mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-23 03:23:17 -04:00
Version rollout (#13638)
* Bump version and create initial changelog entry * 100% russian translation (#13635) * chore: making russian translation more polished and purrfect * chore: remaining translation is done (+ fixed incorrect line from RII) * chore: отряд -> юнит for consistency + few typos * chore: unnecessary space * fix: tech problem * Update Latin translation (#13632) * Update Brazilian_Portuguese.properties (#13630) * Update Brazilian_Portuguese.properties * Update Brazilian_Portuguese.properties * Update Spanish.properties (#13629) * Update Croatian translation (#13628) * update croatian translation * fix invalid placeholder * Update German translation (#13627) * Update French.properties (#13626) * Update Indonesian.properties (#13624) * Update Italian.properties (#13622) Additional translations --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: shwwwa <shwwwa.dev@gmail.com> Co-authored-by: sls1005 <90055573+sls1005@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Nahuel Geno <142752140+NahuelGeno@users.noreply.github.com> Co-authored-by: metablaster <44481081+metablaster@users.noreply.github.com> Co-authored-by: mape6 <mape6@posteo.de> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
f6e583250a
commit
15d915d63f
@ -328,12 +328,10 @@ Gold per turn = Ouro por turno
|
||||
Cities = Cidades
|
||||
Technologies = Tecnologias
|
||||
Declarations of war = Declarações de guerra
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace Proposals =
|
||||
Peace Proposals = Propostas de Paz
|
||||
Introduction to [nation] = Apresentar para [nation]
|
||||
Declare war on [nation] = Declarar guerra contra [nation]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Make peace with [nation] =
|
||||
Make peace with [nation] = Faça as pazes com [nation]
|
||||
Luxury resources = Recursos de luxo
|
||||
Strategic resources = Recursos estratégicos
|
||||
Stockpiled resources = Recursos estocados
|
||||
@ -403,7 +401,7 @@ Min number of City-States = Número mínimo de cidades-estados
|
||||
Max number of City-States = Número máximo de cidades-estado
|
||||
One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Habilitar Armas Nucleares
|
||||
No City Razing = Sem Arrasar Cidades
|
||||
No City Razing = Sem Queimar Cidades
|
||||
No Barbarians = Sem Bárbaros
|
||||
Disable starting bias = Desabilitar o viés inicial
|
||||
Raging Barbarians = Bárbaros Enfurecidos
|
||||
@ -1799,16 +1797,11 @@ Holy City of: [religionName] = Cidade Santa de: [religionName]
|
||||
Former Holy City of: [religionName] = Antiga Cidade Santa de: [religionName]
|
||||
Followers = Seguidores
|
||||
Pressure = Pressão
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] fundaram o panteão do(a) [belief]! =
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] melhorou o(a) [religionName]!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] fundaram o(a) [religionName] em [cityName]!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] fundaram o(a) [religionName]!
|
||||
An unknown civilization = Uma civilização desconhecida
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Nome da Religião:
|
||||
@ -1845,8 +1838,7 @@ Spy Hideout = Esconderijo do Espião
|
||||
Spy present = Espião presente
|
||||
Move = Mover
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Depois que [unknownCiv] entrou na [eraName], recrutamos [spyName] como espião!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Recrutamos [spyName] como espião!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Recrutamos um novo espião chamado(a) [spyName] depois que [oldSpyName] foi morto(a).
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = Seu espião [spyName] subiu de nível!
|
||||
@ -2235,8 +2227,7 @@ May enhance a religion = Pode melhorar uma religião
|
||||
Can be added to [comment] in the Capital = Pode ser adicionado a [comment] na Capital
|
||||
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Impede a propagação da religião para a cidade que fica ao lado
|
||||
Removes other religions when spreading religion = Remove outras religiões ao espalhar religião
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May Paradrop to [tileFilter] tiles up to [positiveAmount] tiles away =
|
||||
May Paradrop to [tileFilter] tiles up to [positiveAmount] tiles away = Pode fazer paraquedas em painéis [tileFilter] até [positiveAmount] painéis de distância
|
||||
Can perform Air Sweep = Pode executar varredura de ar
|
||||
Can speed up construction of a building = Pode acelerar a construção de um edifício
|
||||
Can speed up the construction of a wonder = Pode acelerar a construção de uma maravilha
|
||||
@ -2558,8 +2549,7 @@ upon turn start = ao início do turno
|
||||
upon founding a Pantheon = ao fundar um Panteão
|
||||
upon founding a Religion = ao fundar uma Religião
|
||||
upon enhancing a Religion = ao aprimorar uma Religião
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = ao entrar em combate
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = ao danificar uma unidade [mapUnitFilter]
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = ao derrotar uma unidade [mapUnitFilter]
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = ao gastar uma unidade [mapUnitFilter]
|
||||
@ -2674,7 +2664,7 @@ Puppeted = Fantoche
|
||||
in resisting cities = em cidades de resistência
|
||||
Resisting = Resistindo
|
||||
in cities being razed = nas cidades sendo arrasadas
|
||||
Razing = Arrasando
|
||||
Razing = Queimando
|
||||
in holy cities = nas cidades sagradas
|
||||
Holy = Sagrada
|
||||
in City-State cities = em Cidades-estado
|
||||
@ -2898,21 +2888,17 @@ Stop spying on us. = Pare de nos espionar.
|
||||
We see our people are not welcome in your lands... we will take our attention elsewhere. = Vemos que nosso povo não é bem-vindo em suas terras... vamos voltar nossa atenção para outro lugar.
|
||||
I'll do what's necessary for my empire to survive. = Farei o que for necessário para que meu império sobreviva.
|
||||
Take back your spy and your broken promises. = Pegue de volta seu espião e suas promessas quebradas.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] agreed to stop spying on us! =
|
||||
[civName] agreed to stop spying on us! = [civName] concordou em parar de nos espionar!
|
||||
[civName] refused to stop spying on us! = [civName] se recusou a parar de nos espionar!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We promised not to send spies to them ([turns] turns remaining) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They promised not to send spies to us ([turns] turns remaining) =
|
||||
We promised not to send spies to them ([turns] turns remaining) = Prometemos não enviar espiões a eles ([turns] turnos restantes)
|
||||
They promised not to send spies to us ([turns] turns remaining) = Eles prometeram não nos enviar espiões ([turns] turnos restantes)
|
||||
|
||||
### DoNotSpreadReligion
|
||||
|
||||
Please don't spread your religion to us. = Por favor, não espalhe sua religião para nós.
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé em outros lugares.
|
||||
We shall do as we please. = Faremos o que quisermos.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. =
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Percebemos que você continuou nos propagando sua religião para nós, apesar da sua promessa. Isso terá... consequências.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] concordou em parar de espalhar religião para nós!
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] se recusou a parar de espalhar a religião para nós!
|
||||
We promised not to spread religion to them ([turns] turns remaining) = Prometemos não espalhar religião para eles ([turns] turnos restantes)
|
||||
@ -7359,8 +7345,7 @@ Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing s
|
||||
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Ataque corpo a corpo na água\nComo resultado de uma enquete do Discord, unidades corpo a corpo na água podem atacar unidades militares terrestres na costa, diferentemente no Civilization V.
|
||||
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Melhorias em tiles\nNo Civilization V, os trabalhadores começam a trabalhar em uma melhoria em construção no início do movimento. Em Unciv muda isso, para permitir que os jogadores atribuam trabalhadores a painéis e, então, reconsiderem e alterem a melhoria ou movam-na para outro lugar.
|
||||
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Visibilidade de Floresta e Selva\nEm Unciv, florestas e selvas são visíveis 1 ladrilho fora do alcance de visibilidade. Em Civilization V, esse é o comportamento de colinas e montanhas, mas não de florestas e selvas, mas selva e floresta podem bloquear colinas, e colina + floresta podem bloquear montanha, indicando que estão na mesma elevação. Isso é considerado um bug na lógica de visibilidade bem estruturada em Civilization V.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City razing\nIn Civilization V, the player can never raze any of the cities he/she founded. Not applicable to Unciv. =
|
||||
City razing\nIn Civilization V, the player can never raze any of the cities he/she founded. Not applicable to Unciv. = Queimar cidades\nEm Civilization V, o jogador nunca pode destruir nenhuma das cidades que fundou. Não se aplica a Unciv.
|
||||
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Fundando Cidades\nO Colonizador é uma unidade que pode fundar uma nova cidade. Você pode construir uma unidade Colonizador em uma cidade com pelo menos 2 habitantes e então movê-la para um bom local para fundar uma nova cidade. Essa geralmente será sua principal forma de adquirir mais cidades.
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Conversão de alimentos para produção\nDurante a construção de um Colonizador, a cidade não crescerá. Em vez disso, no 1º, 2º, 4º e daí em diante a cada 4º, o excesso de alimentos (crescimento) é convertido em produção, com o restante do excesso de alimentos sendo perdido.
|
||||
|
@ -1798,15 +1798,15 @@ Former Holy City of: [religionName] = Bivši Sveti Grad: [religionName]
|
||||
Followers = Slijedbenici
|
||||
Pressure = Pritisak
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] je osnovala panteon [belief]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] je unaprijedila [religionName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] je osnovala [religionName] u [cityName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] je osnovala [religionName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
An unknown civilization = Nepoznata civilizacija
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Naziv Religije:
|
||||
@ -1844,7 +1844,7 @@ Spy present = Prisutan Špijun
|
||||
Move = Pokreni
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Nakon što je [unknownCiv] ušla u [eraName], regrutirali smo [spyName] kao špijuna!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Regrutirali smo [spyName] kao špijuna!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Regrutirali smo novog špijuna [spyName] nakon što je [oldSpyName] ubijen.
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = Vaš špijun [spyName] je prešao na novu razinu!
|
||||
@ -2556,7 +2556,7 @@ upon founding a Pantheon = nakon osnivanja Panteona
|
||||
upon founding a Religion = nakon osnivanja Religije
|
||||
upon enhancing a Religion = nakon unaprjeđenja Religije
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = prilikom ulaska u borbu
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = nakon oštećenja [mapUnitFilter] jedinice
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = nakon pobjede nad [mapUnitFilter] jedinice
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = nakon potrošnje [mapUnitFilter] jedinice
|
||||
@ -2905,7 +2905,7 @@ Please don't spread your religion to us. = Molimo vas da nam ne širite svoju re
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = U redu, širit ćemo svoju vjeru drugdje.
|
||||
We shall do as we please. = Činit ćemo kako nam se prohtije.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. =
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Primijetili smo da ste nastavili širiti svoju religiju prema nama, unatoč vašem obećanju. To će imati....posljedice.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] se složila da nam prestane širiti religiju!
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] je odbila prestati nam širiti religiju!
|
||||
We promised not to spread religion to them ([turns] turns remaining) = Obećali smo da im nećemo širiti religiju (preostalo [turns] poteza)
|
||||
@ -7356,4 +7356,3 @@ City razing\nIn Civilization V, the player can never raze any of the cities he/s
|
||||
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova.
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi.
|
||||
|
||||
|
@ -1798,15 +1798,15 @@ Former Holy City of: [religionName] = Ancienne ville sainte de : [religionName]
|
||||
Followers = Fidèles
|
||||
Pressure = Emprise
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] a fondé le panthéon [belief] !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] a renforcé [religionName] !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] a fondé [religionName] à [cityName] !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] a fondé [religionName] !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
An unknown civilization = Une civilisation inconnue
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Nom de la religion :
|
||||
@ -1844,7 +1844,7 @@ Spy present = Espion présent
|
||||
Move = Déplacer
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Après qu'[unknownCiv] soit entrée dans l'ère [eraName], nous avons recruté [spyName] comme espion !
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Nous avons recruté [spyName] comme espion !
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Nous avons recruté un nouvel espion nommé [spyName] après que [oldSpyName] ait été neutralisé(e).
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = Votre espion [spyName] s'est amélioré !
|
||||
@ -2556,7 +2556,7 @@ upon founding a Pantheon = en fondant un Panthéon
|
||||
upon founding a Religion = en fondant une Religion
|
||||
upon enhancing a Religion = en renforçant une Religion
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = en participant à un combat
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = en infligeant des dégâts à une unité [mapUnitFilter]
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = en vainquant une unité [mapUnitFilter]
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = en consommant une unité [mapUnitFilter]
|
||||
@ -2905,7 +2905,7 @@ Please don't spread your religion to us. = Veuillez ne pas diffuser votre religi
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Très bien, nous diffuserons notre foi ailleurs.
|
||||
We shall do as we please. = Nous faisons ce qu'il nous sied.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. =
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Nous avons remarqué que vous avez continué à diffuser votre religion chez nous, malgré votre promesse. Cela aura... des conséquences.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] accepte de ne plus diffuser leur religion chez nous !
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] refuse de ne plus diffuser leur religion chez nous !
|
||||
We promised not to spread religion to them ([turns] turns remaining) = Nous avons promis de ne pas diffuser notre religion chez eux ([turns] tours restants)
|
||||
|
@ -1797,16 +1797,11 @@ Holy City of: [religionName] = Heilige Stadt von: [religionName]
|
||||
Former Holy City of: [religionName] = Ehemalige heilige Stadt von: [religionName]
|
||||
Followers = Anhänger
|
||||
Pressure = Druck
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] hat das Pantheon [belief] gegründet!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] hat [religionName] verbessert!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] hat [religionName] in [cityName] gegründet!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] hat [religionName] gegründet!
|
||||
An unknown civilization = Eine unbekannte Zivilisation
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Name der Religion:
|
||||
@ -1843,8 +1838,7 @@ Spy Hideout = Versteck des Spions
|
||||
Spy present = Spion anwesend
|
||||
Move = Bewegen
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Nachdem [unknownCiv] in das [eraName] Zeitalter eingetreten ist, haben wir [spyName] als Spion rekrutiert!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Wir haben [spyName] als Spion rekrutiert.
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Nachdem [oldSpyName] getötet wurde, haben wir einen neuen Spion namens [spyName] rekrutiert.
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = Dein Spion [spyName] hat sich verbessert!
|
||||
@ -2555,8 +2549,7 @@ upon turn start = bei Rundenstart
|
||||
upon founding a Pantheon = bei der Gründung eines Pantheons
|
||||
upon founding a Religion = bei der Gründung einer Religion
|
||||
upon enhancing a Religion = bei der Verbesserung einer Religion
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = bei Eintritt in einen Kampf
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = beim Beschädigen einer [mapUnitFilter] Einheit
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = beim Besiegen einer [mapUnitFilter] Einheit
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = beim Verwenden einer [mapUnitFilter] Einheit
|
||||
@ -2904,8 +2897,7 @@ They promised not to send spies to us ([turns] turns remaining) = Sie haben vers
|
||||
Please don't spread your religion to us. = Bitte verbreite deine Religion nicht bei uns.
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Nun gut, wir werden unseren Glauben anderswo verbreiten.
|
||||
We shall do as we please. = Wir werden tun, wie es uns beliebt.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. =
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Wir haben festgestellt, dass Sie trotz Ihres Versprechens weiterhin Ihre Religion bei uns verbreiten. Dies wird....Konsequenzen haben.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] hat zugestimmt, die Verbreitung von Religion bei uns zu stoppen!
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] weigerte sich, die Verbreitung von Religion bei uns zu stoppen!
|
||||
We promised not to spread religion to them ([turns] turns remaining) = Wir haben versprochen, sie nicht zu bekehren ([turns] Runden verbleiben)
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ Nothing tried to intercept our [attackerName] = Tidak ada yang mencoba untuk men
|
||||
|
||||
An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat wilayah kita
|
||||
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di wilayah kita
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = Sebuah [unit] musuh telah menghancurkan peningkatan ubin [improvement] kita
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = [unit] musuh telah menghancurkan peningkatan ubin [improvement] kita
|
||||
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Kotamu, [cityName], dapat membombardir musuh!
|
||||
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] kotamu dapat membombardir musuh!
|
||||
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat di dekat wilayah kita
|
||||
@ -1048,13 +1048,13 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = Negara-Kota [name] telah dihancur
|
||||
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = [ourUnit]mu telah menawan [theirUnit] musuh!
|
||||
Your captured [unitName] has been returned by [civName] = [unitName]mu yang ditawan telah dikembalikan oleh [civName]
|
||||
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = [ourUnit]mu telah menjarah [amount] [Stat] dari [theirUnit]
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah menawan sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]!
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah merebut sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]!
|
||||
An enemy [unitType] has joined us! = Unit [unitType] musuh telah bergabung dengan kita!
|
||||
[unitName] can be promoted! = [unitName] dapat dipromosikan!
|
||||
[unitName] has fully healed = [unitName] telah pulih sepenuhnya
|
||||
|
||||
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Sekelompok [unitType] orang barbar telah bergabung dengan kita!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = [unitType] orang barbar telah bergabung dengan kita!
|
||||
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penyintas di reruntuhan - populasi bertambah di [cityName]
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Kita telah menemukan teknologi [techName] yang hilang di reruntuhan!
|
||||
@ -1798,15 +1798,15 @@ Former Holy City of: [religionName] = Bekas Kota Suci: [religionName]
|
||||
Followers = Pengikut
|
||||
Pressure = Tekanan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] telah mendirikan panteon [belief]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] telah memperkuat [religionName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] telah mendirikan [religionName] di [cityName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] telah mendirikan [religionName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
An unknown civilization = Peradaban yang tidak diketahui
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Nama Agama:
|
||||
@ -1844,7 +1844,7 @@ Spy present = Mata-mata hadir
|
||||
Move = Gerakkan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Setelah [unknownCiv] memasuki [eraName], kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Kita telah merekrut seorang mata-mata baru, [spyName], setelah [oldSpyName] dibunuh.
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = Mata-matamu, [spyName], telah naik level!
|
||||
@ -2556,7 +2556,7 @@ upon founding a Pantheon = saat mendirikan Panteon
|
||||
upon founding a Religion = saat mendirikan Agama
|
||||
upon enhancing a Religion = saat memperkuat Agama
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = saat memasuki pertempuran
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = saat merusak unit [mapUnitFilter]
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = saat mengalahkan unit [mapUnitFilter]
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = saat menggunakan unit [mapUnitFilter]
|
||||
@ -2905,7 +2905,7 @@ Please don't spread your religion to us. = Tolong jangan menyebarkan agamamu kep
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Baiklah, kami akan menyebarkan kepercayaan kami di tempat lain.
|
||||
We shall do as we please. = Kami akan berlaku sesuai keinginan kami.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. =
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Kami memerhatikan bahwa kau masih menyebarkan agamamu kepada kami, meskipun kau telah berjanji untuk tidak menyebarkannya. Ini akan memiliki....konsekuensi.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] setuju untuk berhenti menyebarkan agama kepada kita!
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] menolak untuk berhenti menyebarkan agama kepada kita!
|
||||
We promised not to spread religion to them ([turns] turns remaining) = Kita sudah berjanji untuk tidak menyebarkan agama kepada mereka ([turns] giliran lagi)
|
||||
@ -4121,7 +4121,7 @@ Canajoharie = Canajoharie
|
||||
Nedrow = Nedrow
|
||||
Oneida Lake = Danau Oneida
|
||||
Kanonwalohale = Kanonwalohale
|
||||
Green Bay = Teluk Hijau
|
||||
Green Bay = Green Bay
|
||||
Southwold = Southwold
|
||||
Mohawk Valley = Lembah Mohawk
|
||||
Schoharie = Schoharie
|
||||
|
@ -1803,16 +1803,11 @@ Holy City of: [religionName] = Città Santa di [religionName]
|
||||
Former Holy City of: [religionName] = Ex-Città Santa di [religionName]
|
||||
Followers = Seguaci
|
||||
Pressure = Pressione
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] ha fondato un nuovo pantheon: [belief]!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] ha potenziato [religionName]!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] ha fondato la religione [religionName] a [cityName]!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] ha fondato la religione [religionName]!
|
||||
An unknown civilization = Una civiltà ignota
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Nome religione:
|
||||
@ -1849,8 +1844,7 @@ Spy Hideout = Nascondiglio spia
|
||||
Spy present = Spia presente
|
||||
Move = Sposta
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Con l'entrata di [unknownCiv] nell'[eraName], abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName] dopo la morte di [oldSpyName].
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = La tua spia, [spyName], è salita di livello!
|
||||
@ -2561,8 +2555,7 @@ upon turn start = all'inizio di un turno
|
||||
upon founding a Pantheon = quando fondi un Pantheon
|
||||
upon founding a Religion = quando fondi una Religione
|
||||
upon enhancing a Religion = quando potenzi una Religione
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = quando combatti
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = quando danneggi [mapUnitFilter]
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = quando sconfiggi un'unità [mapUnitFilter]
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = quando sacrifichi un'unità [mapUnitFilter]
|
||||
@ -2911,8 +2904,7 @@ They promised not to send spies to us ([turns] turns remaining) = Ci hanno prome
|
||||
Please don't spread your religion to us. = Smetti di diffondere la tua religione nei nostri territori.
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Scusate il disturbo, diffonderemo la nostra religione da un'altra parte.
|
||||
We shall do as we please. = Colonizzeremo la terra che ci pare e piace.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. =
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Nonostante le tue promesse, hai continuato a diffondere le tue eresie nelle nostre terre. Sappi che ci saranno conseguenze.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] ha promesso di smettere di diffondere la sua religione nei nostri territori!
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] ha rifiutato di smettere di diffondere la sua religione nei nostri territori!
|
||||
We promised not to spread religion to them ([turns] turns remaining) = Abbiamo promesso di non diffondere la nostra religione nei loro territori ([turns] turni rimasti)
|
||||
|
@ -191,10 +191,10 @@ We will remember this. = Semper de hoc meminerimus.
|
||||
|
||||
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] bellum contra [targetCivName] indixit!
|
||||
# Join War
|
||||
[civName] has joined [allyCivName] in the war against us! = [civName] coiit cum [allyCivName](o/is) in bello contra nos!
|
||||
We have joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! = Nos coiimus cum [allyCivName](o/is) in bello contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
[civName] has joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! = [civName] coiit cum [allyCivName](o/is) in bello contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
[civName] has joined us in the war against [enemyCivName]! = [civName] coiit cum nobis in bello contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
[civName] has joined [allyCivName] in the war against us! = [civName] coiit cum [allyCivName](o/is) in bellum contra nos!
|
||||
We have joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! = Nos coiimus cum [allyCivName](o/is) in bellum contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
[civName] has joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! = [civName] coiit cum [allyCivName](o/is) in bellum contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
[civName] has joined us in the war against [enemyCivName]! = [civName] coiit cum nobis in bellum contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
# Team War
|
||||
You and [allyCivName] have declared war against [enemyCivName]! = Tu et [allyCivName] indixistis bellum contra [enemyCivName](m/um)!
|
||||
[civName] and [allyCivName] have declared war against us! = [civName] et [allyCivName] indixerunt bellum contra nos!
|
||||
@ -1139,19 +1139,19 @@ Your Golden Age has ended. = Sæculum aureum vestrum est finitum.
|
||||
We have conquered the city of [cityName]! = Nos cepimus urbem quæ erat [cityName]!
|
||||
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Cives tui rebellant, quia ira admodum est magna!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Connect road cancelled! =
|
||||
Connect road cancelled! = Iussio vias concatenandi est rescissa!
|
||||
|
||||
# Battle messages
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Hostilis [unit] appugnavit [cityName](m/um) ([amount2] salus)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Hostilis [unit] ([amount] sanitas) appugnavit [cityName](m/um) ([amount2] salus)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) =
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) = Hostilis [unit] appugnavit nostrum/nostram [ourUnit](m/um) ([amount] sanitas)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Hostilis [unit] ([amount] sanitas) appugnavit nostrum/nostram [ourUnit](m/um) ([amount2] sanitas)
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis, oppugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit]
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis, oppugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas)
|
||||
An enemy [unit] has captured [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], cepit [cityName](m/um)
|
||||
@ -1175,9 +1175,9 @@ An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amou
|
||||
|
||||
# Interception messages
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas)
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore incognito
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est interceptore incognito oppugnatus/oppugnata
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interfectus/interfecta interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas)
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interfectus/interfecta interceptore incognito
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interceptore incognito interfectus/interfecta
|
||||
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et interfecit oppugnatorem hostilem, qui fuit [attackerName] ([amount2] sanitas)
|
||||
Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, interfecit interceptorem qui fuit [interceptorName] ([amount2] sanitas)
|
||||
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, intercepit et est interfectus/interfecta hostili, qui erat [attackerName] ([amount2] sanitas)
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Castr
|
||||
An enemy [unitType] has joined us! = Centuria hostilis, quæ erat [unitType], coiit nobiscum!
|
||||
[unitName] can be promoted! = [unitName] potest promoveri!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unitName] has fully healed =
|
||||
[unitName] has fully healed = [unitName] est plene medicatus/medicata
|
||||
|
||||
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Centuria barbara, quæ erat [unitType], coiit nobiscum!
|
||||
@ -1970,15 +1970,15 @@ Former Holy City of: [religionName] = Prior urbs sancta, [religionName](e/rum/i/
|
||||
Followers = Assectatores
|
||||
Pressure = Impulsus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] fundavit opinionem panthei quæ est [belief]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] amplificavit [religionName](m/um)!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] in [cityName] fundavit [religionName](m/um)!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] fundavit [religionName](m/um)!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
An unknown civilization = Civilizatio incognita
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Nomen Religionis:
|
||||
@ -2016,7 +2016,7 @@ Spy present = Locus emissarii
|
||||
Move = Moveo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Postquam [unknownCiv] erat in [eraName] ingressus/ingressa, allegimus [spyName](m/um) emissarium!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Allegimus [spyName](m/um) emissarium!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Allegimus emissarium cui nomen est [spyName] postquam [oldSpyName] erat mortuus/mortua
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = [spyName], qui/quæ erat emissarius tuus, superne promotus/promota est!
|
||||
@ -8968,7 +8968,7 @@ Guilds = Guildæ
|
||||
Architecture = Architectura
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch =
|
||||
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Industrializatio super machinas fundata, jam dicta esse adjunctum ætatis nostræ, modo est unus de aspectibus revolutionis quam technologia facit.' - Emily Greene Balch
|
||||
Industrialization = Industrializatio
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8977,7 +8977,7 @@ Industrialization = Industrializatio
|
||||
Ballistics = Ars Ballistaria
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises =
|
||||
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Radix malitiæ non est ædificatio novorum telorum magis letalium. Spiritus vincendi est.' - Ludwig von Mises
|
||||
Combined Arms = Arma Mixta
|
||||
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -328,12 +328,10 @@ Gold per turn = Oro por ⏳turno
|
||||
Cities = Ciudades
|
||||
Technologies = Tecnologías
|
||||
Declarations of war = Declaraciones de guerra
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace Proposals =
|
||||
Peace Proposals = Propuestas de paz
|
||||
Introduction to [nation] = Presentar a [nation]
|
||||
Declare war on [nation] = Declarar la guerra a [nation]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Make peace with [nation] =
|
||||
Make peace with [nation] = Haz las paces con [nation]
|
||||
Luxury resources = Recursos de lujo
|
||||
Strategic resources = Recursos estratégicos
|
||||
Stockpiled resources = Recursos almacenados
|
||||
@ -347,8 +345,7 @@ Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Habilidad perdida (vs [originalUni
|
||||
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Mejorar todos los [count] [unit] ([cost] gold)
|
||||
National ability = Habilidad nacional
|
||||
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs. [secondValue]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount1]% [stat1] vs [amount2]% [stat2] =
|
||||
[amount1]% [stat1] vs [amount2]% [stat2] = [amount1]% [stat1] vs [amount2]% [stat2] =
|
||||
Gained = Ganado
|
||||
Lost = Perdido
|
||||
|
||||
@ -656,8 +653,7 @@ Player ID is already in your friends list! = ¡El ID de jugador ya está en tu l
|
||||
You have to write a name for your friend! = ¡Tienes que escribir un nombre para tu amigo!
|
||||
You have to write an ID for your friend! = ¡Tienes que escribir un ID para tu amigo!
|
||||
You cannot add your own player ID in your friend list! = ¡No puedes añadir tu propio ID de jugador a tu lista de amigos!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
|
||||
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Para agregar un amigo, pídele que te envíe su ID de jugador.\nHaz clic en el botón "Agregar amigo".\nInserta su ID de jugador y un nombre para él.\nLuego haz clic en el botón "Agregar amigo" nuevamente.\n\nDespués de eso lo verás en tu lista de amigos.\n\nAparecerá un nuevo botón al crear un nuevo juego multijugador, que te permitirá seleccionar a tu amigo.
|
||||
Please input Player ID! = ¡Por favor, inserte ID de jugador!
|
||||
The number of players will be adjusted = El número de jugadores será ajustado
|
||||
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Estos [numberOfPlayers] jugadores serán ajustados
|
||||
@ -795,8 +791,7 @@ Borderless = Sin Bordes
|
||||
|
||||
# Will soon be deprecated in favor of "UI Scale"
|
||||
Screen Size = Tamaño de Pantalla
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Scale =
|
||||
UI Scale = Tamaño de UI
|
||||
|
||||
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
||||
Map mouse auto-scroll = Mover mapa con el ratón
|
||||
@ -930,10 +925,8 @@ Hit the desired key now = Pulse la tecla deseada
|
||||
Locate mod errors = Encontrar errores en mods
|
||||
Check extension mods based on: = Comprobar mods de extensión basados en:
|
||||
-none- = -nada-
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-declared requirements- =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requirements could not be determined.\nChoose a base to check this Mod. =
|
||||
-declared requirements- = -requisitos declarados-
|
||||
Requirements could not be determined.\nChoose a base to check this Mod. = No se pudieron determinar los requisitos.\nElige una base para comprobar este Mod.
|
||||
Reload mods = Recargar mods
|
||||
# Currently unused
|
||||
Checking mods for errors... = Buscando errores en mods...
|
||||
@ -1696,8 +1689,7 @@ Barbarian spawning delay = Intervalo de aparición de bárbaros
|
||||
Bonus starting units = Unidades iniciales extra
|
||||
|
||||
AI settings = Ajustes de la IA
|
||||
# Requires translation!
|
||||
AI difficulty level =
|
||||
AI difficulty level = Nivel de dificultad de la IA
|
||||
AI city growth modifier = Modificador de crecimiento de ciudades de la IA
|
||||
AI unit cost modifier = Modificador de coste de unidades de la IA
|
||||
AI building cost modifier = Modificador de coste de edificios de la IA
|
||||
@ -1805,16 +1797,12 @@ Holy City of: [religionName] = Ciudad Santa de:[religionName]
|
||||
Former Holy City of: [religionName] = Antigua Ciudad Santa de: [religionName]
|
||||
Followers = Seguidores
|
||||
Pressure = Presión
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization =
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = ¡[nation] ha fundado el panteón [belief]!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = ¡[nation] ha mejorado [religionName]!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = ¡[nation] ha fundado [religionName] en [cityName]!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = ¡[nation] ha fundado [religionName]!
|
||||
An unknown civilization = Una civilización desconocida
|
||||
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
Religion Name: = Nombre de Religión:
|
||||
@ -1851,8 +1839,7 @@ Spy Hideout = Agencia Espía
|
||||
Spy present = Espía Presente
|
||||
Move = Mover
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Después de que [unknownCiv] entró en [eraName], ¡reclutamos a [spyName] como espía!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = ¡[spyName] es el nuevo espía reclutado!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Hemos reclutado a un nuevo espía llamado [spyName] después de que [oldSpyName] fuera asesinado.
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = ¡Tu espía [spyName] ha subido de nivel!
|
||||
@ -2130,8 +2117,7 @@ Roads connect tiles across rivers = Las carreteras conectan casillas a través d
|
||||
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Sin costo de Mantenimiento para mejoras en casillas de [tileFilter]
|
||||
[relativeAmount]% construction time for [improvementFilter] improvements = [relativeAmount]% al tiempo de construcción para mejoras de [improvementFilter]
|
||||
Can build [improvementFilter] improvements at a [relativeAmount]% rate = Puede construir mejoras [improvementFilter] a un [relativeAmount]% de velocidad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% maintenance cost for [buildingFilter] buildings [cityFilter] =
|
||||
[relativeAmount]% maintenance cost for [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% del coste de mantenimiento de los edificios [buildingFilter] [cityFilter]
|
||||
Remove [buildingFilter] [cityFilter] = Remueve [buildingFilter] [cityFilter]
|
||||
Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Vende el/los edificio/s [buildingFilter] [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]% Costo cultural del crecimiento de la frontera natural [cityFilter]
|
||||
@ -2163,8 +2149,7 @@ All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] pr
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Fuerza de Ciudad por edificios defensivos
|
||||
[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Fuerza para ciudades
|
||||
Costs [amount] [stockpiledResource] = Cuesta [amount] [stockpiledResource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% [resourceFilter] resource production =
|
||||
[relativeAmount]% [resourceFilter] resource production = [relativeAmount]% [resourceFilter] producción de recursos
|
||||
Enables Open Borders agreements = Habilita acuerdos de fronteras abiertas
|
||||
Enables Research agreements = Permite acuerdos de investigación
|
||||
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Ciencia ganada de acuerdos de investigación [relativeAmount]%
|
||||
@ -2227,8 +2212,7 @@ Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Proporci
|
||||
Destroyed when the city is captured = Destruido cuando la ciudad es capturada
|
||||
Never destroyed when the city is captured = No se destruye cuando la ciudad es capturada
|
||||
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobla la cantidad de oro otorgado al enemigo si la ciudad es capturada
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Removes extra unhappiness from annexed cities =
|
||||
Removes extra unhappiness from annexed cities = Elimina la infelicidad extra de las ciudades anexadas
|
||||
Connects trade routes over water = Conecta rutas de comercio por el agua
|
||||
Automatically built in all cities where it is buildable = Construído automáticamente en todas las ciudades donde sea posible.
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crea una mejora de [improvementName] en una casilla específica
|
||||
@ -2244,8 +2228,7 @@ May enhance a religion = Puede realzar una religión
|
||||
Can be added to [comment] in the Capital = Puede ser añadido a [comment] en la Capitál
|
||||
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Previene la difusión a ciudades adyacentes de religiones
|
||||
Removes other religions when spreading religion = Remueve otras religiones al difundir religión
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May Paradrop to [tileFilter] tiles up to [positiveAmount] tiles away =
|
||||
May Paradrop to [tileFilter] tiles up to [positiveAmount] tiles away = Puede lanzarse en paracaídas a [tileFilter] mosaicos hasta [positiveAmount] mosaicos de distancia
|
||||
Can perform Air Sweep = Puede hacer un Barrido Aéreo
|
||||
Can speed up construction of a building = Puede acelerar la construcción de un edificio
|
||||
Can speed up the construction of a wonder = Puede acelerar la construcción de una maravilla
|
||||
@ -2474,8 +2457,7 @@ when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = cuando está adyacente a una unidad [m
|
||||
when above [positiveAmount] HP = cuando está por encima de [positiveAmount] HP
|
||||
when below [positiveAmount] HP = cuando está por debajo de [positiveAmount] HP
|
||||
if it hasn't used other actions yet = si no se han usado otras acciones
|
||||
# Requires translation!
|
||||
when stacked with a [mapUnitFilter] unit =
|
||||
when stacked with a [mapUnitFilter] unit = cuando se apila con una unidad [mapUnitFilter]
|
||||
with [nonNegativeAmount] to [nonNegativeAmount2] neighboring [tileFilter] tiles = con [nonNegativeAmount2] a [nonNegativeAmount] casillas al lado de [tileFilter]
|
||||
in [tileFilter] tiles = en casillas con [tileFilter]
|
||||
in tiles without [tileFilter] = en casillas sin [tileFilter]
|
||||
@ -2519,8 +2501,7 @@ Gain enough Faith for a Pantheon = Gana suficiente fe para un panteón
|
||||
Gain enough Faith for [positiveAmount]% of a Great Prophet = Obtenga suficiente Fe para [positiveAmount]% de un Gran Profeta
|
||||
Research [relativeAmount]% of [tech] = investigación [relativeAmount]% de [tech]
|
||||
Gain control over [tileFilter] tiles in a [nonNegativeAmount]-tile radius = Toma el control de [tileFilter] casillas en un radio de [nonNegativeAmount] de la casilla
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gain control over [positiveAmount] tiles [cityFilter] =
|
||||
Gain control over [positiveAmount] tiles [cityFilter] = Obtén control sobre [positiveAmount] mosaicos [cityFilter]
|
||||
Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile radius = Revela hasta [positiveAmount/'all'] [tileFilter] dentro de un radio de [positiveAmount] casillas
|
||||
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = De una casilla elegida al azar a [positiveAmount] casillas lejos de las ruinas, revela hasta [positiveAmount2] casillas con [positiveAmount3]% de probabilidad
|
||||
Triggers the following global alert: [comment] = Activa la siguiente alarma mundial: [comment]
|
||||
@ -2530,10 +2511,8 @@ Gain an extra spy = Gana un espía extra
|
||||
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Hacerlo consumirá esta oportunidad de escoger una promoción
|
||||
This Promotion is free = Esta promoción es gratis
|
||||
Turn this tile into a [terrainName] tile = Convierte esta casilla en una casilla de [terrainName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove [resourceFilter] resources from this tile =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove [improvementFilter] improvements from this tile =
|
||||
Remove [resourceFilter] resources from this tile = Eliminar [resourceFilter] recursos de este mosaico
|
||||
Remove [improvementFilter] improvements from this tile = Eliminar [improvementFilter] mejoras de este mosaico
|
||||
Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = Provee el edificio [stat] más barato en tus primeras [positiveAmount] ciudades gratis
|
||||
Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = Provee un [buildingName] en tus primeras [positiveAmount] ciudades gratis
|
||||
Triggers a [event] event = Activa un evento [event]
|
||||
@ -2557,24 +2536,21 @@ upon declaring war with a major Civilization = cuando se declara la guerra a una
|
||||
upon declaring friendship = cuando se declara amistad
|
||||
upon declaring a defensive pact = al declarar un pacto defensivo
|
||||
upon entering a Golden Age = cuando se entra en una Edad Dorada
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon ending a Golden Age =
|
||||
upon ending a Golden Age = cuando finalice una Edad de Oro
|
||||
upon conquering a city = cuando se conquista una ciudad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon losing a city =
|
||||
upon losing a city = al perder una Edad de Oro
|
||||
upon founding a city = al fundar una ciudad
|
||||
upon building a [improvementFilter] improvement = al construir un/a [improvementFilter]
|
||||
upon discovering a Natural Wonder = al descubrir una Maravilla Natural
|
||||
upon constructing [buildingFilter] = cuando se construya un/a [buildingFilter]
|
||||
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = cuando se construya un/a [buildingFilter] [cityFilter]
|
||||
upon gaining a [baseUnitFilter] unit = cuando se obtenga un/a [baseUnitFilter]
|
||||
upon turn end = al terminar el turno
|
||||
upon turn end = cuando termine el turno
|
||||
upon turn start = cuando inicie el turno
|
||||
upon founding a Pantheon = cuando de cree un Panteón
|
||||
upon founding a Religion = cuando se funde una Religión
|
||||
upon enhancing a Religion = cuando se realce una Religión
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat =
|
||||
upon entering combat = cuando entre en combate
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = al dañar una unidad [mapUnitFilter]
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = al derrotar un/a [mapUnitFilter]
|
||||
upon expending a [mapUnitFilter] unit = al gastar una unidad [mapUnitFilter]
|
||||
@ -2718,8 +2694,7 @@ Foreign Land = Tierra Extranjera
|
||||
Friendly Land = Tierra Amiga
|
||||
Enemy Land = Tierra Enemiga
|
||||
your = tu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unowned =
|
||||
Unowned = Sin propietario
|
||||
Featureless = Monótono
|
||||
Fresh Water = Agua Dulce
|
||||
non-fresh water = Sin Agua Dulce
|
||||
@ -2804,8 +2779,7 @@ General = General
|
||||
The Spaceship = La Nave Espacial
|
||||
Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage = Las unidades que finalizen turno en casillas de [Mountain] tomarán [50] daño
|
||||
Maya Long Count calendar cycle = Ciclo del calendario Maya de Cuenta Larga
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Prophet =
|
||||
Prophet = Profeta
|
||||
Meet another civilization = Encuentra otra civilización
|
||||
Triggerable = Activable
|
||||
UnitTriggerable = Unidad activable
|
||||
@ -2822,8 +2796,7 @@ UnitType = Tipo de unidad
|
||||
Promotion = Promoción
|
||||
Resource = Recurso
|
||||
Ruins = Ruinas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
GlobalUniques =
|
||||
GlobalUniques = Únicos globales
|
||||
Speed = Velocidad
|
||||
Tutorial = Tutorial
|
||||
CityState = Ciudad-Estado
|
||||
@ -2842,17 +2815,12 @@ MetaModifier = Modificador Meta
|
||||
year = Año
|
||||
Completed Policy branches = Ramas politicas completadas
|
||||
[cityFilter] Cities = [cityFilter] Ciudades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adopted [policyFilter] Policies =
|
||||
Adopted [policyFilter] Policies = Políticas adoptadas [policyFilter]
|
||||
Remaining [civFilter] Civilizations = [civFilter] civilizaciones restantes
|
||||
Owned [tileFilter] Tiles = Casillas de [tileFilter] en propiedad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[tileFilter] Tiles =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Era number =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Speed modifier for [stat] =
|
||||
|
||||
[tileFilter] Tiles = [tileFilter] Mosaicos
|
||||
Era number = Número de era
|
||||
Speed modifier for [stat] = Modificador de velocidad para [stat]
|
||||
|
||||
#################### Lines from spy actions #######################
|
||||
|
||||
@ -2878,12 +2846,10 @@ You have publicly denounced us! = ¡Nos has denunciado públicamente!
|
||||
You have denounced our allies = Has denunciado a nuestros aliados
|
||||
You refused to stop settling cities near us = Has rechazado no fundar ciudades cerca nuestro
|
||||
You refused to stop spreading religion to us = Te niegas a detener tu difusión religiosa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You refused to stop spying on us =
|
||||
You refused to stop spying on us = Te negaste a dejar de espiarnos
|
||||
You betrayed your promise to not settle cities near us = Has incumplido tu promesa de no fundar ciudades cerca nuestro
|
||||
You betrayed your promise to not spread your religion to us = Has roto tu promesa de parar tu religión en nuestro territorio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You betrayed your promise to stop spying on us =
|
||||
You betrayed your promise to stop spying on us = Traicionaste tu promesa de dejar de espiarnos
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = Tus arrogantes exigencias son de mal gusto
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = ¡Tu uso de armas nucleares es intolerable!
|
||||
You have stolen our lands! = ¡Nos has robado tierras!
|
||||
@ -2905,8 +2871,7 @@ You have denounced our enemies = Has denunciado a nuestros enemigos
|
||||
Our open borders have brought us closer together. = Nuestras fronteras abiertas nos han unido.
|
||||
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = ¡Has cumplido tu promesa de no fundar ciudades cerca nuestro!
|
||||
You fulfilled your promise to stop spreading religion to us! = ¡Has cumplido con tu promesa de parar la difusión religiosa!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You fulfilled your promise to stop spying on us! =
|
||||
You fulfilled your promise to stop spying on us! = ¡Cumpliste tu promesa de dejar de espiarnos!
|
||||
You gave us units! = ¡Nos regalaste unidades!
|
||||
We appreciate your gifts = Agradecemos sus regalos
|
||||
You returned captured units to us = Nos has devuelto unidades capturadas
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "2.1.20"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 1143
|
||||
const val appVersion = "4.17.5"
|
||||
const val appCodeNumber = 1144
|
||||
const val appVersion = "4.17.6"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.13.1"
|
||||
const val ktorVersion = "2.3.13"
|
||||
|
24
changelog.md
24
changelog.md
@ -1,3 +1,27 @@
|
||||
## 4.17.6
|
||||
|
||||
chore: purity - big batch
|
||||
|
||||
chore: Tile purity
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity final round
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity round 2
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity round 1
|
||||
|
||||
Raise error if tilemap has no tiles
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity
|
||||
|
||||
chore: Update purity
|
||||
|
||||
better way to brighten colors - By touhidurrr
|
||||
|
||||
By metablaster:
|
||||
- Fix AI civilian unit not escaping enemy
|
||||
- Fix translation for an unknown civilization
|
||||
|
||||
## 4.17.5
|
||||
|
||||
By metablaster:
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
|
||||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.17.5", 1143)
|
||||
val VERSION = Version("4.17.6", 1144)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */
|
||||
|
23
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1144.txt
Normal file
23
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1144.txt
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
|
||||
|
||||
chore: purity - big batch
|
||||
|
||||
chore: Tile purity
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity final round
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity round 2
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity round 1
|
||||
|
||||
Raise error if tilemap has no tiles
|
||||
|
||||
chore: Hexmath purity
|
||||
|
||||
chore: Update purity
|
||||
|
||||
better way to brighten colors - By touhidurrr
|
||||
|
||||
By metablaster:
|
||||
- Fix AI civilian unit not escaping enemy
|
||||
- Fix translation for an unknown civilization
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user