Merge pull request #649 from divizdev/master

Russian translation
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2019-04-15 08:22:09 +03:00 committed by GitHub
commit 25455df0fd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -8069,7 +8069,7 @@
Romanian:"Autocrație"
Simplified_Chinese:"独裁"
Portuguese:"Autocracia"
Russian:"автократия"
Russian:"Автократия"
German:"Autokratie"
French:"Autocratie"
}
@ -8185,10 +8185,12 @@
"Autocracy Complete":{
Italian:"Autocrazia Completa"
French:"Autocratie complète"
Russian:"Автократия завершена"
}
"+1 happiness from each Walls, Castle and Arsenal":{
Italian:"+1 Felicità per ogni Mura, Castello e Arsenale"
French:"+1 de bonheur pour chaque Murs, Châteaux et Arsenal"
Russian:"+1 счастье за каждую стену, замок и арсенал"
}
// Victory Screen
@ -8211,36 +8213,43 @@
Italian:"Completa tutte le parti\n dell'astronave per vincere!"
German:"Um zu gewinnen vervollständigen\nSie alle Raumschiffteile!"
French:"Construisez toutes les parties du \n vaisseau spatial pour gagner!"
Russian:"Для победы\n завершите все части космического коробля"
}
"Complete 4 policy branches\n to win!":{
Italian:"Completa quattro rami\n politici per vincere!"
German:"Um zu gewinnen vervollständigen\nSie 4 Grundsatzzweige!"
French:"Completer 4 Doctrines pour gagner!"
Russian:"Для победы\n завершите 4 ветви общественных инстутов"
}
"Destroy all enemies\n to win!":{
Italian:"Distruggi tutti gli avversari \n per vincere!"
German:"Um zu gewinnen besiegen Sie alle Gegner!"
French:"Eliminer tous vos adversaires pour gagner!"
Russian:"Для победы, \n уничтожьте всех врагов"
}
"You have won a scientific victory!":{
Italian:"Hai ottenuto una Vittoria Scientifica!"
German:"Sie haben den Wissenschaftssieg errungen!"
French:"Vous avez fait une victoire scientifique!"
Russian:"Вы одержали научную победу!"
}
"You have won a cultural victory!":{
Italian:"Hai ottenuto una Vittoria Culturale!"
German:"Sie haben den Kultursieg errungen!"
French:"Vous avez fait une victoire culturelle!"
Russian:"Вы одержали культурную победу!"
}
"You have won a conquest victory!":{
Italian:"Hai ottenuto una Vittoria per Dominazione!"
German:"Sie haben den Dominanzsieg errungen!"
French:"Vous avez fait une victoire militaire !"
Russian:"Вы одержали победу завоевания!"
}
"One more turn...!":{
Italian:"Aspetta! Solo un altro turno..."
German:"Nur noch eine Runde..."
French:"Un autre tour... !"
Russian:"Еще один ход...!"
}
"Built Apollo Program":{
Italian:"Programma Apollo costruito"
@ -8251,6 +8260,7 @@
Italian:"Distruggi [civName]"
German:"Zerstöre [civName]"
French:"Détruiser [civName]"
Russian:"Уничтожить [civName]"
}
// Unit Promotions
@ -8274,272 +8284,334 @@
Italian:"Precisione I"
German:"Genauigkeit I"
French:"Précision I"
Russian:"Точность I"
}
"Accuracy II":{
Italian:"Precisione II"
German:"Genauigkeit II"
French:"Précision II"
Russian:"Точность II"
}
"Accuracy III":{
Italian:"Precisione III"
German:"Genauigkeit III"
French:"Précision III"
Russian:"Точность III"
}
"Bonus vs units in open terrain 15%":{
Italian:"+15% Forza contro unità in terreno aperto"
French:"15% force contre les unités en terrain découvert"
Russian:"Бонус против юнитов на открытой местности 15%"
}
"Barrage I":{
Italian:"Fuoco di Fila I"
German:"Sperrfeuer I"
French:"Barrage I"
Russian:"Преграда I"
}
"Barrage II":{
Italian:"Fuoco di Fila II"
German:"Sperrfeuer II"
French:"Barrage II"
Russian:"Преграда II"
}
"Barrage III":{
Italian:"Fuoco di Fila III"
German:"Sperrfeuer III"
French:"Barrage III"
Russian:"Преграда III"
}
"Bonus vs units in rough terrain 15%":{
Italian:"+15% Forza contro unità in terreno accidentato"
French:"+15% force contre les unités en terrain accidenté"
Russian:"Бонус против юнитов в пересеченной местности 15%"
}
"Shock I":{
Italian:"Assalto I"
German:"Schock I"
French:"Choc I"
Russian:"Натиск I"
}
"Shock II":{
Italian:"Assalto II"
German:"Schock II"
French:"Choc II"
Russian:"Натиск II"
}
"Shock III":{
Italian:"Assalto III"
German:"Schock III"
French:"Choc III"
Russian:"Натиск III"
}
"Drill I":{
Italian:"Addestramento I"
German:"Drill I"
French:"Percée I"
Russian: "Прорыв I"
}
"Drill II":{
Italian:"Addestramento II"
German:"Drill II"
French:"Percée II"
Russian: "Прорыв II"
}
"Drill III":{
Italian:"Addestramento III"
German:"Drill III"
French:"Percée III"
Russian: "Прорыв III"
}
"Scouting I":{
Italian:"Esplorazione I"
German:"Spähen I"
French:"Eclaireur I"
Russian:"Разведка I"
}
"Scouting II":{
Italian:"Esplorazione II"
German:"Spähen II"
French:"Eclaireur II"
Russian:"Разведка II"
}
"Scouting III":{
Italian:"Esplorazione III"
German:"Spähen III"
French:"Eclaireur III"
Russian:"Разведка III"
}
"+1 Movement":{
Italian:"+1 Movimento"
German:"+1 Sichtweite"
French:"+1 Mouvement"
Russian:"+1 Передвижение"
}
"Cover I":{
Italian:"Copertura I"
German:"Deckung I"
French:"Protection I"
Russian:"Укрытие I"
}
"Cover II":{
Italian:"Copertura II"
German:"Deckung II"
French:"Protection II"
Russian:"Укрытие II"
}
"+25% Defence against ranged attacks":{
Italian:"+25 difesa contro gli attacchi a distanza"
German:"+25% Verteidigung gegen alle Fernangriffe"
French:"+25% défence contre les attaques à distance"
Russian:"+25% защиты от дальних атак"
}
"March":{
Italian:"Marcia"
German:"Marschieren"
French:"Marche"
Russian:"Марш"
}
"Unit will heal every turn, even if it performs an action":{
Italian:"L'unità guarisce ad ogni turno anche se esegue un'azione"
French:"L'unité va se soigner à chaque tour, même si elle effectue une action"
Russian:"Юнит лечится каждый ход, даже если совершает действие"
}
"Charge":{
Italian:"Carica"
German:"Angriff"
French:"Charge"
}
"Bonus vs wounded units 33%":{
Italian:"+33% forza contro unità ferite"
French:"+33% force contre les unités montées"
Russian:"Бонус против раненых 33%"
}
"wounded units":{
Italian:"unità ferite"
French:"unités montées"
}
"Mobility":{
Italian:"Mobilità"
German:"Mobilität"
French:"Mobilité"
Russian:"Мобильность"
}
"Siege":{
Italian:"Assedio"
German:"Belagerung"
French:"Siège"
Russian:"Осада"
}
"Volley":{
Italian:"Raffica"
German:"Salve"
French:"Volée"
Russian:"Залп"
}
"Sentry":{
Italian:"Sentinella"
German:"Wache"
French:"Sentinel"
Rusian:"Караул"
}
"Range":{
Italian:"Raggio di tiro ampliato"
German:"Reichweite"
French:"Portée"
Russian:"Расширенный радиус"
}
"+1 Range":{
Italian:"+1 raggio"
German:"+1 Reichweite"
French:"+1 portée d'attaque"
Russian:"+1 радиус"
}
"Indirect Fire":{
Italian:"Fuoco indiretto"
German:"Indirektes Feuer"
French:"Attaque indirecte" //not sure
French:"Attaque indirecte" //not sure
Russian:"Непрямой Огонь"
}
"Ranged attacks may be performed over obstacles":{
Italian:"Permette di sparare a distanza superando gli ostacoli"
French:"Les attaques à distances peuvent être effectués à travers des obstacles"
Russian:"Дальнобойные атаки могут выполняться над препятствиями"
}
"Formation I":{
Italian:"Formazione I"
German:"Formation I"
French:"Formation I"
Russian:"Формация I"
}
"Formation II":{
Italian:"Formazione II"
German:"Formation II"
French:"Formation II"
Russian:"Формация II"
}
"Blitz":{
Italian:"Incursione"
German:"Blitz"
French:"Guerre éclair"
Russian:"Блиц"
}
"1 additional attack per turn":{
Italian:"L'unità ottiene può attaccare due volte ogni turno"
French:"1 attaque supplémentaire par tour"
Russian:"Дополнительная атака за ход"
}
"Logistics":{
Italian:"Logistica"
German:"Logistick"
French:"Logistique"
Russian:"Логистика"
}
"Bombardment I":{
Italian:"Bombardamento I"
German:"Bombardierung I"
French:"Bombardement I"
Russian:"Бомбардировка I"
}
"Bombardment II":{
Italian:"Bombardamento II"
German:"Bombardierung II"
French:"Bombardement II"
Russian:"Бомбардировка II"
}
"Bombardment III":{
Italian:"Bombardamento III"
German:"Bombardierung III"
French:"Bombardement III"
Russian:"Бомбардировка III"
}
"Bonus vs land units 33%":{
Italian:"+33% forza contro unità terrestri"
French:"+33% force contre les unités terrestres"
Russian:"Бонус против наземных юнитов 33%"
}
"Bonus vs land units 34%":{
Italian:"+34% forza contro unità terrestri"
French:"+34% force contre les unités terrestres"
Russian:"Бонус против наземных юнитов 34%"
}
"Boarding Party I":{
Italian:"Abbordaggio I"
German:"Entermannschaft I"
French:"Embarquement I"
Russian:"Абордаж I"
}
"Boarding Party II":{
Italian:"Abbordaggio II"
German:"Entermannschaft II"
French:"Embarquement II"
Russian:"Абордаж II"
}
"Boarding Party III":{
Italian:"Abbordaggio III"
German:"Entermannschaft III"
French:"Embarquement III"
Russian:"Абордаж III"
}
"Bonus vs water units 15%":{
Italian:"+15% forza contro le unità anfibie"
French:"+15% force contre les unités navales"
Russian:"Бонус против водных юнитов +15%"
}
"Coastal Raider I":{
Italian:"Incursione costiera I"
German:"Küstenräuber I"
French:"Commando Côtier I" //not very accurate
Russain:"Береговой налетчик I"
}
"Coastal Raider II":{
Italian:"Incursione costiera II"
German:"Küstenräuber II"
French:"Commando Côtier II"
Russain:"Береговой налетчик II"
}
"Coastal Raider III":{
Italian:"Incursione costiera III"
German:"Küstenräuber III"
French:"Commando Côtier III"
Russain:"Береговой налетчик III"
}
"Targeting I":{
Italian:"Puntamento I"
German:"Gezielter Schlag I"
French:"Ciblage I"
Russian:"Прицеливание I"
}
"Targeting II":{
Italian:"Puntamento II"
German:"Gezielter Schlag II"
French:"Ciblage II"
Russian:"Прицеливание II"
}
"Targeting III":{
Italian:"Puntamento III"
German:"Gezielter Schlag III"
French:"Ciblage III"
Russian:"Прицеливание III"
}
"Wolfpack I":{
Italian:"Attacco in massa I"
German:"Rudeltaktik I"
French:"Meute I"
Russian:"Массовая атака I"
}
"Wolfpack II":{
Italian:"Attacco in massa II"
German:"Rudeltaktik II"
French:"Meute II"
Russian:"Массовая атака II"
}
"Wolfpack III":{
Italian:"Attacco in massa III"
German:"Rudeltaktik III"
French:"Meute III"
Russian:"Массовая атака III"
}
// Civilopedia texts
@ -8625,18 +8697,22 @@
//Options menu, pointed out by Smashfanful
"Missing translations":{
Italian:"Traduzioni mancanti"
Russian:"Отсутствующие переводы"
}
"Version":{
Italian:"Versione"
Russian:"Версия"
}
"Resolution":{
Italian:"Risoluzione"
Russian:"Разрешения"
}
"Tileset":{
Italian:"Set celle"
}
"Map editor":{
Italian:"Editor mappe"
Russian:"Редактор карт"
}
"Language":{
Italian:"Lingua"