Version rollout (#9667)

* Bump version and create initial changelog entry

* Ukrainian translations (#9663)

* Update French.properties (#9662)

* Update French.properties

* Fix wrong key

* Update Spanish.properties (#9652)

* Update Spanish.properties

* Update Spanish.properties

* Brazilian_Portuguese.properties (#9649)

* Update Italian.properties (#9647)

* Update Italian.properties

* Update Italian.properties

* Update German.properties (#9646)

* Update German.properties

* Fixed missing [spyname]

---------

Co-authored-by: Birk Birkner <birkner@bbirkner.de>

* Update Polish.properties + question (#9644)

* Update Polish.properties

* Update Polish.properties

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jack Rainy <JackRainy@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Knirps1 <52383078+Knirps1@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Birk Birkner <birkner@bbirkner.de>
Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-06-25 09:58:03 +03:00 committed by GitHub
parent 0aca3c307b
commit 14e1683db2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 236 additions and 258 deletions

View File

@ -441,20 +441,15 @@ Extension mods = Customizações de extensões
Base ruleset: = Conjunto de régras básico
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = O mod que você selecionou está incorretamente definido!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = O mod que você selecionou é «RED»definido incorretamente!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = A combinação de mods que vocē selecionou está incorretamente definida
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = A combinação de mod que você selecionou é «RED»definido incorretamente!«»
The mod combination you selected has problems. = A combinação de mods que você selecionou tem problemas.
You can play it, but don't expect everything to work! = Você pode jogar, mas não espere que tudo funcionará!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = A combinação de mod que você selecionou «GOLD»tem problemas«».
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Você pode jogar, mas «GOLDENROD»não espere que tudo funcione!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Este conjunto base de regras não é compatível com os mods\n de extensão selecionados anteriormente. Eles foram desativados.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Tem certeza de que deseja jogar com os seguintes problemas conhecidos?
Base Ruleset = Conjunto base de regras
[amount] Techs = [amount] Tecnologias
[amount] Nations = [amount] Nações
@ -1663,21 +1658,14 @@ Move = Mover
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Depois que uma civilização desconhecida entrou na [eraName], nós recrutamos [spyName] como espião!
We have recruited [spyName] as a spy! = Recrutamos [spyName] como espião!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Um espião dos [civilization] roubou a Tecnologia [techName] de [cityName]!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Um espião não identificado roubou a Tecnologia [techName] de [cityName]!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Seu espião [name] roubou a Tecnologia [techName] de [cityName]!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = Seu espião [name] não pode roubar mais nenhuma tecnologia dos [civilization], pois já pesquisamos toda a tecnologia que eles conhecem!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi destruída, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi conquistada, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = Devido ao caos que se seguiu em [cityName], seu espião [spyname] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
# Promotions
@ -2000,8 +1988,7 @@ Destroyed when the city is captured = Destruído quando a cidade é capturada
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobra o Ouro dado ao inimigo se a cidade for capturada
Remove extra unhappiness from annexed cities = Remove infelicidade extra das cidades anexadas
Connects trade routes over water = Conecta rotas comerciais marítimas
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Construído automaticamente em todas as cidades onde é edificável
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Cria uma melhoria [improvementName] em um painel específico
Founds a new city = Estabelecer uma nova cidade
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Pode construir instantaneamente uma melhoria [improvementFilter]
@ -2091,8 +2078,7 @@ Destroys tile improvements when attacking = Destrói melhorias de painel ao atac
Cannot move = Não pode se mover
Double movement in [terrainFilter] = Movimento duplo em [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Todos os painéis custam 1 de movimento
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Pode viajar em ladrilhos de Água sem embarcar
Can pass through impassable tiles = Pode passar por painéis impossíveis de passar
Ignores terrain cost = Ignora custo de movimento em terrenos
Ignores Zone of Control = Ignora Zona de Controle
@ -2398,16 +2384,11 @@ UnitActionModifier = Modificador de Ação da Unidade
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
# Requires translation!
Observing City =
# Requires translation!
Stealing Tech =
# Requires translation!
Rigging Elections =
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Establishing Network = Estabelecendo Rede
Observing City = Observando a Cidade
Stealing Tech = Roubando Tecnologia
Rigging Elections = Fraudando Eleições
Conducting Counter-intelligence = Conduzindo Contra-inteligência
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
@ -2444,17 +2425,14 @@ You returned captured units to us = Você retornou uma unidade capturada para n
#################### Lines from key bindings #######################
World Screen = Tela do Mundo
# Requires translation!
Map Panning =
Map Panning = Panorâmica do mapa
Unit Actions = Ações da Unidade
Popups = Pop-ups
# Requires translation!
Menu =
Menu = Menu
Next Turn = Próximo Turno
Next Turn Alternate = Próximo Turno Alternativo
Empire Overview = Visão Geral do Império
# Requires translation!
Music Player =
Music Player = Reprodutor de Música
Empire Overview Trades = Visão Geral do Império Negociações
Empire Overview Units = Visão Geral do Império Unidades
Empire Overview Politics = Visão Geral do Império Política
@ -2472,31 +2450,21 @@ Toggle Resource Display = Alternar Exibição de Recursos
Toggle Yield Display = Alternar Exibição de Rendimento
Quit Game = Sair do jogo
New Game = Novo Jogo
# Requires translation!
Espionage =
# Requires translation!
Undo =
Espionage = Espionagem
Undo = Desfazer
Toggle UI = Alternar IU
Toggle Worked Tiles Display = Alternar exibição de ladrilhos trabalhados
Toggle Movement Display = Alternar Exibição de Movimento
Zoom In = Mais Zoom
Zoom Out = Reduzir o Zoom
# Requires translation!
Pan Up =
# Requires translation!
Pan Left =
# Requires translation!
Pan Down =
# Requires translation!
Pan Right =
# Requires translation!
Pan Up Alternate =
# Requires translation!
Pan Left Alternate =
# Requires translation!
Pan Down Alternate =
# Requires translation!
Pan Right Alternate =
Pan Up = Panorâmica para Cima
Pan Left = Panorâmica para Esquerda
Pan Down = Panorâmica para Baixo
Pan Right = Panorâmica para Direita
Pan Up Alternate = Panorâmico Alternativo para Cima
Pan Left Alternate = Panorâmico Alternativo para Esquerda
Pan Down Alternate = Panorâmico Alternativo para Baixo
Pan Right Alternate = Panorâmico Alternativo para Direita
Transform = Transformar
Repair = Reparar
Confirm Dialog = Confirmar Diálogo

View File

@ -442,19 +442,19 @@ Base ruleset: = Règles de base :
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Le mod que vous avez sélectionné n'est pas correctement défini !
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is incorrectly defined! = La combination de mods que vous avez sélectionné n'est pas correctement définie !
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Le mod que vous avez sélectionné est «RED»incorrectement défini !«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = La combinaison de mods que vous avez sélectionnée est incorrectement définie !
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected has problems. = La combination de mods que vous avez sélectionné a des problèmes.
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = La combinaison de mods que vous avez sélectionnée est «RED»incorrectement définie !«»
The mod combination you selected has problems. = La combinaison de mods que vous avez sélectionnée a des problèmes.
You can play it, but don't expect everything to work! = Vous pouvez jouer, mais ne vous attendez pas à ce que tout fonctionne !
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = La combinaison de mods que vous avez sélectionnée «GOLD»a des problèmes«».
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Vous pouvez jouer, mais «GOLDENROD»ne vous attendez pas à ce que tout fonctionne !«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Ces règles de base ne sont pas compatibles avec les mods d'extension\nsélectionnés précédemment. Ils ont été désactivés.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Êtes-vous vraiment sûr(e) de vouloir jouer avec les problèmes mentionnés ?
Base Ruleset = Règles de base
[amount] Techs = [amount] Technologies
[amount] Nations = [amount] Nations
@ -1657,27 +1657,27 @@ Enhanced religion = Religion renforcée
# so feel free to not translate these strings for now
Spy = Espion
Spy Hideout = Nid d'Espions
Spy Hideout = Repaire d'espions
Spy present = Espion présent
Move = Déplacer
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Après qu'une civilisation inconnue soit entrée dans l'ère [eraName], nous avons recruté [spyName] comme espion !
We have recruited [spyName] as a spy! = Nous avons recruté [spyName] comme espion !
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Un espion de [civilization] a volé la technologie [techName] dans [cityName] !
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Un espion non identifié a volé la technologie [techName] dans [cityName] !
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Votre espion [name] a volé la technologie [techName] dans [cityName] !
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = Votre espion [name] ne peut plus voler de technologies à [civilization] puisque nous avons déjà recherché toutes celles qu'ils connaissent !
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été détruite, notre espion [spyName] a fui vers son repaire !
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été conquise, notre espion [spyName] a fui vers son repaire !
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = En raison du chaos dans [cityName], notre espion [spyname] a fui vers son repaire !
# Promotions
@ -2001,7 +2001,7 @@ Doubles Gold given to enemy if city is captured = Double l'or donné à l'ennemi
Remove extra unhappiness from annexed cities = Supprime le mécontentement supplémentaire des villes annexées
Connects trade routes over water = Connecte les routes commerciales maritimes
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Construit(e) automatiquement dans toutes les villes où cela est possible
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crée un aménagement [improvementName] sur une case spécifique
Founds a new city = Fonde une nouvelle ville
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Peut construire instantanément un(e) [improvementFilter]
@ -2092,7 +2092,7 @@ Cannot move = Ne peut pas se déplacer
Double movement in [terrainFilter] = Mouvement doublé sur [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Toutes les cases coûtent 1 mouvement
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Peut se déplacer sur les cases Eau sans embarquer
Can pass through impassable tiles = Peut passer les cases infranchissables
Ignores terrain cost = Ignore le coût du terrain
Ignores Zone of Control = Ignore la Zone de Contrôle
@ -2399,15 +2399,15 @@ UnitActionModifier = UnitéActionModificateur
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
Establishing Network = Établit un réseau
# Requires translation!
Observing City =
Observing City = Observe une ville
# Requires translation!
Stealing Tech =
Stealing Tech = Vole une technologie
# Requires translation!
Rigging Elections =
Rigging Elections = Truque les élections
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Conducting Counter-intelligence = Gère le contre-espionnage
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################

View File

@ -441,20 +441,15 @@ Extension mods = Erweiterungs-Modifikationen
Base ruleset: = Basisregelwerk
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Die gewählte Modifikation ist fehlerhaft!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Die Mod, die du gewählt hast, ist »RED«fehlerhaft definiert!»«
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Die gewählte Kombination von Mods ist fehlerhaft!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Die Modkombination, die du gewählt hast ist »RED«fehlerhaft definiert!»«
The mod combination you selected has problems. = Die gewählte Kombination von Mods hat Probleme.
You can play it, but don't expect everything to work! = Du kannst sie spielen, aber erwarte nicht, dass alles perfekt funktioniert!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Die Modkombination, die du gewählt hast, »GOLD«hat Probleme»«
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Du kannst es spielen, aber »GOLDENROD«erwarte nicht, dassalles funktioniert!»«
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Dieses Basisregelwerk ist nicht mit den zuvor ausgewählten\nErweiterungs-Modifikationen kompatibel. Sie wurden deaktiviert.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Bist du dir sicher, dass du mit den folgenden bekannten Problemen spielen willst?
Base Ruleset = Basisregelwerk
[amount] Techs = [amount] Technologien
[amount] Nations = [amount] Nationen
@ -1663,21 +1658,14 @@ Move = Bewegen
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Nachdem eine unbekannte Zivilisation das [eraName] Zeitalter erreicht hat, haben wir [spyName] als Spion rekrutiert.
We have recruited [spyName] as a spy! = Wir haben [spyName] als Spion rekrutiert.
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Ein Spion von [civilization] hat die Technologie [techName] aus [cityName] gestohlen!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Ein nicht identifizierter Spion hat die Technologie [techName] aus [cityName] gestohlen!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Dein Spion [name] hat die Technologie [techName] aus [cityName] gestohlen!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = Dein Spion [name] kann keine weiteren Technologien von [civilization] stehlen, da wir bereits alle Technologien erforscht haben, die sie kennen!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nachdem die Stadt [cityName] zerstört wurde, ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nachdem die Stadt [cityName] erobert wurde, ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen.
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = Durch das herrschende Chaos in [cityName] ist dein Spion [spyname] zurück in unser Versteck geflohen.
# Promotions
@ -2000,8 +1988,7 @@ Destroyed when the city is captured = Wird bei Annektierung der Stadt zerstört
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Verdoppelt das Gold, das bei der Eroberung der Stadt erbeutet wird
Remove extra unhappiness from annexed cities = Entferne zusätzliche Unzufriedenheit von annektierten Städten
Connects trade routes over water = Verbindet Handelsrouten über Wasser
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Automatisch gebaut in allen Städten, in denen es gabeut werden kann
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Erschafft eine [improvementName] Verbesserung auf einem bestimmten Feld
Founds a new city = Gründet eine neue Stadt
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Kann sofort eine [improvementFilter] Verbesserung bauen
@ -2091,8 +2078,7 @@ Destroys tile improvements when attacking = Zerstört die Feldverbesserung bei e
Cannot move = Kann nicht bewegt werden
Double movement in [terrainFilter] = Doppelte Bewegung auf [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Alle Felder kosten 1 Bewegung
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Kann über Wasserfelder bewegen ohne sich einzuschiffen.
Can pass through impassable tiles = Kann sich über unpassierbare Felder bewegen
Ignores terrain cost = Ignoriert Geländekosten
Ignores Zone of Control = Ignoriert Kontrollzone

View File

@ -443,21 +443,16 @@ Mods: = Mod:
Extension mods = Mod estensive
Base ruleset: = Regolamento base
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = La mod selezionata è incorrettamente definita.
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is incorrectly defined! = La combinazione di mod selezionata è incorrettamente definita.
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is incorrectly defined! = La mod selezionata è definita incorrettamente.
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = La mod selezionata è «RED»definita incorrettamente!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = La combinazione di mod selezionata è definita incorrettamente.
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = La combinazione di mod selezionata è «RED»definita incorrettamente!«»
The mod combination you selected has problems. = La combinazione di mod selezionata presenta problemi.
You can play it, but don't expect everything to work! = Puoi giocarci, ma non aspettarti che funzioni del tutto.
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
You can play it, but don't expect everything to work! = Puoi giocarci, ma non aspettarti che funzioni tutto.
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = La combinazione di mod selezionata «GOLD»presenta problemi«».
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Puoi giocarci, «GOLDENROD»ma non aspettarti che funzioni tutto!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = La mod estensiva è stata disabilitata in quanto\nnon è compatibile con il regolamento base.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Vuoi davvero giocare con questi problemi noti?
Base Ruleset = Ruleset base
[amount] Techs = [amount] Tecnologie
[amount] Nations = [amount] Civiltà
@ -1669,21 +1664,14 @@ Move = Sposta
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Con l'entrata nell'[eraName] di una civiltà ignota, abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]!
We have recruited [spyName] as a spy! = Abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Una spia di [civilization] ci ha rubato la tecnologia [techName] da [cityName]!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Una spia non identificata ci ha rubato la tecnologia [techName] da [cityName]!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = La tua spia, [name], ha rubato la tecnologia [techName] da [cityName]!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = La tua spia, [name], non può rubare altre tecnologie da [civilization] perché possediamo tutte le tecnologie che conoscono!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dopo la distruzione di [cityName], la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Poiché [cityName] è stata conquistata, la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo.
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = A causa dei disordini nella città [cityName], la tua spia [spyname] è tornata nel tuo covo.
# Promotions
@ -2007,8 +1995,7 @@ Destroyed when the city is captured = Distrutto quando la città viene catturata
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Raddoppia l'Oro dato al nemico se la Città viene catturata
Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina l'Infelicità extra proveniente dalle Città occupate
Connects trade routes over water = Consente le rotte commerciali marittime
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Costruito automaticamente in tutte le città dove è costruibile
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crea un miglioramento [improvementName] su una casella specifica
Founds a new city = Può fondare una nuova città
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Può costruire instantaneamente un miglioramento [improvementFilter]
@ -2098,8 +2085,7 @@ Destroys tile improvements when attacking = Distrugge i miglioramenti quando att
Cannot move = Non può muoversi
Double movement in [terrainFilter] = Movimento raddoppiato su [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = 1 punto Movimento per casella
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Può attraversare le caselle acquatiche senza imbarcarsi
Can pass through impassable tiles = Può oltrepassare le caselle impenetrabili
Ignores terrain cost = Ignora i costi di movimento su terreno
Ignores Zone of Control = Ignora zone di controllo
@ -2409,16 +2395,11 @@ UnitActionModifier =
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
# Requires translation!
Observing City =
# Requires translation!
Stealing Tech =
# Requires translation!
Rigging Elections =
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Establishing Network = Stabilisce una rete di spie
Observing City = Osserva la città
Stealing Tech = Ruba una tecnologia
Rigging Elections = Manipola le elezioni
Conducting Counter-intelligence = Conduce un controspionaggio
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
@ -2576,7 +2557,7 @@ National College = College nazionale
The Oracle = Oracolo
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'L'antico Oracolo ha detto che sono il più saggio di tutti i Greci. Questo perché io solo, di tutti i Greci, so di non sapere nulla.' - Socrate
National Epic = Epica nazionale
National Epic = Poema patriottico
Market = Mercato
@ -2586,7 +2567,7 @@ Mint = Zecca
Aqueduct = Acquedotto
Heroic Epic = Epica eroica
Heroic Epic = Poema eroico
Colossus = Colosso
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Già, lui cavalca questo stretto mondo ormai come un colosso; e noi, gli omuncoli, passiamo sotto le sue gambe enormi e ci scrutiamo intorno, per ritrovarci tutti quanti siamo come tanti sepolcri senza onore' - William Shakespeare: Giulio Cesare
@ -5139,29 +5120,29 @@ Dance of the Aurora = Danza dell'Aurora
Desert Folklore = Folklore del deserto
Faith Healers = Guaritori della fede
Faith Healers = Guaritori della Fede
Fertility Rites = Riti di fertilità
God of Craftsman = Dio dell'Artigianato
God of Craftsman = Dio degli artigiani
God of the Open Sky = Dio del Cielo Aperto
God of the Open Sky = Dio del cielo infinito
God of the Sea = Dio del Mare
God of the Sea = Dio del mare
God of War = Dio della Guerra
God of War = Dio della guerra
Goddess of Festivals = Dea della Festività
Goddess of Festivals = Dea delle feste
Goddess of Love = Dea dell'Amore
Goddess of Love = Dea dell'amore
Goddess of Protection = Dea della Protezione
Goddess of Protection = Dea della protezione
Goddess of the Hunt = Dea della Caccia
Goddess of the Hunt = Dea della caccia
Messenger of the Gods = Messaggero degli Dei
Messenger of the Gods = Messaggero degli dei
Monument to the Gods = Monumento agli Dei
Monument to the Gods = Monumento agli dei
One with Nature = Uno con la Natura
@ -5175,24 +5156,24 @@ Sacred Path = Cammino sacro
Sacred Waters = Acque sacre
Stone Circles = Cerchi di pietra
Stone Circles = Cerchi di pietre
Follower = Seguace
Asceticism = Asceticismo
Cathedrals = Cattedrali
Choral Music = Cori musicali
Choral Music = Musica corale
Divine inspiration = Ispirazione divina
Feed the World = Nutrire il mondo
Feed the World = Nutrire gli affamati
Guruship = Guru
Holy Warriors = Guerrieri santi
Holy Warriors = Santi guerrieri
Liturgical Drama = Drammaturgia liturgica
Liturgical Drama = Rappresentazione liturgica
Monasteries = Monasteri
@ -5219,17 +5200,17 @@ Initiation Rites = Riti d'iniziazione
Interfaith Dialogue = Dialogo interreligioso
Papal Primacy = Primato papale
Papal Primacy = Primato del Papa
Peace Loving = Amanti della pace
Pilgrimage = Pelligrinaggio
Pilgrimage = Pelligrinaggi
Tithe = Decime
World Church = Chiesa mondiale
World Church = Chiesa universale
Enhancer = Potenziante
Enhancer = Potenziatrice
Defender of the Faith = Difensori della Fede
Holy Order = Ordine sacro

View File

@ -442,19 +442,19 @@ Base ruleset: = Zasady gry:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Mod, który wybrałeś, jest niepoprawnie zdefiniowany!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Mod, który wybrałeś, jest «RED»niepoprawnie zdefiniowany!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Kombinacja modów, którą wybrałeś, jest niepoprawnie zdefiniowana!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Kombinacja modów, którą wybrałeś, jest «RED»niepoprawnie zdefiniowana!«»
The mod combination you selected has problems. = Kombinacja modów, którą wybrałeś, ma problemy.
You can play it, but don't expect everything to work! = Możesz spróbować zagrać, ale nie oczekuj, że wszystko będzie działać poprawnie!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Kombinacja modów, którą wybrałeś, «GOLD»ma problemy«».
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Możesz spróbować zagrać, ale «GOLDENROD»nie oczekuj, że wszystko będzie działać poprawnie!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Ten podstawowy zestaw reguł nie jest kompatybilny z poprzednio wybranymi\nmodyfikacjami rozszerzeń, dlatego zostały wyłączone.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Czy na pewno chcesz zagrać z tymi problemami?
Base Ruleset = Zasady gry
[amount] Techs = [amount] Technologii
[amount] Nations = [amount] Narodów
@ -716,7 +716,7 @@ Screen Size = Rozdzielczość ekranu
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
Map mouse auto-scroll = Automatyczne przesuwanie mapy myszką
Map panning speed = Szybkość przesuwania mapy
### Graphics subgroup
@ -1586,7 +1586,7 @@ Unit types = Typy jednostek
Domain: [param] = Typ: [param]
Toggle UI (World Screen only) = Przełącz UI (tylko na Ekranie Świata)
# Requires translation!
Overrides yields from underlying terrain =
Overrides yields from underlying terrain = Nadpisuje dochody z terenu leżącego poniżej
No yields = Bez dochodów
# Policies
@ -1667,20 +1667,20 @@ Move = Ruch
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Po tym jak nieznana cywilizacja wkroczyła w erę [eraName], zwerbowaliśmy [spyName] jako szpiega!
We have recruited [spyName] as a spy! = Zwerbowaliśmy [spyName] jako szpiega!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Szpieg cywilizacji [civilization] skradł Technologię [techName] z [cityName]!
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Nieznany szpieg skradł Technologię [techName] z [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Twój szpieg [name] skradł Technologię [techName] z [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = Twój szpieg [name] nie może skraść więcej technologii cywilizacji [civilization] bo odkryliśmy wszystkie technologie które znają!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Po tym jak miasto [cityName] zostało zniszczone twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Po tym jak miasto [cityName] zostało zdobyte twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia.
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = Z powodu zaistniałego chaosu w [cityName] twój szpieg [spyname] uciekł z powrotem do naszego ukrycia.
# Promotions
@ -2005,7 +2005,7 @@ Doubles Gold given to enemy if city is captured = Jeśli wróg zdobędzie miasto
Remove extra unhappiness from annexed cities = Likwiduje nadmierne niezadowolenie w okupowanych miastach
Connects trade routes over water = Umożliwa tworzenie morskich szlaków handlowych
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Automatycznie budowane we wszystkich miastach gdzie jest to możliwe
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Tworzy ulepszenia [improvementName] na określonych polach
Founds a new city = Może zakładać nowe miasta
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Może natychmiastowo wybudować [improvementFilter]
@ -2096,7 +2096,7 @@ Cannot move = Nie może się poruszać
Double movement in [terrainFilter] = Podwójny ruch przez [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Koszt ruchu: 1 na każdym terenie
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Może poruszać się na wodzie bez zaokrętowania
Can pass through impassable tiles = Może pokonywać tereny nie do przekroczenia
Ignores terrain cost = Ignoruje koszty terenu
Ignores Zone of Control = Ignoruje strefy kontroli
@ -2406,15 +2406,15 @@ UnitActionModifier =
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
Establishing Network = Ustanawia Sieć
# Requires translation!
Observing City =
Observing City = Obserwuje miasto
# Requires translation!
Stealing Tech =
Stealing Tech = Kradnie Technologię
# Requires translation!
Rigging Elections =
Rigging Elections = Fałszuje Wybory
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Conducting Counter-intelligence = Przeprowadza Kontrwywiad
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################

View File

@ -442,19 +442,19 @@ Base ruleset: = Reglamento:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = ¡El mod seleccionado está definido incorrectamente!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = ¡El mod seleccionado está «RED»mal definido!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = ¡La combinación de mods seleccionada está mal definida!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = La combinación de mods seleccionados están «RED»mal definidos!«»
The mod combination you selected has problems. = La combinación de mods seleccionada tiene problemas.
You can play it, but don't expect everything to work! = Puedes jugarlo, ¡pero no esperes que vaya a funcionar todo!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = La combinación de mods seleccionados «GOLD»tiene problemas«».
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Puedes jugarlo, ¡pero «GOLDENROD»no espere que todo funcione!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Este reglamento no es compatible con los mods de extensión\nseleccionados previamente. Han sido desactivados.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = ¿Está seguro de querer jugar con los problemas mencionados?
Base Ruleset = Reglamento
[amount] Techs = [amount] Tecnologías
[amount] Nations = [amount] Naciones
@ -1657,27 +1657,27 @@ Enhanced religion = Religión realzada
# so feel free to not translate these strings for now
Spy = Espía
Spy Hideout = Espía Escondido
Spy Hideout = Agencia Espía
Spy present = Espía Presente
Move = Mover
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Después de que una civilización desconocida entró en la [eraName], ¡hemos reclutado un Espía llamado [spyName]!
We have recruited [spyName] as a spy! = ¡Hemos reclutado a [spyName] como Espía!
We have recruited [spyName] as a spy! = ¡[spyName] es el nuevo espía reclutado!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = ¡Un espía de [civilization] robó la Tecnología [techName] desde [cityName]
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Un espía desconocido robó la Tecnología [techName] desde [cityName]
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = ¡Tu espía [name] robó la Tecnología [techName] desde [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = ¡Tu espía [name] no pudo robarle más tecnologías a [civilization], porque ya descubrimos todas las tecnologías que ellos tienen!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera destruida, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera conquistada, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia.
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = Debido al caos que ocurre en [cityName], tu espía [spyname] ha regresado a la agencia.
# Promotions
@ -1880,7 +1880,7 @@ City-State territory always counts as friendly territory = Territorio de Ciudad-
Allied City-States will occasionally gift Great People = Ciudades-Estado aliadas regalarán ocasionalmente Grandes Personas
Will not be chosen for new games = No será usado en nuevas partidas
[relativeAmount]% City-State Influence degradation = [relativeAmount]% degrado de Influencia en Ciudades-Estado
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Puntos de descanso para la influencia con Ciudades-Estado es subida a [amount]
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Puntos de descanso para la influencia con Ciudades-Estado es cambiada a [amount]
Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves = Las Ciudades-Estado aliadas proveen [relativeAmount]% de [stat] de lo que producen localmente
[relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% recursos regalados por Ciudades-Estado
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% Felicidad de recursos de lujo regalados por Ciudades-Estado
@ -1956,8 +1956,8 @@ Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Recibe el
When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Al conquistar un campamento, gana [amount] ¤Oro y recluta una unidad Bárbara
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Al derrotar una unidad [mapUnitFilter], ganarás [amount] ¤Oro y se podrá reclutar
Starting in this era disables religion = Iniciar en esta era desabilita Religión
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Puede elegir [amount] creencias adicionales [beliefType] cuando [foundingOrEnhancing] una religion
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Puede elegir [amount] ☮Creencias adicionales de cualquier tipo cuando [foundingOrEnhancing] una ☮Religión
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Puede elegir [amount] ☮Creencia/s de [beliefType] adicional/es al [foundingOrEnhancing] una ☮Religión
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Puede elegir [amount] ☮Creencia/s adicional/es de cualquier tipo al [foundingOrEnhancing] una ☮Religión
[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] cuando una ciudad adopta esta religión por la primera vez (modificado por la velocidad de juego)
[relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = [relativeAmount]% difusión natural de religión [cityFilter]
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Religión se difunde naturalmente a ciudades\n a una distancia de [amount] casillas
@ -2001,7 +2001,7 @@ Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobla la cantidad de oro otorg
Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina la infelicidad creada por anexar ciudades
Connects trade routes over water = Conecta rutas de comercio por el agua
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Construído automáticamente en todas las ciudades donde sea posible.
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crea una mejora de [improvementName] en una casilla específica
Founds a new city = Funda una nueva ciudad
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Puede construír una mejora de [improvementFilter] de inmediato
@ -2077,7 +2077,7 @@ Cannot intercept [mapUnitFilter] units = No puede interceptar unidades [mapUnitF
[relativeAmount]% maintenance costs = [relativeAmount]% costes de ¤mantenimiento
[relativeAmount]% Gold cost of upgrading = [relativeAmount]% coste de oro de la actualización
Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] = Gana [amount]% del daño hecho a unidades [combatantFilter] como [civWideStat]
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = Al capturar una ciudad, recibe [amount] veces es [stat] producción como [civWideStat] inmediatamente
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = Al capturar una ciudad, recibe inmediatamente [amount] veces su producción de [stat] como [civWideStat]
Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Obtén [amount]% de [costOrStrength] de unidades [mapUnitFilter] eliminadas como [civWideStat]
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Gana [amount]% de la [costOrStrength] de unidades [mapUnitFilter] como [civWideStat] al ser eliminadas dentro de 4 casillas de una ciudad siguiendo esta religión
May capture killed [mapUnitFilter] units = Puede capturar unidades [mapUnitFilter] eliminadas
@ -2092,7 +2092,7 @@ Cannot move = No se puede mover
Double movement in [terrainFilter] = Doble movimiento en [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Todas las casillas cuestan 1 movimiento
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Puede moverse por casillas de Agua sin necesidad de embarcar
Can pass through impassable tiles = Puede pasar por casillas infranqueables
Ignores terrain cost = Ignora el coste del terreno
Ignores Zone of Control = Ignora Zona de Control
@ -2399,15 +2399,15 @@ UnitActionModifier = ModificadorAcciónUnidad
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
Establishing Network = Estableciendo Conección
# Requires translation!
Observing City =
Observing City = Inspeccionando la Ciudad
# Requires translation!
Stealing Tech =
Stealing Tech = Robando una Tecnología
# Requires translation!
Rigging Elections =
Rigging Elections = Saboteando las Elecciones
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Conducting Counter-intelligence = Labores de Contraespionaje
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################

View File

@ -442,19 +442,19 @@ Base ruleset: = Базовий набір правил:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Вибрана модифікація невірно налаштована!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Вибрана модифікація «RED»невірно налаштована!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Вибрана комбінація модифікацій невірно налаштована!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Вибрана комбінація модифікацій «RED»невірно налаштована!«»
The mod combination you selected has problems. = Вибрана комбінація модифікацій має проблеми.
You can play it, but don't expect everything to work! = Ви можете зіграти, але не очікуйте що все працюватиме як треба!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Вибрана комбінація модифікацій «GOLD»має проблеми«».
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Ви можете зіграти, але «GOLDENROD»не очікуйте що все працюватиме як треба!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Цей базовий набір правил несумісний з попередньо обраними\nмодифікаціями. Вони були вимкнені.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Ви дійсно хочете грати з наступними відомими проблемами?
Base Ruleset = Базовий набір правил
[amount] Techs = [amount] Технологій
[amount] Nations = [amount] Націй
@ -1664,20 +1664,20 @@ Move = Перемістити
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Після того як невідома цивілізація увійшла в [eraName], ми завербували [spyName] як шпигуна!
We have recruited [spyName] as a spy! = Ми завербували [spyName] як шпигуна!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Шпигун [civilization] викрав технологію [techName] у [cityName]!
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Невідомий шпигун викрав технологію [techName] у [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Ваш шпигун [name] викрав технологію [techName] у [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = Ваш шпигун [name] не може красти технології у [civilization], бо ми вже дослідили усі технології, які вони знають!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Після знищення міста [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Після захоплення міста [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття.
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = Через хаос у [cityName], ваш шпигун [spyname] втік назад в укриття.
# Promotions
@ -2001,7 +2001,7 @@ Doubles Gold given to enemy if city is captured = Подвоює ¤Золото,
Remove extra unhappiness from annexed cities = Прибирає надмірне нещастя з анексованих міст
Connects trade routes over water = З’єднує водні торгові шляхи
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Автоматично будувати в усіх містах, де це можливо
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Створює покращення [improvementName] на певній клітинці
Founds a new city = Може заснувати нове місто
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Може миттєво створити покращення: [improvementFilter]
@ -2092,7 +2092,7 @@ Cannot move = Не може рухатися
Double movement in [terrainFilter] = Подвоює ➡Переміщення на клітинках типу [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Усі пересування коштують 1 ➡Переміщення
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Може пересуватись по водних клітинках без посадки на судно
Can pass through impassable tiles = Можна проходити через непрохідні клітинки
Ignores terrain cost = Ігнорує додаткові витрати одиниць ➡Переміщення
Ignores Zone of Control = Ігнорує зони контролю
@ -2399,15 +2399,15 @@ UnitActionModifier = Модифікатор дії підрозділу
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
Establishing Network = Встановити мережу
# Requires translation!
Observing City =
Observing City = Спостерігати за містом
# Requires translation!
Stealing Tech =
Stealing Tech = Вкрасти технологію
# Requires translation!
Rigging Elections =
Rigging Elections = Фальсифікувати вибори
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Conducting Counter-intelligence = Провести антирозвідку
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
@ -2445,16 +2445,16 @@ You returned captured units to us = Ви повернули нам захопл
World Screen = Екран світу
# Requires translation!
Map Panning =
Map Panning = Пересування мапи
Unit Actions = Дії підрозділу
Popups = Вспливаючі підказки
# Requires translation!
Menu =
Menu = Меню
Next Turn = Наступний хід
Next Turn Alternate = Наступний хід(альтернативна)
Empire Overview = Огляд імперії
# Requires translation!
Music Player =
Music Player = Програвач музики
Empire Overview Trades = Огляд угод імперії
Empire Overview Units = Огляд підрозділів імперії
Empire Overview Politics = Огляд політик імперії
@ -2473,30 +2473,30 @@ Toggle Yield Display = Переключити відображення врож
Quit Game = Вийти з гри
New Game = Нова гра
# Requires translation!
Espionage =
Espionage = Шпигунство
# Requires translation!
Undo =
Undo = Скасувати
Toggle UI = Переключити UI
Toggle Worked Tiles Display = Переключити відображення робочих клітинок
Toggle Movement Display = Переключити відображення переміщень
Zoom In = Наблизити
Zoom Out = Віддалити
# Requires translation!
Pan Up =
Pan Up = Посунути вверх
# Requires translation!
Pan Left =
Pan Left = Посунути ліворуч
# Requires translation!
Pan Down =
Pan Down = Посунути вниз
# Requires translation!
Pan Right =
Pan Right = Посунути праворуч
# Requires translation!
Pan Up Alternate =
Pan Up Alternate = Посунути вверх (альтернатива)
# Requires translation!
Pan Left Alternate =
Pan Left Alternate = Посунути ліворуч (альтернатива)
# Requires translation!
Pan Down Alternate =
Pan Down Alternate = Посунути вниз (альтернатива)
# Requires translation!
Pan Right Alternate =
Pan Right Alternate = Посунути праворуч (альтернатива)
Transform = Змінити
Repair = Полагодити
Confirm Dialog = Підтвердити дію

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 882
const val appVersion = "4.7.3"
const val appCodeNumber = 883
const val appVersion = "4.7.4"
const val gdxVersion = "1.11.0"
const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,25 @@
## 4.7.4
Resolved - Removing old buildings on enemy capital (when not last city) no longer crashes
Resolved - Concurrent modification fix for liberated city with multiple units in it
Resolved - Removed static wrapper functions from WorkerAutomation
By SomeTroglodyte:
- Notifications architectural update
- Fix ruleset error crash
- Mod name defense attempt II
- Make UncivGame.isInitialized inaccessible outside of the class hierarchy
Zoom in/out of the history charts - By JackRainy
By SeventhM:
- Adding field for great person type
- Tech column validation and removing crashes from undefined building costs
More unit unique tests - By xlenstra
## 4.7.3
Linked Unit Types and Promotions in Civilopedia

View File

@ -535,7 +535,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.7.3", 882)
val VERSION = Version("4.7.4", 883)
//endregion
lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,21 @@
Resolved - Removing old buildings on enemy capital (when not last city) no longer crashes
Resolved - Concurrent modification fix for liberated city with multiple units in it
Resolved - Removed static wrapper functions from WorkerAutomation
By SomeTroglodyte:
- Notifications architectural update
- Fix ruleset error crash
- Mod name defense attempt II
- Make UncivGame.isInitialized inaccessible outside of the class hierarchy
Zoom in/out of the history charts - By JackRainy
By SeventhM:
- Adding field for great person type
- Tech column validation and removing crashes from undefined building costs
More unit unique tests - By xlenstra