mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-25 21:03:15 -04:00
Update Ukrainian.properties (#1667)
* Update Ukrainian.properties «Кіннота» is more ukrainian word then «Кавалерія» * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties
This commit is contained in:
parent
011368571c
commit
02ec64f14f
@ -6,7 +6,7 @@ Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-le
|
||||
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Відкрийте екран міста!\nНатисніть на кнопку міста двічі
|
||||
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Оберіть технологію для дослідження!\nНатисніть кнопку технологій (зеленувата, верхня ліва) > \n оберіть технологію > Натисніть «Дослідити» (нижня ліва)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' =
|
||||
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Оберіть будівництво!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на підрозділ чи споруду (нижня ліва сторона) > \n натисніть «додати до черги»
|
||||
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустіть хід!\nНатисніть багато разів «Наступний підрозділ» >\n Натисніть «Наступний хід»
|
||||
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перепризначте робочі клітинки!\nВідкрийте екран міста > натисніть на призначену (зелену) клітинку, щоб зробити непризначеною > \n натисніть на непризначену клітинку, щоб зробити призначеною
|
||||
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Зустріньте іншу цивілізацію!\nДосліджуйте мапу до зустрічі з іншою цивілізацією!
|
||||
@ -63,9 +63,9 @@ Colossus = Колос Родоський
|
||||
Temple = Храм
|
||||
Burial Tomb = Гробниця
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Doubles Gold given to enemy if city is captured =
|
||||
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Ворог отримує подвійну кілкість золота, якщо місто було захоплено
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mud Pyramid Mosque =
|
||||
Mud Pyramid Mosque = Глиняна пірамідальна мечеть
|
||||
|
||||
The Oracle = Оракул
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = «Давній оракул сказав, що я наймудріший з греків. Бо я єдиний, хто знає, що нічого не знає.» - Сократ
|
||||
@ -296,21 +296,21 @@ Requires [resource] = Потрібен ресурс: [resource]
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Потрібна технологія: [requiredTech]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current construction =
|
||||
Current construction = Зараз будується
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Construction queue =
|
||||
Construction queue = Черга на побудову
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pick a construction =
|
||||
Pick a construction = Оберіть будівництво
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Queue empty =
|
||||
Queue empty = Немає черги
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Add to queue =
|
||||
Add to queue = Додати до черги
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove from queue =
|
||||
Remove from queue = Видалити з черги
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show stats drilldown =
|
||||
Show stats drilldown = Показати статистику більш детально
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show construction queue =
|
||||
Show construction queue = Показати чергу на побудову
|
||||
|
||||
Diplomacy = Дипломатія
|
||||
War = Війна
|
||||
@ -353,7 +353,7 @@ Ally = союзницькі
|
||||
|
||||
You declared war on us! = Ви оголосили нам війну!
|
||||
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Ваші войовничі способи неприйнятні для нас.
|
||||
You have captured our cities! = Ви захопили всі наші міста!
|
||||
You have captured our cities! = Ви захопили наші міста!
|
||||
We applaud your liberation of our conquered cities! = Ми плескаємо в долоні вашому звільненню наших завойованих міст!
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = Роки миру зміцнили наші відносини.
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = Наша взаємна військова боротьба зближує нас.
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ A [unitName] has joined us! = До нас приєднався підрозді
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Давнє племʼя навчило їхнього способу битви наш підрозділ [unitName]!
|
||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = В руїнах знайдено скарб золота кількістю [amount]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! =
|
||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Ми знайшли неякісно намальовану мапу в руїнах!
|
||||
[unit] finished exploring. = Підрозділ [unit] закінчив обстеження.
|
||||
[unit] has no work to do. = Підрозділ [unit] без роботи.
|
||||
You're losing control of [name]. = Втрачається контроль над містом-державою [name].
|
||||
@ -713,7 +713,7 @@ Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Ваші стосу
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Ваші стосунки з [cityStateName] погіршилися
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! = З’явився новий варварський табір!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] =
|
||||
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Отримано [goldAmount] золота за захоплення міста [cityName]
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
|
||||
@ -1470,7 +1470,7 @@ Knight = Лицар
|
||||
Camel Archer = Лучник на верблюді
|
||||
Conquistador = Конкістадор
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mandekalu Cavalry =
|
||||
Mandekalu Cavalry = Вершник Мандекалу
|
||||
Defense bonus when embarked = Бонус до захисту при підйомі на борт
|
||||
Naresuan's Elephant = Слон Наресуана
|
||||
Samurai = Самурай
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ Sipahi = Сипахи
|
||||
No movement cost to pillage = Для мародерства не витрачаються очки руху
|
||||
Gatling Gun = Кулемет Гатлінга
|
||||
Rifleman = Карабінер
|
||||
Cavalry = Кавалерія
|
||||
Cavalry = Кіннота
|
||||
Cossack = Казак
|
||||
Artillery = Артилерія
|
||||
Indirect Fire = Стрільба з закритих позицій
|
||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Prom
|
||||
Medic = Медик I
|
||||
Medic II = Медик II
|
||||
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Підрозділ і сусіди отримують кожен хід здоровʼя +5
|
||||
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Підрозділ і сусіди отримують кожен хід здоровʼя +5. Підрозділ і сусіди отримують отримують додатково здоровʼя +5 поза дружньою територією.
|
||||
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Підрозділ і сусіди отримують кожен хід здоровʼя +5. Підрозділ і сусіди отримують додатково здоровʼя +5 поза дружньою територією.
|
||||
Targeting I (air) = Повітряна ціль I
|
||||
Targeting II (air) = Повітряна ціль II
|
||||
Targeting III (air) = Повітряна ціль III
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user