful">Не успеав да ја зачувам белешката</string>
<string name="note_delete_successful">Белешката е успешно избришана</string>
<string name="note_delete_unsuccessful">Белешката не е избришана</string>
<string name="note_save_successful">Белешката е зачувана</string>
<string name="note_save_error_storage_not_writable">Напомена пред грешка: Не можам да запишам во складот</string>
<string name="note_share_error_file_missing">Податотеката со белешката не постои</string>
<string name="note_share_app_chooser_title">Сподели ја белешката со:</string>
<string name="confirmation_alert_dialog_message">Да ги отфрлам незачуваните промени?</string>
<string name="delete_notes_confirmation_msg">Да ги избришам сите белешки?</string>
<string name="ext_storage_permission_not_granted">Грешка: Немате дадено дозвола за складирање</string>
<string name="notes_deletion_successful">Избришана е цела папка со белешки</string>
<string name="notes_deletion_unsuccessful">Некои податотеки не беа избришани</string>
<string name="books_count">%d книга/ги</string>
<string name="discovery_initiated">Откривањето започна</string>
<string name="discovery_failed">Откривањето не успеа</string>
<string name="severe_loss_error">Голема грешка! Исклучете го и пак вклучете го поврзувањето на уреди со безжичен пристап</string>
<string name="connection_failed">Врската е прекината</string>
<string name="permission_rationale_location">Андроид бара дозвола за местоположба за да му даде на прилогот да пронаоѓа уреди за сврзување</string>
<string name="permission_rationale_nearby">Андроид бара дозвола за блиски уреди за да му даде на прилогот да пронаоѓа уреди за сврзување</string>
<string name="permission_refused_location">Не можам да пронаоѓам уреди за сврзување без дозвола за местоположба</string>
<string name="permission_refused_storage">Не можам да дојдам до ZIM-податотеките без дозвола за складирање</string>
<string name="request_enable_location">Овозможете местоположба за да можам да пронаоѓам уреди за сврзување</string>
<string name="discovery_needs_location">Не можам да откривам уреди за сврзување без да е овозможена местоположбата</string>
<string name="request_enable_wifi">Овозможете поврзување на уреди преку безжичен пристап во системските поставки</string>
<string name="discovery_needs_wifi">Не можам да откривам уреди за поврзување без да е вклучена безжичната врска</string>
<string name="transfer_to">Да ги пренесам податотеките во %s?</string>
<string name="device_not_cooperating">Избраниот уред не соработува во преносот</string>
<string name="file_transfer_complete">Податотечниот пренос е завршен</string>
<string name="error_during_transfer">Се јави грешка при преносот</string>
<string name="error_transferring">Грешка при пренесување на податотеката %s</string>
<string name="get_content_from_nearby_device">Земи содржини од уред во близина</string>
<string name="search_for_peers">Пребарај уреди за сврзување</string>
<string name="your_device">Вашиот уред:</string>
<string name="device_name">Име на уредот</string>
<string name="nearby_devices">УРЕДИ ВО БЛИЗИНА</string>
<string name="no_devices_found">Не пронајдов уред. Допрете на пребарувањето за да пробате повторно.</string>
<string name="files_for_transfer">ПОДАТОТЕКИ ЗА ПРЕНЕСУВАЊЕ</string>
<string name="preparing_files">Ги подготвувам податотеките за пренос…</string>
<string name="performing_handshake">Поврзувам…</string>
<string name="status">Состојба</string>
<string name="pref_clear_all_notes_summary">Ги чисти сите белешки на сите статии</string>
<string name="pref_clear_all_notes_title">Исчисти ги сите белешки</string>
<string name="pref_clear_notes">Исчисти белешки</string>
<string name="pref_allow_to_read_or_write_zim_files_on_sd_card">Дозволи читање и запишување на ZIM-податотеки на SD-картичка</string>
<string name="pref_text_zoom_summary">Промени големина на текст во стапки од 25 %.</string>
<string name="tag_pic">Слика</string>
<string name="tag_vid">Видео</string>
<string name="tag_text_only">Само текст</string>
<string name="tag_short_text">Краток текст</string>
<string name="storage_permission_denied">Дозволата за складирање е одбиена</string>
<string name="grant_read_storage_permission">Прилогов бара пристап до складот за да работи. Дајте му ја таа дозвола во поставките</string>
<string name="go_to_settings">Оди во поставките за пристапни точки</string>
<string name="no_results">Не најдов ништо</string>
<string name="no_bookmarks">Нема обележувачи</string>
<string name="no_history">Нема историја</string>
<string name="device_default">Основно на уредот</string>
<string name="delete_history">Да ја избришам сета историја?</string>
<string name="delete_selected_history">Да ја избришам избраната историја?</string>
<string name="delete_bookmarks">Да ги избришам сите обележувачи?</string>
<string name="delete_selected_bookmarks">Да ги избришам избраните обележувачи?</string>
<string name="import_bookmarks_dialog_title">Да увезам обележувачи?</string>
<string name="export_all_bookmarks_dialog_title">Да ги извезам сите обележувачи?</string>
<string name="export_all_bookmarks_dialog_message">Извозот ќе создаде податотека bookmark.xml во папката Download/org.kiwix…/.</string>
<string name="bookmark_imported_message">Сите обележувачи се увезени.</string>
<string name="error_invalid_bookmark_file">Грешка: Избраната податотека не е важечка податотека со обележувачи.</string>
<string name="on">Вкл.</string>
<string name="off">Искл.</string>
<string name="auto">Авто</string>
<string name="send_report">Испрати дијагностички извештај</string>
<string name="crash_checkbox_file_system">Поединости за податотечниот систем</string>
<string name="diagnostic_report">Дијагностички извештај</string>
<string name="diagnostic_report_message">Испратете ги сите следни поединости за да можеме да го дијагностицираме проблемот</string>
<string name="percentage">%d%%</string>
<string name="pref_text_zoom_title">Приближување на текст</string>
<string name="search_open_in_new_tab">Отвори во ново јазиче</string>
<string name="reader">Читач</string>
<string name="no_open_book">Нема отворена книга</string>
<string name="open_library">Отвори библиотека</string>
<string name="tab_restored">Јазичето е повратено</string>
<string name="tabs_restored">Јазичињата се повратени</string>
<string name="open_drawer">Отвори фиока</string>
<string name="close_drawer">Затвори фиока</string>
<string name="preparing_file_for_copy">Подготовка за копирање/преместување</string>
<string name="action_copy">Копирај</string>
<string name="move">Премести</string>
<string name="copying_zim_file">Ја копирам ZIM податотеката…</string>
<string name="moving_zim_file">Ја преместувам ZIM-податотеката…</string>
<string name="copy_move_files_dialog_description">Кивикс бара ZIM-податотеката да биде во сопствена податочна папка.\nДали сакате да ја прекопирате или преместите таму?</string>
<string name="copy_file_error_message">Грешка при копирање на ZIM-податотеката: %s.</string>
<string name="verify_zim_chunk_dialog_title">Бидете внимателни: Проверете дали сите ZIM-делови се правилно преместени/ископирани!</string>
<string name="verify_zim_chunks_dialog_message">Можете да ги проверите во папката „Android/media/org.kiwix…/“.\nШтом сте готови, превчитајте го екранот на библиотеката со поминување надолу. Разделената ZIM-податотека потоа ќе се појави во вашата библиотека.</string>
<string name="why_copy_move_files_to_app_directory">Зошто да се преместат/прекопираат податотеките во јавната папка на прилогот?</string>
<string name="copy_move_files_to_app_directory_description">Поради правилата на Google Play за Андроид 11 и поново, нашиот прилог повеќе нема непосреден пристап до податотеки складирани на други места на вашиот уред. За да ви овозможиме да ги гледате избраните податотеки ќе треба да ги преместиме или да ги прекопираме во специјална папка во директориумот на прилогот.</string>
<string name="choose_storage_to_copy_move_zim_file">Изберете склад за копирање/преместување на ZIM-податотеката</string>
<string name="move_file_error_message">Грешка при преместување на ZIM-податотеката: %s.</string>
<string name="how_to_update_content">Како се подновува содржината?</string>
<string name="update_content_description">За да ја подновите содржината (ZIM-поатотека) ќе треба да ја преземете последната полна верзија на истава содржина. Ова се прави во одделот за преземање.</string>
<string name="all_files_permission_needed">Дозвола за сите податотеки</string>
<string name="all_files_permission_needed_message">За да имате пристап до сите ZIM-податотеки на уредот, ќе треба да ја имате дозволата за сите податотеки</string>
<string name="allowed">Дозволено</string>
<string name="not_allowed">Не е дозволено</string>
<string name="denied_internet_permission_message">Вклучете ја безжичната мрежа (Wi-Fi) за да ја преземете содржината</string>
<string name="system_unable_to_grant_permission_message">Системот не може да ја даде дозволата!</string>
<string name="allow">Дозволи</string>
<string name="swipe_down_for_library">Повлечете надолу за Библиотеката</string>
<string name="reaching_remote_library">Ја добивам далечинската библиотека</string>
<string name="parsing_remote_library">Ја расчленувам далечинската библиотека</string>
<string name="starting_downloading_remote_library">Започнувам со преземање на мрежната библиотека</string>
<string name="downloading_library">Преземање на библиотека\n%s</string>
<string name="no_notes">Нема белешки</string>
<string name="notes_from_all_books">Погл. белешки од сите книги</string>
<string name="search_notes">Пребарај белешки</string>
<string name="choose_your_action">Изберете дејство</string>
<string name="open_note">Отвори белешка</string>
<string name="open_article">Отвори статија</string>
<string name="delete_note_dialog_message">Напомена: Белешките не се избришани од вашиот склад</string>
<string name="delete_selected_notes">Да ги избришам избраните белешки?</string>
<string name="download_tts_language_title">Преземи го јазиков за читање на глас.</string>
<string name="download_tts_language_message">Стиснете на копчето „Преземи“. Со тоа автоматски ќе запчне преземањето на саканиот јазик.</string>
<string name="external_link_copied_message">Надворешната врска е прекопирана во меѓускладот</string>
<string name="read_aloud_service_channel_name">Канал за читање на глас</string>
<string name="read_aloud_channel_description">Управување со Прочитај на глас.</string>
<string name="read_aloud_running">Во тек е читањето на глас</string>
<string name="backward_history">Историја нанапред</string>
<string name="forward_history">Историја наназад</string>
<string name="clear_all_navigation_history_message">Ја чисти сета (наназад, нанапред) историја на прегледувачки преоди</string>
<string name="navigation_history_cleared">Историја на прегледувачки преоди</string>
<string name="go_to_settings_label">Оди во поставките</string>
<string name="request_notification_permission_message">За да го извршите ова дејство, дајте им пристап на известувањата</string>
<string name="click_nearby_devices_message">Стиснете тука за побарате уреди во близина.</string>
<string name="your_device_name_message">Тука ќе се појави името на вашиот уред.</string>
<string name="nearby_devices_list_message">Тука ќе најдете список на уреди во близина. Допрете на име на уред за да отпочне преносот на податотеки.</string>
<string name="transfer_zim_files_list_message">Тука ќе најдете список на расположливи ZIM-податотеки за пренесување.</string>
<string name="storage_selection_dialog_accessibility_description">Изберете склад за преземање на ZIM-податотеки.</string>
<string name="zim_file_content_description">ZIM-податотека која ја има содржината за читање</string>
<string name="select_language_content_description">Ако го изберете овој јазик, тогаш најгоре предност ќе имаат преземливите книги на тој јазик.</string>
<string name="toolbar_back_button_content_description">Оди на претходниот екран</string>
<string name="save_or_open_unsupported_files_dialog_title">Да ја зачувам или отворам податотекава?</string>
<string name="save_or_open_unsupported_files_dialog_message">Ако изберете Отвори, податотеката ќе ја отворите во надворешен читач.</string>
<string name="donation_dialog_title">Дарувајте денес</string>
<string name="donation_dialog_description">На %s му треба вашата помош.</string>
<string name="make_donation">Дарувајте</string>
<string name="resuming_state">Продолжува</string>
<string name="downloading_state">Се презема</string>
<string name="download_failed_state">Неуспешно</string>
<string name="searchview_description_clear">Исчисти барање</string>
</resources>