This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-06-15 11:10:23 +03:00
parent 11c6a88c68
commit 670a08c0b9
36 changed files with 1144 additions and 1095 deletions

View File

@ -947,13 +947,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -987,6 +980,9 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Show tutorials =
@ -1034,6 +1030,12 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
# Requires translation!
Gameplay =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
# Requires translation!
Auto-assign city production =
# Requires translation!
Auto-build roads =
@ -1042,11 +1044,7 @@ Automated workers replace improvements =
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1096,14 +1094,22 @@ Could not download music! =
# Requires translation!
Advanced =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves =
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1112,21 +1118,27 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
# Requires translation!
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1150,28 +1162,17 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
# Requires translation!
Turns between autosaves =
## Unused - kept for future use
# Requires translation!
Show =
# Requires translation!
Hide =
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
# Requires translation!
@ -2758,6 +2759,7 @@ Enable out-of-game turn notifications =
Out-of-game, update status of all games every: =
# Requires translation!
Show persistent notification for turn notifier service =
# These are on Options-Advanced
# Requires translation!
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
@ -2869,6 +2871,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -11219,8 +11223,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -11231,6 +11233,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -1173,13 +1173,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1213,6 +1206,9 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Show tutorials =
@ -1260,6 +1256,12 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
# Requires translation!
Gameplay =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
# Requires translation!
Auto-assign city production =
# Requires translation!
Auto-build roads =
@ -1268,11 +1270,7 @@ Automated workers replace improvements =
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1322,14 +1320,22 @@ Could not download music! =
# Requires translation!
Advanced =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves =
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1338,21 +1344,27 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
# Requires translation!
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1376,28 +1388,17 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
# Requires translation!
Turns between autosaves =
## Unused - kept for future use
# Requires translation!
Show =
# Requires translation!
Hide =
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
# Requires translation!
@ -2984,6 +2985,7 @@ Enable out-of-game turn notifications =
Out-of-game, update status of all games every: =
# Requires translation!
Show persistent notification for turn notifier service =
# These are on Options-Advanced
# Requires translation!
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
@ -3095,6 +3097,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -11471,8 +11475,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -11483,6 +11485,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -703,10 +703,6 @@ Borderless = Sem borda
Screen Size = Tamanho da Tela
Landscape (fixed) = Paisagem (fixo)
Portrait (fixed) = Retrato (fixo)
Auto (sensor adjusted) = Automático (sensor ajustado)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Rolagem automática do mapa com o mouse
Map panning speed = Velocidade de panorâmica do mapa
@ -728,6 +724,8 @@ Visible = Visível
Permanent = Permanente
Minimap size = Tamanho do minimapa
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = desligado
Show tutorials = Mostrar tutoriais
Reset tutorials = Resetar tutoriais
@ -756,13 +754,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Ao
## Gameplay tab
Gameplay = Jogatina
Check for idle units = Checar unidades inativas
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
Auto-assign city production = Auto-atribuir produção na cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem melhorias
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno
Check for idle units = Checar unidades inativas
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno
Notifications log max turns = Registro de notificações máximo de turnos
@ -791,25 +790,35 @@ Could not download music! = Não foi possível baixar a música!
## Advanced tab
Advanced = Avançado
Generate translation files = Gerar arquivos de tradução
Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram gerados com sucesso.
Fastlane files are generated successfully. = Os arquivos Fastlane são gerados com sucesso.
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
Screen orientation = Orientação da tela
Landscape (fixed) = Paisagem (fixo)
Portrait (fixed) = Retrato (fixo)
Auto (sensor adjusted) = Automático (sensor ajustado)
Enable display cutout (requires restart) = Ativar corte de exibição (requer reinicialização)
Max zoom out = Máximo zoom out
Font family = Família da fonte
Font size multiplier = Multiplicador de tamanho de fonte
Default Font = Fonte padrão
Generate translation files = Gerar arquivos de tradução
Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram gerados com sucesso.
Fastlane files are generated successfully. = Os arquivos Fastlane são gerados com sucesso.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Habilitar Easter Eggs
Enlarge selected notifications = Ampliar notificações selecionadas
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
Enable display cutout (requires restart) = Ativar corte de exibição (requer reinicialização)
## Keys tab
Keys = Teclas
Please see the Tutorial. = Por favor, veja o Tutorial.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Localizar erros nos mods
@ -824,20 +833,13 @@ Uniques updated! = Únicos atualizados!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
## Unused - kept for future use
Show = Mostrar
Hide = Ocultar
off = desligado
Max zoom out = Máximo zoom out
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - VOCÊ FOI AVISADO!
Enable portrait orientation = Ativar orientação vertical
You need to restart the game for this change to take effect. = Você precisa reiniciar o jogo para que esta mudança tenha efeito.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi terminada!
@ -1674,6 +1676,7 @@ Requires = Requer
Enable out-of-game turn notifications = Habilitar notificações de turno fora de jogo
Out-of-game, update status of all games every: = Fora do jogo, atualize o status de todos os jogos a cada:
Show persistent notification for turn notifier service = Mostrar notificação permanente para o serviço de notificação de turno
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Obter ID de usuário da área de transferência
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Fazer isso redefinirá seu ID de usuário atual no conteúdo da área de transferência - você tem certeza?
ID successfully set! = ID definido com sucesso!
@ -1732,6 +1735,8 @@ Downloaded! = Baixado!
[modName] Downloaded! = [modName] Baixado!
Could not download [modName] = Não foi possível baixar [modName]
Online query result is incomplete = O resultado da consulta online está incompleto
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Nenhuma descrição fornecida
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -6415,12 +6420,13 @@ Limitations = Limitações
This is a work in progress. = Este é um trabalho em progresso.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Por razões técnicas, apenas teclas diretas ou vinculações Ctrl-Letter podem ser usadas.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = A tecla Escape foi intencionalmente excluída de ser reatribuída.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Atualmente, não há verificações para evitar atribuições conflitantes.
Using the Keys page = Usando a página teclas
Each binding has a button with an image looking like this: = Cada atalho tem um botão com uma imagem parecida com esta:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Ao passar o mouse sobre o botão de tecla, você pode pressionar uma tecla desejada diretamente para atribuí-la.
Double-click the image to reset the binding to default. = Clique duas vezes na imagem para redefinir a encadernação para o padrão.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Atalhos mapeados para suas teclas padrão são exibidos em cinza, aqueles reatribuídos por você em branco.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para discussão sobre entradas ausentes, consulte o problema do github vinculado.
Welcome to the Civilopedia! = Bem-vindo à Civilopédia!

View File

@ -828,10 +828,6 @@ Borderless =
Screen Size = Размер на екрана
Landscape (fixed) = Пейзаж (фиксиран)
Portrait (fixed) = Портрет (фиксиран)
Auto (sensor adjusted) = Автоматично (регулирано от сензора)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -863,6 +859,9 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = Размер на миникарта
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
Show tutorials = Покзване на упътване
# Requires translation!
@ -900,15 +899,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = К
## Gameplay tab
Gameplay = Игра
Check for idle units = Поверка на стоящи единици
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Придвижване с едно докосване
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Поверка на стоящи единици
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Придвижване с едно докосване
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
Ask for confirmation when pressing next turn = Потвърждение при натискане на следващ ход
# Requires translation!
Notifications log max turns =
@ -944,12 +944,18 @@ Could not download music! = Невъзможно изтегляне
## Advanced tab
Advanced = Разширени
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Ходове между автоматични записи
Screen orientation = Ориентация на екрана
Landscape (fixed) = Пейзаж (фиксиран)
Portrait (fixed) = Портрет (фиксиран)
Auto (sensor adjusted) = Автоматично (регулирано от сензора)
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -958,20 +964,25 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
@ -991,23 +1002,14 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Ходове между автоматични записи
## Unused - kept for future use
Show = Покажи
Hide = Скрий
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Max zoom out =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - ПРЕДУПРЕДЕНИЕ СТЕ!
Enable portrait orientation = Позволи портретна ориентация
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово!
@ -2132,6 +2134,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Позволяване на извест
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Покажи постоянните известия на уведомителя за стъпки
# These are on Options-Advanced
# Requires translation!
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
@ -2243,6 +2246,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -9344,8 +9349,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -9356,6 +9359,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -719,10 +719,6 @@ Borderless = Sense vora
Screen Size = Mida de la pantalla
Landscape (fixed) = Horitzontal (fixa)
Portrait (fixed) = Vertical (fixa)
Auto (sensor adjusted) = Automàtica (segons el sensor)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Moviment del mapa amb el ratolí
Map panning speed = Velocitat de desplaçament pel mapa
@ -744,6 +740,8 @@ Visible = Visibles
Permanent = Permanents
Minimap size = Mida del minimapa
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = Sense minimapa
Show tutorials = Mostra els tutorials
Reset tutorials = Restableix els tutorials
@ -772,13 +770,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Qua
## Gameplay tab
Gameplay = Jugabilitat
Check for idle units = Comprova les unitats aturades
Auto Unit Cycle = Fes el cicle dunitats automàticament
Move units with a single tap = Mou les unitats tocant-les una sola vegada
Auto-assign city production = Assigna automàticament la producció de les ciutats
Auto-build roads = Construeix carreteres automàticament
Automated workers replace improvements = Els treballadors automatitzats reemplacen les millores
Automated units move on turn start = Les unitats automatitzades es mouen a linici del torn
Check for idle units = Comprova les unitats aturades
Auto Unit Cycle = Fes el cicle dunitats automàticament
Move units with a single tap = Mou les unitats tocant-les una sola vegada
Order trade offers by amount = Ordena les ofertes comercials per quantitat
Ask for confirmation when pressing next turn = Demana confirmació quan es prem «Proper torn»
Notifications log max turns = Nombre màxim de torns al registre de notificacions
@ -810,25 +809,35 @@ Could not download music! = La música no sha pogut descarregar
## Advanced tab
Advanced = Avançat
Generate translation files = Genera els fitxers de traducció
Translation files are generated successfully. = Els fitxers de traducció shan generat correctament.
Fastlane files are generated successfully. = Els fitxers del Fastlane shan generat correctament.
Turns between autosaves = Torns entre desades automàtiques
Screen orientation = Orientació de la pantalla
Landscape (fixed) = Horitzontal (fixa)
Portrait (fixed) = Vertical (fixa)
Auto (sensor adjusted) = Automàtica (segons el sensor)
Enable display cutout (requires restart) = Permet vores irregulars de pantalles (cal reiniciar)
Max zoom out = Nivell màxim de zoom
Font family = Tipus de lletra
Font size multiplier = Multiplicador de la mida de la lletra
Default Font = Tipus de lletra per defecte
Generate translation files = Genera els fitxers de traducció
Translation files are generated successfully. = Els fitxers de traducció shan generat correctament.
Fastlane files are generated successfully. = Els fitxers del Fastlane shan generat correctament.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Activa els ous de Pasqua
Enlarge selected notifications = Fes grans les notificacions seleccionades
Order trade offers by amount = Ordena les ofertes comercials per quantitat
Enable display cutout (requires restart) = Permet vores irregulars de pantalles (cal reiniciar)
## Keys tab
Keys = Tecles
Please see the Tutorial. = Llegiu el tutorial.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Troba errors als mods
@ -843,20 +852,13 @@ Uniques updated! = shan actualitzat els mods exclusius.
## Debug tab
Debug = Depuració
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Torns entre desades automàtiques
## Unused - kept for future use
Show = Mostra
Hide = Amaga
off = Sense minimapa
Max zoom out = Nivell màxim de zoom
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = Molt experimental Esteu avisat!
Enable portrait orientation = Permet orientar la pantalla verticalment
You need to restart the game for this change to take effect. = Heu de reiniciar el programa perquè els canvis tinguin efecte.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Sha completat la recerca de [technologyName].
@ -1698,6 +1700,7 @@ Requires = Necessita
Enable out-of-game turn notifications = Activa les notificacions de torn fora del joc
Out-of-game, update status of all games every: = Actualitza lestat de totes les partides quan sestà fora del joc cada:
Show persistent notification for turn notifier service = Mostra una notificació persistent pel servei de notificació de torns
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Copia lidentificador dusuari des del porta-retalls
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Si ho feu, restablireu el vostre identificador dusuari amb els continguts del porta-retalls. Esteu segur?
ID successfully set! = sha assignat lidentificador correctament.
@ -1756,6 +1759,8 @@ Downloaded! = sha descarregat correctament.
[modName] Downloaded! = sha descarregat el mod [modName].
Could not download [modName] = El mod [modName] no sha pogut descarregar.
Online query result is incomplete = El resultat de la consulta en línia és incomplet.
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Sense descripció
[stargazers]✯ = [stargazers] ✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -6465,12 +6470,13 @@ Limitations = Limitacions
This is a work in progress. = Està en desenvolupament.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Per motius tècnics, només es poden fer servir tecles directes o combinacions Ctrl+Lletra.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La tecla descapament sha exclòs intencionadament de les possibles reassignacions.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Ara mateix, no es comprova si hi ha assignacions conflictives.
Using the Keys page = Ús de la pàgina de tecles
Each binding has a button with an image looking like this: = Cada drecera té un botó amb una imatge pareguda a:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Mentre es situa el cursor a sobre del botó de drecera, podeu prémer una tecla i hi quedarà assignada.
Double-click the image to reset the binding to default. = Feu doble clic a la imatge per a restablir el valor per defecte de la drecera.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Les dreceres que tenen els valors per defecte de la drecera es mostren en gris i les que tenen valors reassingats en blanc.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Si voleu recomanar afegir alguna entrada que no hi sigui, feu-ho a través de lenllaç a GitHub adjunt.
Welcome to the Civilopedia! = Us donem la benvinguda a la Civilopèdia!

View File

@ -721,10 +721,6 @@ Borderless = Bez okrajů
# Requires translation!
Screen Size =
Landscape (fixed) = Na šířku (pevná)
Portrait (fixed) = Na výšku (pevná)
Auto (sensor adjusted) = Automaticky (proměnná)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Posouvání mapy myší
Map panning speed = Rychlost posouvání
@ -754,6 +750,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = velikost minimapy
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = vypnuto
Show tutorials = Zobrazit tutoriály
Reset tutorials = Restartovat tutoriály
@ -784,13 +782,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vyp
## Gameplay tab
Gameplay = Hra
Check for idle units = Kontrolovat nečinné jednotky
Auto Unit Cycle = Automatický cyklus jednotek
Move units with a single tap = Pohyb jednotek na jeden klik
Auto-assign city production = Automatické přiřazení produkce ve městě
Auto-build roads = Automatická výstavba cest
Automated workers replace improvements = Automatizovaní dělníci předělávají vylepšení
Automated units move on turn start = Automatizované jednotky se hýbou na začátku kola
Check for idle units = Kontrolovat nečinné jednotky
Auto Unit Cycle = Automatický cyklus jednotek
Move units with a single tap = Pohyb jednotek na jeden klik
Order trade offers by amount = Řadit obchodní nabídky dle množství
Ask for confirmation when pressing next turn = Žádat o potvrzení po stisku dalšího kola
Notifications log max turns = Maximální počet tahů pro záznam oznámení
@ -822,26 +821,36 @@ Could not download music! = Nepodařilo se stáhnout hudbu!
## Advanced tab
Advanced = Pokročilé
Generate translation files = Vytvořit soubory pro překlad
Translation files are generated successfully. = Soubory pro překlad úspešně vytvořeny.
Fastlane files are generated successfully. = Soubory Fastlane úspěšně vytvořeny.
Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry
Screen orientation = Orientace obrazovky
Landscape (fixed) = Na šířku (pevná)
Portrait (fixed) = Na výšku (pevná)
Auto (sensor adjusted) = Automaticky (proměnná)
Enable display cutout (requires restart) = Povolit oříznutí displeje (vyžaduje restart)
Max zoom out = Maximální hodnota odzoomování
Font family = Druh písma
Font size multiplier = Znásobení velikosti písma
Default Font = Výchozí typ písma
Generate translation files = Vytvořit soubory pro překlad
Translation files are generated successfully. = Soubory pro překlad úspešně vytvořeny.
Fastlane files are generated successfully. = Soubory Fastlane úspěšně vytvořeny.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Povolit Easter eggy
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Řadit obchodní nabídky dle množství
Enable display cutout (requires restart) = Povolit oříznutí displeje (vyžaduje restart)
## Keys tab
Keys = Klávesy
Please see the Tutorial. = Prosím, podívejte se na Návod.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Lokalizovat chyby modu
@ -856,20 +865,13 @@ Uniques updated! = Unikáty aktualizovány
## Debug tab
Debug = Ladění
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry
## Unused - kept for future use
Show = Zobrazit
Hide = Schovat
off = vypnuto
Max zoom out = Maximální hodnota odzoomování
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VYSOCE EXPERIMENTÁLNÍ - BYLI JSTE VAROVÁNI!
Enable portrait orientation = Povolit zobrazení na výšku
You need to restart the game for this change to take effect. = K zavedení změn potřebujete restartovat hru.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Výzkum technologie [technologyName] byl dokončen!
@ -1861,6 +1863,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Zapnout oznámení při vypnuté hře
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Zobrazit trvalé upozornění pro službu oznamování tahů
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Vzít ID uživatele ze schránky
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Tato akce nastaví jako ID současného uživatele obsah schránky - opravdu provést?
ID successfully set! = ID úspešně nastaveno!
@ -1945,6 +1948,8 @@ Downloaded! = Staženo!
[modName] Downloaded! = Mod [modName] stažen!
Could not download [modName] = Nelze stáhnout mod [modName]
Online query result is incomplete = Výsledek online dotazu není kompletní
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Žádný popis
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -7246,8 +7251,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -7258,6 +7261,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -723,10 +723,6 @@ Borderless = Randloos
Screen Size = Schermgrootte
Landscape (fixed) = Landschap (vast)
Portrait (fixed) = Portret (vast)
Auto (sensor adjusted) = Automatisch (sensor aangepast)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Kaart automatisch scrollen met de muis
Map panning speed = Kaart bewegingssnelheid
@ -754,6 +750,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = Grootte minimap
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = uit
Show tutorials = Toon handleidingen
Reset tutorials = Handleidingen opnieuw tonen
@ -784,13 +782,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit
## Gameplay tab
Gameplay = Spel
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
Auto Unit Cycle = Automatisch tussen eenheden wisselen
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch
Auto-build roads = Bouw wegen automatisch
Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen vervangen
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
Auto Unit Cycle = Automatisch tussen eenheden wisselen
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
@ -822,26 +821,36 @@ Could not download music! = Kon de muziek niet downloaden!
## Advanced tab
Advanced = Geavanceerd
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane bestanden zijn succesvol gegenereerd.
Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan
Screen orientation = Scherm oriëntatie
Landscape (fixed) = Landschap (vast)
Portrait (fixed) = Portret (vast)
Auto (sensor adjusted) = Automatisch (sensor aangepast)
Enable display cutout (requires restart) = Zet beeldschermuitsnede aan (opnieuw opstarten vereist)
Max zoom out = Maximum uitzoomen
Font family = Lettertypefamilie
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
Default Font = Standaard lettertype
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane bestanden zijn succesvol gegenereerd.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Laat Easter Eggs toe
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
Enable display cutout (requires restart) = Zet beeldschermuitsnede aan (opnieuw opstarten vereist)
## Keys tab
Keys = Sneltoetsen
Please see the Tutorial. = Zie de handleiding.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Zoek fouten in mods
@ -856,20 +865,13 @@ Uniques updated! = Unieke kenmerken zijn bijgewerkt!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan
## Unused - kept for future use
Show = Toon
Hide = Verberg
off = uit
Max zoom out = Maximum uitzoomen
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = UITERST EXPERIMENTEEL - JE BENT GEWAARSCHUWD!
Enable portrait orientation = Zet portrait orientatie aan
You need to restart the game for this change to take effect. = Je moet het spel opnieuw opstarten voordat deze verandering in effect gaan.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] is onderzocht!
@ -1718,6 +1720,7 @@ Requires = Vereist
Enable out-of-game turn notifications = Schakel buiten-spel beurt meldingen in
Out-of-game, update status of all games every: = Wanneer buiten-spel, controleer spelstatus elke:
Show persistent notification for turn notifier service = Toon persistente melding voor beurtmelddienst
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Neem gebruiker's ID van klembord
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Als je dit doet zal de huidige gebruiker's ID gereset worden tot de klembord inhoud - ben je zeker?
ID successfully set! = ID succesvol gezet!
@ -1776,6 +1779,8 @@ Downloaded! = Gedownload!
[modName] Downloaded! = [modName] gedownload!
Could not download [modName] = Kon [modName]niet downloaden
Online query result is incomplete = Online zoekresultaat niet compleet
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Zonder beschrijving
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Auteur: [author]
@ -8058,8 +8063,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -8070,6 +8073,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -1295,13 +1295,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1335,6 +1328,9 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Show tutorials =
@ -1382,6 +1378,12 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
# Requires translation!
Gameplay =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
# Requires translation!
Auto-assign city production =
# Requires translation!
Auto-build roads =
@ -1390,11 +1392,7 @@ Automated workers replace improvements =
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1444,14 +1442,22 @@ Could not download music! =
# Requires translation!
Advanced =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves =
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1460,21 +1466,27 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
# Requires translation!
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1498,28 +1510,17 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
# Requires translation!
Turns between autosaves =
## Unused - kept for future use
# Requires translation!
Show =
# Requires translation!
Hide =
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
# Requires translation!
@ -3107,6 +3108,7 @@ Enable out-of-game turn notifications =
Out-of-game, update status of all games every: =
# Requires translation!
Show persistent notification for turn notifier service =
# These are on Options-Advanced
# Requires translation!
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
@ -3218,6 +3220,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -11590,8 +11594,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -11602,6 +11604,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -728,10 +728,6 @@ Borderless = Walang border
Screen Size = Laki ng Screen
Landscape (fixed) = Pahalang (di-nagbabago)
Portrait (fixed) = Patayo (di-nagbabago)
Auto (sensor adjusted) = Awtomatiko (inaayos ng sensor)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa
# Requires translation!
@ -760,6 +756,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = Laki ng minimap
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = off
Show tutorials = Ipakita ang mga gabay
Reset tutorials = Bumalik mula sa simula ng mga gabay
@ -790,13 +788,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Pag
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Suriin ang mga walang ginagawa
Auto Unit Cycle = Kusa na Pumili ng mga Yunit
Move units with a single tap = Pumunta gamit ng isang pindot
Auto-assign city production = Kusang italaga ang produksyon sa lungsod
Auto-build roads = Kusang gawin ang mga daan
Automated workers replace improvements = Kusang gagawin ng mga manggagawa ang mga pagbubuti
Automated units move on turn start = Kusang paggalaw ng mga yunit sa simula ng turno
Check for idle units = Suriin ang mga walang ginagawa
Auto Unit Cycle = Kusa na Pumili ng mga Yunit
Move units with a single tap = Pumunta gamit ng isang pindot
Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami
Ask for confirmation when pressing next turn = Humingi ng kumpirmasyon kapag pipindot ng susunod na turno
Notifications log max turns = Sukdulan ng mga turno sa mga abiso
@ -828,26 +827,36 @@ Could not download music! = Di ma-download ang musika!
## Advanced tab
Advanced = Advanced
Generate translation files = Gumawa ng files para sa pagsasalin
Translation files are generated successfully. = Ang mga files ng pagsasalin ay matagumpay na nabuo.
Fastlane files are generated successfully. = Ang mga fastlane na files ay matagumpay na nabuo.
Turns between autosaves = Turno sa pagitan ng mga agarang tinabi
Screen orientation = Oryentasyon ng Screen
Landscape (fixed) = Pahalang (di-nagbabago)
Portrait (fixed) = Patayo (di-nagbabago)
Auto (sensor adjusted) = Awtomatiko (inaayos ng sensor)
Enable display cutout (requires restart) = Paganahin ang display cutout (kailangan irestart)
Max zoom out = Pinakamataas na pagtingin sa malayo
Font family = Pamilya ng font
Font size multiplier = Paglaki ng font size
Default Font = Panimulang Font
Generate translation files = Gumawa ng files para sa pagsasalin
Translation files are generated successfully. = Ang mga files ng pagsasalin ay matagumpay na nabuo.
Fastlane files are generated successfully. = Ang mga fastlane na files ay matagumpay na nabuo.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Paganahin ang mga Easter Eggs
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami
Enable display cutout (requires restart) = Paganahin ang display cutout (kailangan irestart)
## Keys tab
Keys = Mga Pinipindot
Please see the Tutorial. = Pakitignan ang Gabay.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Hanapin ang mga error ng mod
@ -862,20 +871,13 @@ Uniques updated! = Na-update na ang mga Katangi!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Turno sa pagitan ng mga agarang tinabi
## Unused - kept for future use
Show = Ipakita
Hide = Itago
off = off
Max zoom out = Pinakamataas na pagtingin sa malayo
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = LUBHANG EKSPERIMENTAL - BINALAAN KA!
Enable portrait orientation = Gamitin ang nakatayo na oryentasyon
You need to restart the game for this change to take effect. = Kailangan mo i-restart ang laro para ito gumana
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Nakumpleto na ang pagsaliksik sa [technologyName]!
@ -1731,6 +1733,7 @@ Requires = Nangangailangan
Enable out-of-game turn notifications = Paganahin ang mga abiso ng turno sa labas ng laro
Out-of-game, update status of all games every: = Labas ng laro, baguhin ang kalagayan ng mga laro kada:
Show persistent notification for turn notifier service = Ipakita ang patuloy na abiso para sa serbisyo ng tagaulat ng turno
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Kunin ang ID ng manlalaro mula sa clipboard
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Ang paggawa nito ay magre-reset ng iyong kasalukuyang ID sa mga nilalaman ng clipboard - sigurado ka ba?
ID successfully set! = Matagumpay na naitala ang ID!
@ -1789,6 +1792,8 @@ Downloaded! = Na-download!
[modName] Downloaded! = Na-download na ang [modName]!
Could not download [modName] = Hindi kayang i-download ang [modName]
Online query result is incomplete = Hindi kumpleto ang mga online na resulta ng pagusisa
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Walang binigay na paglalarawan
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = May-akda: [author]
@ -6630,8 +6635,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -6641,6 +6644,8 @@ While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key direct
Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para sa talakayan ukol sa mga nawawalang bagay, pakitignan ang naka-link na isyu sa Github.
# Requires translation!

View File

@ -962,13 +962,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1001,6 +994,8 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = pois
Show tutorials = Näytä opetusviestit
# Requires translation!
@ -1038,15 +1033,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Poi
## Gameplay tab
Gameplay = Pelaaminen
Check for idle units = Tarkista toimettomat yksiköt
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Siirrä yksikköjä yhdellä klikkauksella
Auto-assign city production = Aseta kaupunkien tuotannot automaattisesti
Auto-build roads = Rakenna teitä automaattisesti
Automated workers replace improvements = Automatusoidut työmiehet korvaavat parannuksia
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Tarkista toimettomat yksiköt
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Siirrä yksikköjä yhdellä klikkauksella
Order trade offers by amount = Listaa kauppatarjoukset määrän mukaan
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1088,13 +1084,22 @@ Could not download music! = Musiikin lataus epäonnistui!
## Advanced tab
# Requires translation!
Advanced =
Generate translation files = Generoi käännöstiedostot
Translation files are generated successfully. = Käännöstiedostot generoitiin onnistuneesti
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Automaattitallennusten tiheys
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1102,20 +1107,25 @@ Font family =
Font size multiplier =
Default Font = Oletus Kirjasin
Generate translation files = Generoi käännöstiedostot
Translation files are generated successfully. = Käännöstiedostot generoitiin onnistuneesti
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Listaa kauppatarjoukset määrän mukaan
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1137,23 +1147,14 @@ Uniques updated! =
## Debug tab
Debug = Vianselvitys
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Automaattitallennusten tiheys
## Unused - kept for future use
Show = Näytä
Hide = Piilota
off = pois
# Requires translation!
Max zoom out =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ERITTÄIN KOKEELLISTA - SINUA ON VAROITETTU!
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] tutkittiin!
@ -2312,6 +2313,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Salli pelin ulkopuoliset vuoroilmoitukse
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Anna ilmoituspalvelun näyttää pysyvä ilmoitus?
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Ota käyttäjä ID leikepöydältä
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Tämä vaihtaa nykisen ID:si leikepöydällä olevaleks. Jatketaanko?
ID successfully set! = ID asetettu onnistuneesti!
@ -2411,6 +2413,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -9659,8 +9663,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -9671,6 +9673,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -703,10 +703,6 @@ Borderless = Sans bordure
Screen Size = Taille d'écran
Landscape (fixed) = Paysage (fixe)
Portrait (fixed) = Portrait (fixe)
Auto (sensor adjusted) = Auto (capteurs)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Défilement auto. de la carte avec la souris
Map panning speed = Vitesse de défilement de la carte
@ -728,6 +724,8 @@ Visible = Visible
Permanent = Permanent
Minimap size = Taille de la minicarte
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = off
Show tutorials = Afficher les tutoriels
Reset tutorials = Réinitialiser les tutoriels
@ -756,13 +754,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Lor
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Vérifier les unités inactives
Auto Unit Cycle = Passer automatiquement à l'unité suivante
Move units with a single tap = Déplacer les unités d'un seul clic
Auto-assign city production = Production automatique des villes
Auto-build roads = Construction automatique des routes
Automated workers replace improvements = Les ouvriers automatisés remplacent les aménagements
Automated units move on turn start = Les unités automatisées se déplacent au début du tour
Check for idle units = Vérifier les unités inactives
Auto Unit Cycle = Passer automatiquement à l'unité suivante
Move units with a single tap = Déplacer les unités d'un seul clic
Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur
Ask for confirmation when pressing next turn = Demander confirmation pour passer au tour suivant
Notifications log max turns = Tours max. dans le journal de notifications
@ -791,25 +790,35 @@ Could not download music! = Impossible de télécharger la musique !
## Advanced tab
Advanced = Avancé
Generate translation files = Générer les fichiers de traduction
Translation files are generated successfully. = Les fichiers de traduction ont été générés avec succès.
Fastlane files are generated successfully. = Fichiers Fastlane générés avec succès.
Turns between autosaves = Tours entre les sauvegardes automatiques
Screen orientation = Orientation de l'écran
Landscape (fixed) = Paysage (fixe)
Portrait (fixed) = Portrait (fixe)
Auto (sensor adjusted) = Auto (capteurs)
Enable display cutout (requires restart) = Activer l'encoche d'écran (redémarrage requis)
Max zoom out = Dézoom maximum
Font family = Famille de police
Font size multiplier = Multiplicateur de taille de police
Default Font = Police par défaut
Generate translation files = Générer les fichiers de traduction
Translation files are generated successfully. = Les fichiers de traduction ont été générés avec succès.
Fastlane files are generated successfully. = Fichiers Fastlane générés avec succès.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Activer les Easter Eggs
Enlarge selected notifications = Agrandir les notifications sélectionnées
Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur
Enable display cutout (requires restart) = Activer l'encoche d'écran (redémarrage requis)
## Keys tab
Keys = Touches
Please see the Tutorial. = Veuillez consulter le tutoriel.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Localiser les erreurs de mods
@ -824,20 +833,13 @@ Uniques updated! = Uniques mis à jour !
## Debug tab
Debug = Débug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Tours entre les sauvegardes automatiques
## Unused - kept for future use
Show = Montrer
Hide = Cacher
off = off
Max zoom out = Dézoom maximum
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = HAUTEMENT EXPÉRIMENTAL - VOUS ÊTES PRÉVENU !
Enable portrait orientation = Autoriser l'orientation portrait
You need to restart the game for this change to take effect. = Redémarrage du jeu nécessaire pour appliquer ces changements.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Recherche de [technologyName] terminée !
@ -1674,6 +1676,7 @@ Requires = Nécessite
Enable out-of-game turn notifications = Autoriser les notifications des tours hors jeu
Out-of-game, update status of all games every: = Hors jeu, actualiser le statut de toutes les parties toutes les :
Show persistent notification for turn notifier service = Afficher une notification persistante pour le service de notification de tours
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Assigner l'ID utilisateur du presse-papier
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Cela réinitialisera votre ID utilisateur actuel pour celui contenu dans le presse-papier - êtes-vous sûr(e) ?
ID successfully set! = ID défini avec succès
@ -1732,6 +1735,8 @@ Downloaded! = Téléchargé !
[modName] Downloaded! = [modName] téléchargé !
Could not download [modName] = Impossible de télécharger [modName]
Online query result is incomplete = Le résultat de la requête en ligne est incomplet
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Pas de description fournie
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Auteur : [author]
@ -2405,56 +2410,32 @@ You returned captured units to us = Vous nous avez rendu des unités capturées
#################### Lines from key bindings #######################
World Screen = Écran de jeu
# Requires translation!
Unit Actions = Actions des unités
# Requires translation!
Popups = Fenêtres
Next Turn = Tour suivant
Next Turn Alternate = Tour suivant (alt)
Empire Overview = Vue d'ensemble
# Requires translation!
Empire Overview Trades = Vue d'ensemble - Échanges
# Requires translation!
Empire Overview Units = Vue d'ensemble - Unités
# Requires translation!
Empire Overview Politics = Vue d'ensemble - Politique
# Requires translation!
Social Policies = Doctrines
# Requires translation!
Technology Tree = Arbre des Technologies
# Requires translation!
Empire Overview Notifications = Vue d'ensemble - Notifications
# Requires translation!
Empire Overview Stats = Vue d'ensemble - Statistiques
# Requires translation!
Empire Overview Resources = Vue d'ensemble - Ressources
# Requires translation!
Quick Save = Sauvegarde rapide
# Requires translation!
Quick Load = Chargement rapide
# Requires translation!
View Capital City = Centrer sur la Capitale
# Requires translation!
Save Game = Sauvegarder une partie
# Requires translation!
Load Game = Charger une partie
# Requires translation!
Quit Game = Quitter le jeu
# Requires translation!
Toggle UI = Interface on/off
# Requires translation!
Toggle Resource Display = Affichage des ressources on/off
# Requires translation!
Toggle Yield Display = Affichage des rendements on/off
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display = Affichage des cases exploitées on/off
# Requires translation!
Toggle Movement Display = Affichage des déplacements on/off
# Requires translation!
Zoom In = Zoom
# Requires translation!
Zoom Out = Dézoom
# Requires translation!
Transform = Transformer
Repair = Réparer
Confirm Dialog = Confirmer (boîte de dialogue)
@ -6439,12 +6420,13 @@ Limitations = Limitations
This is a work in progress. = Cette fonctionnalité est partiellement implémentée.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Pour des raisons techniques, seules les touches directes ou les combinaisons CTRL+lettre peuvent être utilisées.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La touche Échap est intentionnellement exclue des attributions de touches.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Pour le moment, les conflits d'attribution ne sont pas vérifiés.
Using the Keys page = Utilisation de la page Touches
Each binding has a button with an image looking like this: = Chaque raccourci dispose d'un bouton accompagné d'une image, comme ceci :
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = En survolant la touche définie avec la souris, vous pouvez directement appuyer sur la touche désirée pour l'attribuer.
Double-click the image to reset the binding to default. = Double-cliquez sur l'image pour réinitialiser le raccourci à sa valeur par défaut.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Les raccourcis par défaut sont affichés en gris, ceux attribués par vos soins sont en blanc.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Pour toute remarque sur des entrées manquantes, consultez le lien Github Issue.
Welcome to the Civilopedia! = Bienvenue dans la Civilopédia !

View File

@ -703,10 +703,6 @@ Borderless = Randlos
Screen Size = Bildschirmgröße
Landscape (fixed) = Quer (fixiert)
Portrait (fixed) = Hochkant (fixiert)
Auto (sensor adjusted) = Auto (durch Sensor justiert)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Karte durch Maus am Fensterrand verschieben
Map panning speed = Geschwindigkeit der Kartenverschiebung
@ -728,6 +724,8 @@ Visible = Sichtbar
Permanent = Permanent
Minimap size = Größe der Minimap
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = aus
Show tutorials = Tutorials anzeigen
Reset tutorials = Tutorials zurücksetzen
@ -756,13 +754,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es
## Gameplay tab
Gameplay = Spielmechanik
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
Auto Unit Cycle = Automatisches Durchgehen der Einheiten
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
Auto-build roads = Automatischer Straßenbau
Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen
Automated units move on turn start = Automatisierte Einheiten bewegen sich bei Rundenstart
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
Auto Unit Cycle = Automatisches Durchgehen der Einheiten
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren
Ask for confirmation when pressing next turn = Bitte um Bestätigung für 'Nächste Runde'
Notifications log max turns = Maximale Rundenanzahl des Benachrichtigungsverlaufs
@ -791,22 +790,30 @@ Could not download music! = Musik konnte nicht heruntergeladen werden!
## Advanced tab
Advanced = Erweitert
Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien
Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt.
Fastlane files are generated successfully. = 'Fastlane'-Dateien wurden erfolgreich generiert.
Turns between autosaves = Runden bis zum nächsten automatischen Speichern
Screen orientation = Bildschirmausrichtung
Landscape (fixed) = Quer (fixiert)
Portrait (fixed) = Hochkant (fixiert)
Auto (sensor adjusted) = Auto (durch Sensor justiert)
Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neustart erforderlich)
Max zoom out = Max Herauszoomen
Font family = Schriftart
Font size multiplier = Schriftgrößen-Multiplikator
Default Font = Standardschrift
Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien
Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt.
Fastlane files are generated successfully. = 'Fastlane'-Dateien wurden erfolgreich generiert.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = 'Easter Eggs' aktivieren
Enlarge selected notifications = Vergrößere ausgewählte Benachrichtigungen
Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren
Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neustart erforderlich)
## Keys tab
Keys = Tastenzuordnung
Please see the Tutorial. = Bitte schau dir das Tutorial an.
@ -825,20 +832,13 @@ Uniques updated! = Unikate aktualisiert!
## Debug tab
Debug = Nur für Eingeweihte
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Runden bis zum nächsten automatischen Speichern
## Unused - kept for future use
Show = Anzeigen
Hide = Verstecken
off = aus
Max zoom out = Max Herauszoomen
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = WARNUNG: HOCHGRADIG EXPERIMENTELL - DU WURDEST GEWARNT!
Enable portrait orientation = Hochkant-Orientierung zulassen
You need to restart the game for this change to take effect. = Diese Änderung wird erst beim nächsten Start des Spiels wirksam.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] wurde erforscht!
@ -1675,6 +1675,7 @@ Requires = Benötigt
Enable out-of-game turn notifications = Aktiviere Zug Benachrichtigungen außerhalb des Spiels
Out-of-game, update status of all games every: = Wenn außerhalb des Spiels, aktualisiere den Status aller Spiele alle:
Show persistent notification for turn notifier service = Dauerhafte Benachrichtigung für den Zug-Benachrichtungsdienst anzeigen
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Spieler-ID aus der Zwischenablage übernehmen
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dies wird deine Spieler-ID auf den Inhalt der Zwischenablage zurücksetzen - bist du sicher?
ID successfully set! = Spieler-ID erfolgreich gesetzt!
@ -1733,6 +1734,8 @@ Downloaded! = Heruntergeladen.
[modName] Downloaded! = [modName] heruntergeladen!
Could not download [modName] = Konnte [modName] nicht herunterladen
Online query result is incomplete = Online-Abfrage war unvollständig
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Keine Beschreibung mitgeliefert
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -6416,12 +6419,13 @@ Limitations = Einschränkungen
This is a work in progress. = Dies ist noch in Arbeit.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Aus technischen Gründen können nur Direkttasten oder Strg-Buchstaben-Kombinationen verwendet werden.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Die Escape-Taste wird absichtlich von einer Neuzuweisung ausgeschlossen.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Derzeit gibt es keine Prüfungen, um widersprüchliche Zuweisungen zu verhindern.
Using the Keys page = Verwendung der Seite für Tastatur-Zuweisungen
Each binding has a button with an image looking like this: = Jede Verknüpfung hat eine Schaltfläche mit einem Bild, das wie folgt aussieht:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Wenn du mit der Maus über die Schaltfläche fährst, kannst du die gewünschte Taste direkt drücken, um sie zuzuweisen.
Double-click the image to reset the binding to default. = Mit einem Doppelklick auf das Bild setzt du die Zuweisung auf die Standardeinstellungen zurück.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Zuweisungen, die den Standardtasten zugeordnet sind, werden grau angezeigt, die von dir neu zugewiesenen in weiß.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Für Diskussionen über fehlende Einträge, siehe das verlinkte GitHub-Issue.
Welcome to the Civilopedia! = Willkommen in der Zivilopädie

View File

@ -1088,13 +1088,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1128,6 +1121,8 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = απενεργοποιημένο
# Requires translation!
Show tutorials =
@ -1175,6 +1170,11 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
# Requires translation!
Gameplay =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Μετακίνα τις μονάδες με ένα πάτημα
# Requires translation!
Auto-assign city production =
# Requires translation!
Auto-build roads =
@ -1183,10 +1183,7 @@ Automated workers replace improvements =
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Μετακίνα τις μονάδες με ένα πάτημα
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1229,15 +1226,22 @@ Could not download music! = Η μουσική δεν μπόρεσε να κατ
## Advanced tab
# Requires translation!
Advanced =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Αυτόματη αποθήκευση ανά γύρους
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1246,21 +1250,27 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
# Requires translation!
Generate translation files =
# Requires translation!
Translation files are generated successfully. =
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
# Requires translation!
Order trade offers by amount =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1284,24 +1294,15 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Αυτόματη αποθήκευση ανά γύρους
## Unused - kept for future use
Show = Φαναίρωσε
Hide = Κρύψε
off = απενεργοποιημένο
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Η έρευνα [technologyName] έχει ολοκληρωθεί!
@ -2740,6 +2741,7 @@ Enable out-of-game turn notifications =
Out-of-game, update status of all games every: =
# Requires translation!
Show persistent notification for turn notifier service =
# These are on Options-Advanced
# Requires translation!
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
@ -2839,6 +2841,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -10801,8 +10805,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -10813,6 +10815,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -717,10 +717,6 @@ Borderless = Ablakszegély nélkül
Screen Size = Képernyőméret
Landscape (fixed) = Fekvő (rögzített)
Portrait (fixed) = Álló (rögzített)
Auto (sensor adjusted) = Automatikus (érzékelő választja)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = A pálya csússzon az egérkurzorral
Map panning speed = A pálya csúszási sebessége
@ -743,6 +739,8 @@ Visible = Látható
Permanent = Állandó
Minimap size = Kistérkép mérete
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = ki
Show tutorials = Oktatóanyag mutatása
Reset tutorials = Oktatóanyagok újraindítása
@ -772,13 +770,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Let
## Gameplay tab
Gameplay = Játékmenet
Check for idle units = Tétlen egységek megtalálása
Auto Unit Cycle = Egységek közötti automatikus váltás
Move units with a single tap = Egységek mozgatása egyszeri érintésre
Auto-assign city production = Város termelésének automatikus kiosztása
Auto-build roads = Automatikus útépítés
Automated workers replace improvements = Az önállósított munkások átépíthetik a területfejlesztéseket
Automated units move on turn start = Az önállósított egységek a kör elején mozogjanak
Check for idle units = Tétlen egységek megtalálása
Auto Unit Cycle = Egységek közötti automatikus váltás
Move units with a single tap = Egységek mozgatása egyszeri érintésre
Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése
Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges
Notifications log max turns = Az értesítésnapló maximális hossza körökben
@ -810,26 +809,36 @@ Could not download music! = Zene letöltése sikertelen
## Advanced tab
Advanced = Haladó
Generate translation files = Nyelvi fájlok generálása
Translation files are generated successfully. = Nyelvi fájlok generálása sikeres volt!
Fastlane files are generated successfully. = A szoftver rövid bemutatását tartalmazó fájlok sikeresen létrejöttek.
Turns between autosaves = Automatikus mentések közötti körök száma
Screen orientation = Képernyő iránya
Landscape (fixed) = Fekvő (rögzített)
Portrait (fixed) = Álló (rögzített)
Auto (sensor adjusted) = Automatikus (érzékelő választja)
Enable display cutout (requires restart) = Alkalmazokodás a kijelzőbemetszéshez (újraindítás szükséges)
Max zoom out = Nézet lehetséges távolítása
Font family = Betűtípuscsalád
Font size multiplier = Betűméret nagyítási foka
Default Font = Alapértelmezett betűtípus
Generate translation files = Nyelvi fájlok generálása
Translation files are generated successfully. = Nyelvi fájlok generálása sikeres volt!
Fastlane files are generated successfully. = A szoftver rövid bemutatását tartalmazó fájlok sikeresen létrejöttek.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Eldugott meglepetések engedélyezése
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése
Enable display cutout (requires restart) = Alkalmazokodás a kijelzőbemetszéshez (újraindítás szükséges)
## Keys tab
Keys = Billentyűk
Please see the Tutorial. = Nézd meg a bemutatóanyagot!
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Modhibák mutatása
@ -844,20 +853,13 @@ Uniques updated! = Egyedi képességek frissítve!
## Debug tab
Debug = Hibakeresés
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Automatikus mentések közötti körök száma
## Unused - kept for future use
Show = Mutat
Hide = Elrejt
off = ki
Max zoom out = Nézet lehetséges távolítása
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = KORAI KÍSÉRLETI FUNKCIÓK - FIGYELMEZTETTELEK!
Enable portrait orientation = Álló elrendezés használata
You need to restart the game for this change to take effect. = Újra kell indítani a játékot, hogy ez a változtatás működésbe lépjen
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] feltalálva!
@ -1700,6 +1702,7 @@ Requires = Feltétele:
Enable out-of-game turn notifications = Engedélyezze a játékon kívüli kör végi értesítéseket
Out-of-game, update status of all games every: = Játékon kívül az összes játék állapotának frissítési gyakorisága:
Show persistent notification for turn notifier service = Állandó értesítés megjelenítése a kör végi értesítő szolgáltatásról
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Felhasználói azonosító másolása vágólapról
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Visszaállítod a jelenlegi felhasználói azonosítót a vágólap tartalmára - biztos vagy benne?
ID successfully set! = Azonosító sikeresen beállítva!
@ -1758,6 +1761,8 @@ Downloaded! = Letöltve!
[modName] Downloaded! = [modName] letöltve!
Could not download [modName] = [modName] letöltése sikertelen!
Online query result is incomplete = Az online lekérdezés eredménye hiányos
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Nincs leírás
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -2188,7 +2193,6 @@ in cities without a [buildingFilter] = [buildingFilter] nélküli városokban
in cities with at least [amount] [populationFilter] = olyan városokban, ahol [populationFilter] létszáma legalább [amount]
with a garrison = beszállásolt egység esetén
for [mapUnitFilter] units = [mapUnitFilter] egységeknek
# Requires translation!
when [mapUnitFilter] = amikor [mapUnitFilter]
for units with [promotion] = [promotion] előléptetéssel rendelkező egységeknek
for units without [promotion] = [promotion] nélküli egységeknek
@ -7510,7 +7514,6 @@ Limitations = Korlátok
This is a work in progress. = Ez a funkció jelenleg fejlesztés alatt áll.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Technikai okokból csak a billentyűk önmagukban és a Ctrl-betű kombinációk használhatók.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Az Escape billentyűt szándékosan kizártuk az átállítható billentyűk közül.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Egyelőre nem ellenőrzi a játék, hogy ugyanazt a billentyűt több parancshoz is hozzárendelték-e.
Using the Keys page = A Billentyűk fül használata
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -7518,6 +7521,8 @@ While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key direct
# Requires translation!
Double-click the image to reset the binding to default. =
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Az alapértelmezett billentyűkhöz rendelt parancsok szürkén, az általad átállítottak fehéren jelennek meg.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = A hiányzó parancsokkal kapcsolatos beszélgetés eléréséhez nézd meg a linkelt igényjelzést a githubon.
# Requires translation!

View File

@ -719,10 +719,6 @@ Borderless = Tanpa pembatas
Screen Size = Ukuran Layar
Landscape (fixed) = Lanskap (tetap)
Portrait (fixed) = Potret (tetap)
Auto (sensor adjusted) = Otomatis (diatur sensor)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Auto-scroll peta dengan tetikus
Map panning speed = Kecepatan perpindahan
@ -744,6 +740,8 @@ Visible = Terlihat
Permanent = Permanen
Minimap size = Ukuran peta mini
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = mati
Show tutorials = Tunjukkan tutorial
Reset tutorials = Atur ulang tutorial
@ -772,13 +770,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Jik
## Gameplay tab
Gameplay = Permainan
Check for idle units = Cek untuk unit yang menganggur
Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis
Move units with a single tap = Pindahkan unit dengan sekali tekan
Auto-assign city production = Otomatis tugaskan penduduk kota
Auto-build roads = Otomatis bangun jalan
Automated workers replace improvements = Perbolehkan pekerja otomatis mengubah peningkatan
Automated units move on turn start = Unit otomatis bergerak saat giliran dimulai
Check for idle units = Cek untuk unit yang menganggur
Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis
Move units with a single tap = Pindahkan unit dengan sekali tekan
Order trade offers by amount = Susun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah
Ask for confirmation when pressing next turn = Konfirmasi saat menekan giliran selanjutnya
Notifications log max turns = Log notifikasi giliran maksimal
@ -810,25 +809,35 @@ Could not download music! = Tidak dapat mengunduh musik!
## Advanced tab
Advanced = Lanjutan
Generate translation files = Buat berkas terjemahan
Translation files are generated successfully. = Berkas terjemahan berhasil dibuat.
Fastlane files are generated successfully. = Berkas fastlane berhasil dibuat.
Turns between autosaves = Jumlah Giliran tiap simpanan otomatis
Screen orientation = Orientasi layar
Landscape (fixed) = Lanskap (tetap)
Portrait (fixed) = Potret (tetap)
Auto (sensor adjusted) = Otomatis (diatur sensor)
Enable display cutout (requires restart) = Izinkan pemotongan tampilan (memerlukan restart)
Max zoom out = Perkecil maksimal
Font family = Keluarga font
Font size multiplier = Pengganda ukuran font
Default Font = Font Standar
Generate translation files = Buat berkas terjemahan
Translation files are generated successfully. = Berkas terjemahan berhasil dibuat.
Fastlane files are generated successfully. = Berkas fastlane berhasil dibuat.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Nyalakan Telur Paskah
Enlarge selected notifications = Perbesar notifikasi-notifikasi terpilih
Order trade offers by amount = Susun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah
Enable display cutout (requires restart) = Izinkan pemotongan tampilan (memerlukan restart)
## Keys tab
Keys = Tombol
Please see the Tutorial. = Silakan lihat tutorial.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Temukan eror mod
@ -843,20 +852,13 @@ Uniques updated! = Atribut mod diperbarui!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Jumlah Giliran tiap simpanan otomatis
## Unused - kept for future use
Show = Tampilkan
Hide = Sembunyikan
off = mati
Max zoom out = Perkecil maksimal
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = MASIH DALAM PERCOBAAN - KAMU TELAH DIPERINGATKAN!
Enable portrait orientation = Perbolehkan orientasi potret
You need to restart the game for this change to take effect. = Kamu harus memulai ulang gimnya supaya perubahannya dapat diberlakukan.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Riset untuk [technologyName] sudah selesai
@ -1696,6 +1698,7 @@ Requires = Memerlukan
Enable out-of-game turn notifications = Aktifkan notifikasi tiap giliran habis
Out-of-game, update status of all games every: = Di luar permainan, perbarui status semua permainan setiap:
Show persistent notification for turn notifier service = Tampilkan notifikasi secara konsisten untuk fitur pemberitahuan giliran
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Ambil ID pengguna dari papan klip
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dengan melakukan ini, ID penggunamu saat ini akan direset ke konten papan klip - lanjutkan?
ID successfully set! = ID sukses disetel!
@ -1754,6 +1757,8 @@ Downloaded! = Berhasil diunduh!
[modName] Downloaded! = [modName] telah diunduh!
Could not download [modName] = Tidak dapat mengunduh [modName]
Online query result is incomplete = Hasil pencarian daring tidak komplet
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Deskripsi tidak tersedia
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Pembuat: [author]
@ -6461,12 +6466,13 @@ Limitations = Keterbatasan
This is a work in progress. = Fitur ini masih dalam pengembangan.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Untuk alasan teknis, hanya tombol langsung atau kombinasi Ctrl-Huruf yang bisa digunakan.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Tombol Esc sengaja tidak diizinkan untuk diubah.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Saat ini, tidak ada pemeriksaan untuk mencegah penetapan yang bertubrukan.
Using the Keys page = Gunakan halaman Tombol
Each binding has a button with an image looking like this: = Setiap pintasan memiliki tombol dengan gambar yang seperti ini:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Saat melayangkan tetikus ke atas tombol, kamu bisa langsung menekan tombol yang diinginkan untuk menetapkannya.
Double-click the image to reset the binding to default. = Klik gambarnya dua kali untuk mengatur ulang pintasannya ke pengaturan pabrik.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Pintasan yang dipetakan ke tombol bawaannya ditampilkan dalam warna abu, sedangkan tombol yang diatur ulang oleh kamu berwarna putih.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Untuk diskusi tentang entri yang tidak ada, lihat isu GitHub yang tertaut.
Welcome to the Civilopedia! = Selamat datang di Civilopedia!

View File

@ -707,10 +707,6 @@ Borderless = Senza confini
Screen Size = Dimensioni schermo
Landscape (fixed) = Panorama (fisso)
Portrait (fixed) = Ritratto (fisso)
Auto (sensor adjusted) = Automatico (sensori sistemati)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Auto-scorrimento mappa col mouse
Map panning speed = Velocità scorrimento mappa
@ -732,6 +728,8 @@ Visible = Visibili
Permanent = Permanente
Minimap size = Grandezza minimappa
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = Disattiva
Show tutorials = Mostra tutorial
Reset tutorials = Reset tutorial
@ -760,13 +758,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Se
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Controlla unità inutilizzate
Auto Unit Cycle = Auto-cicla unità
Move units with a single tap = Muovi unità con un solo tocco
Auto-assign city production = Autoassegna produzione città
Auto-build roads = Costruzione strade automatica
Automated workers replace improvements = I lavoratori automatizzati rimpiazzano i miglioramenti
Automated units move on turn start = Le unità automatizzate si muovono a inizio turno
Check for idle units = Controlla unità inutilizzate
Auto Unit Cycle = Auto-cicla unità
Move units with a single tap = Muovi unità con un solo tocco
Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità
Ask for confirmation when pressing next turn = Chiedi conferma per fine turno
Notifications log max turns = Notifiche limite massimo turni
@ -795,26 +794,36 @@ Could not download music! = Impossibile scaricare musica!
## Advanced tab
Advanced = Avanzate
Generate translation files = Genera file di traduzione
Translation files are generated successfully. = File di traduzione generati con successo.
Fastlane files are generated successfully. = File di riserva generati con successo.
Turns between autosaves = Turni tra autosalvataggi
Screen orientation = Orientamento schermo
Landscape (fixed) = Panorama (fisso)
Portrait (fixed) = Ritratto (fisso)
Auto (sensor adjusted) = Automatico (sensori sistemati)
Enable display cutout (requires restart) = Abilita ritaglio diplay (richiede riavvio)
Max zoom out = Zoom out al massimo
# Requires translation!
Font family =
Font size multiplier = Grandezza font
Default Font = Font default
Generate translation files = Genera file di traduzione
Translation files are generated successfully. = File di traduzione generati con successo.
Fastlane files are generated successfully. = File di riserva generati con successo.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Abilita Easter Egg
Enlarge selected notifications = Allarga notifiche selezionate
Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità
Enable display cutout (requires restart) = Abilita ritaglio diplay (richiede riavvio)
## Keys tab
Keys = Tasti
Please see the Tutorial. = Guarda prima il tutorial.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Trova errori di mod
@ -829,20 +838,13 @@ Uniques updated! = Unici aggiornati!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Turni tra autosalvataggi
## Unused - kept for future use
Show = Mostra
Hide = Nascondi
off = Disattiva
Max zoom out = Zoom out al massimo
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = IN FASE SPERIMENTALE - TI ABBIAMO AVVERTITO!
Enable portrait orientation = Abilita orientazione ritratto
You need to restart the game for this change to take effect. = Riavvia il gioco per applicare i cambiamenti.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Abbiamo scoperto la tecnologia [technologyName]!
@ -1680,6 +1682,7 @@ Requires = Richiede
Enable out-of-game turn notifications = Abilita notifiche fuori dal gioco
Out-of-game, update status of all games every: = Aggiornamenti di tutte le partite ogni:
Show persistent notification for turn notifier service = Mostra notifiche persistenti per i turni attuali
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Copia ID utente dagli appunti
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Vuoi davvero sovrascrivere il tuo ID utente attuale negli appunti?
ID successfully set! = ID immesso con successo!
@ -1738,6 +1741,8 @@ Downloaded! = Scaricato!
[modName] Downloaded! = [modName] scaricata!
Could not download [modName] = Impossibile scaricare [modName]
Online query result is incomplete = Risultato incompleto
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Nessuna descrizione fornita
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autore: [author]
@ -2416,57 +2421,34 @@ You returned captured units to us = Ci hai restituito un'unità.
#################### Lines from key bindings #######################
World Screen = Schermata mondiale
# Requires translation!
Unit Actions =
# Requires translation!
Popups =
Unit Actions = Azioni unit<69>
Popups = Popup
Next Turn = Turno successivo
Next Turn Alternate = Turno successivo (alternativo)
Empire Overview = Panoramica Impero
Empire Overview = Panoramica ImperoEmpire Overview Trades
# Requires translation!
Empire Overview Trades =
# Requires translation!
Empire Overview Units =
# Requires translation!
Empire Overview Politics =
# Requires translation!
Social Policies =
# Requires translation!
Technology Tree =
# Requires translation!
Empire Overview Notifications =
# Requires translation!
Empire Overview Stats =
# Requires translation!
Empire Overview Resources =
# Requires translation!
Quick Save =
# Requires translation!
Quick Load =
# Requires translation!
View Capital City =
# Requires translation!
Save Game =
# Requires translation!
Load Game =
# Requires translation!
Quit Game =
# Requires translation!
Toggle UI =
# Requires translation!
Toggle Resource Display =
# Requires translation!
Toggle Yield Display =
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display =
# Requires translation!
Toggle Movement Display =
# Requires translation!
Zoom In =
# Requires translation!
Zoom Out =
# Requires translation!
Transform =
Empire Overview Units = Panoramica Impero - Unit<69>
Empire Overview Politics = Panoramica Impero - Politiche sociali
Social Policies = Politiche sociali
Technology Tree = Albero tecnologico
Empire Overview Notifications = Panoramica Impero - Notifiche
Empire Overview Stats = Panoramica Impero - Statistiche
Empire Overview Resources = Panoramica Impero - Risorse
Quick Save = Salvataggio rapido
Quick Load = Caricamento rapido
View Capital City = Visualizza Capitale
Save Game = Salva partita
Load Game = Carica partita
Quit Game = Esci dal gioco
Toggle UI = Attiva IU
Toggle Resource Display = Attiva visualizzazione risorse
Toggle Yield Display = Attiva visualizzazione resa
Toggle Worked Tiles Display = Attiva visualizzazione celle sfruttate
Toggle Movement Display = Attiva visualizzazione movimenti
Zoom In = Zoom In
Zoom Out = Zoom Out
Transform = Trasforma
Repair = Ripara
Confirm Dialog = Conferma dialogo
Cancel Dialog = Cancella dialogo
@ -6450,12 +6432,13 @@ Limitations = Limiti
This is a work in progress. = Questi sono lavori in corso
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Per motivi tecnici, funzionano solo i tasti diretti o le combinazioni Ctrl-lettera.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Il tasto Esc è intenzionalmente escluso dalla riassegnazione.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Al momento, non vi sono controlli che impediscono assegnazioni in contrasto.
Using the Keys page = Uso della pagina Tasti
Each binding has a button with an image looking like this: = Ogni legame ha un tasto con un'immagine che assomiglia a questo:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Scorrendo il mouse sul tasto, puoi premere un tasto qualsiasi direttamente per assegnarlo.
Double-click the image to reset the binding to default. = Fai doppio clic sull'immagine per resettare il legame a default.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Le associazioni mappate ai tasti default sono visualizzate in grigio, quelle modificate da te in bianco.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Per discutere sulle associazioni tastiera mencanti, visita il link Github che ti porterà alla discussione (Issue).
Welcome to the Civilopedia! = Benvenuto/a alla Civilopedia!

View File

@ -722,10 +722,6 @@ Borderless = ウィンドウ(枠なし)
Screen Size = 表示サイズ
Landscape (fixed) = 横画面(固定)
Portrait (fixed) = 縦画面(固定)
Auto (sensor adjusted) = 自動
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = マウススクロールでマップを拡大・縮小
Map panning speed = 拡大・縮小速度
@ -747,6 +743,8 @@ Visible = 表示
Permanent = 常に表示
Minimap size = ミニマップのサイズ
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = 非表示
Show tutorials = チュートリアルを表示
Reset tutorials = チュートリアルの進捗をリセット
@ -775,13 +773,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 無
## Gameplay tab
Gameplay = 一般
Check for idle units = 動かないユニットの確認
Auto Unit Cycle = 自動ユニットサイクル
Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動
Auto-assign city production = 都市生産の自動割り当て
Auto-build roads = 道の自動建設
Automated workers replace improvements = 自動建設中の労働者によるタイル整備の置き換え
Automated units move on turn start = 自動操作ユニットターン開始時に動かす
Check for idle units = 動かないユニットの確認
Auto Unit Cycle = 自動ユニットサイクル
Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動
Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文
Ask for confirmation when pressing next turn = 次のターンを押すときに確認
Notifications log max turns = 通知ログの最大ターン数
@ -813,27 +812,37 @@ Could not download music! = 音楽をダウンロードできませんでした
## Advanced tab
Advanced = 拡張設定
Generate translation files = 翻訳ファイルの生成
Translation files are generated successfully. = 翻訳ファイルが正常に生成されました
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = オートセーブの間隔(ターン)
Screen orientation = 画面の向き
Landscape (fixed) = 横画面(固定)
Portrait (fixed) = 縦画面(固定)
Auto (sensor adjusted) = 自動
Enable display cutout (requires restart) = 画面の切り抜きを有効化(再起動が必要)
Max zoom out = 最大ズームアウト
Font family = フォント
Font size multiplier = 文字サイズ倍率
Default Font = デフォルトのフォント
Generate translation files = 翻訳ファイルの生成
Translation files are generated successfully. = 翻訳ファイルが正常に生成されました
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = イースターエッグを有効にする
Enlarge selected notifications = 選択した通知を拡大表示する
Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文
Enable display cutout (requires restart) = 画面の切り抜きを有効化(再起動が必要)
## Keys tab
Keys = キー
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = MODのエラーを検出
@ -850,20 +859,13 @@ Uniques updated! =
## Debug tab
Debug = デバッグ
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = オートセーブの間隔(ターン)
## Unused - kept for future use
Show = 表示
Hide = 非表示
off = 非表示
Max zoom out = 最大ズームアウト
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的な機能です。注意してください!
Enable portrait orientation = 縦画面を有効化
You need to restart the game for this change to take effect. = この変更を反映するにはゲームを再起動する必要があります。
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName]の研究が完了しました
@ -1779,6 +1781,7 @@ Requires = 必要条件
Enable out-of-game turn notifications = アプリ外のターン通知を有効化
Out-of-game, update status of all games every: = アプリ外通知を受け取る間隔
Show persistent notification for turn notifier service = ターン通知機能の永続的な通知を表示
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = クリップボードからユーザーIDを取得
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = これを行なうと、現在のユーザーIDがクリップボードの内容にリセットされます。よろしいですか
ID successfully set! = IDが設定されました
@ -1841,6 +1844,8 @@ Downloaded! = ダウンロードしました
Could not download [modName] = [modName]をダウンロードできません
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = 説明がありません
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -7328,8 +7333,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -7340,6 +7343,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -742,13 +742,6 @@ Borderless =
Screen Size = 화면 크기
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -778,6 +771,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = 미니맵 크기
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = 끄기
Show tutorials = 튜토리얼 보기
Reset tutorials = 튜토리얼 초기화
@ -808,13 +803,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 끄
## Gameplay tab
Gameplay = 게임
Check for idle units = 턴 넘기기 전에 미행동 유닛 보기
Auto Unit Cycle = '다음 유닛' 버튼 자동
Move units with a single tap = 탭 한 번에 유닛 이동
Auto-assign city production = 도시 생산 선택 자동
Auto-build roads = 도로 건설 자동
Automated workers replace improvements = 시설 대체 자동
Automated units move on turn start = 턴 시작할 때 자동화한 유닛 움직임
Check for idle units = 턴 넘기기 전에 미행동 유닛 보기
Auto Unit Cycle = '다음 유닛' 버튼 자동
Move units with a single tap = 탭 한 번에 유닛 이동
Order trade offers by amount = 거래 품목 갯수순 정렬
Ask for confirmation when pressing next turn = 턴 넘길 때 확인
Notifications log max turns = 알림 보관 기간
@ -846,29 +842,42 @@ Could not download music! = 음악을 다운로드 할 수 없습니다!
## Advanced tab
Advanced = 고급
Generate translation files = 번역 파일 생성
Translation files are generated successfully. = 번역 파일 생성됨
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane 파일 생성됨
Turns between autosaves = 자동저장 간격
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = 화면 컷아웃 변경
Max zoom out = 축소 범위
Font family = 글꼴
Font size multiplier = 글꼴 배율
Default Font = 기본 글꼴
Generate translation files = 번역 파일 생성
Translation files are generated successfully. = 번역 파일 생성됨
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane 파일 생성됨
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = 이스터에그 적용
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = 거래 품목 갯수순 정렬
Enable display cutout (requires restart) = 화면 컷아웃 변경
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = 모드 오류 검사
@ -883,20 +892,13 @@ Uniques updated! = 모드가 업데이트되었습니다!
## Debug tab
Debug = 디버그
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = 자동저장 간격
## Unused - kept for future use
Show = 보이기
Hide = 숨기기
off = 끄기
Max zoom out = 축소 범위
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 경고: 매우 불안정함
Enable portrait orientation = 세로 보기
You need to restart the game for this change to take effect. = 변경된 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName]의 연구가 끝났습니다!
@ -1768,6 +1770,7 @@ Requires = 필요
Enable out-of-game turn notifications = 백그라운드 차례 알림 사용
Out-of-game, update status of all games every: = 백그라운드 새로고침 간격
Show persistent notification for turn notifier service = 차례 알림 반복
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = 유저ID 클립보드에서 붙여넣기
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = 유저ID를 클립보드의 내용으로 정말 변경하겠습니까?
ID successfully set! = ID가 성공적으로 변경되었습니다!
@ -1828,6 +1831,8 @@ Downloaded! = 다운로드됨!
[modName] Downloaded! = [modName] 다운로드 완료!
Could not download [modName] = [modName]를 다운로드 할 수 없습니다.
Online query result is incomplete = 쿼리가 불완전합니다.
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = 설명 없음
[stargazers]✯ = ✯[stargazers]
Author: [author] = 제작: [author]
@ -6586,8 +6591,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -6598,6 +6601,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -765,13 +765,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -802,6 +795,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = Mini žemėlapio dydis
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = išj.
Show tutorials = Rodyti patarimus
# Requires translation!
@ -836,15 +831,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Iš
## Gameplay tab
Gameplay = Žaidimo eiga
Check for idle units = Laukiantys daliniai
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Perkelti dalinius vienu lietimu
Auto-assign city production = Auto-gamyba mieste
Auto-build roads = Kelių auto-statyba
Automated workers replace improvements = Auto-darbininkai keičia patobulinimus
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Laukiantys daliniai
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Perkelti dalinius vienu lietimu
Order trade offers by amount = Rūšiuoti prek. siūlymus pagal kiekį
Ask for confirmation when pressing next turn = Perklausti paspaudus 'Pirmyn'
Notifications log max turns = Pranešimų log ėjimų skaičius
@ -879,30 +875,43 @@ Could not download music! = Nepavyko atsisiųsti muzikos!
## Advanced tab
Advanced = Papildomi
Generate translation files = Sugeneruoti vertimų failus
Translation files are generated successfully. = Vertimų failai sėkmingai sugeneruoti.
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane failai sėkmingai sugeneruoti
Turns between autosaves = Ėjimų tarp auto-išsaugojimų
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = Įjungti pilną ekraną (reikės restartuot)
Max zoom out = Maksimalus vaizdo atitolinimas
Font family = Šriftai
Font size multiplier = Šrifto dydis
Default Font = Numatytasis šriftas
Generate translation files = Sugeneruoti vertimų failus
Translation files are generated successfully. = Vertimų failai sėkmingai sugeneruoti.
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane failai sėkmingai sugeneruoti
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Rūšiuoti prek. siūlymus pagal kiekį
Enable display cutout (requires restart) = Įjungti pilną ekraną (reikės restartuot)
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Rasti modifikacijų klaidas
@ -917,20 +926,13 @@ Uniques updated! = Ypatumai atnaujinti!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Ėjimų tarp auto-išsaugojimų
## Unused - kept for future use
Show = Rodyti
Hide = Slėpti
off = išj.
Max zoom out = Maksimalus vaizdo atitolinimas
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = PERSPĖJU - STIPRIAI EKSPERIMENTINIS!
Enable portrait orientation = Portrait išdėstymas
You need to restart the game for this change to take effect. = Perleiskite žaidimą kad įsigaliotų pakeitimai.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Nauja technologija: [technologyName]
@ -1835,6 +1837,7 @@ Requires = Reikalauja
Enable out-of-game turn notifications = Įjungti pranešimus apie ėjimą už žaidimo ribų
Out-of-game, update status of all games every: = Kai nesate žaidime, atnaujinti visų žaidimų būklę kas:
Show persistent notification for turn notifier service = Rodyti neuždaromus pranešimus apie jūsų ėjimą
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Sudaryti žaidėjo ID iš duomenų mainų buferio turinio
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Tai pakeis esamą ID duomenų mainų buferio turiniu. Ar tikrai norite?
ID successfully set! = ID sudarytas sėkmingai!
@ -1896,6 +1899,8 @@ Downloaded! = Atsisiųsta!
[modName] Downloaded! = [modName] atsisiųstas!
Could not download [modName] = Nepavyko atsisiųsti: [modName]
Online query result is incomplete = Online užklausos rezultatas nepilnas
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Nėra aprašymo
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autorius: [author]
@ -6686,8 +6691,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -6698,6 +6701,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -992,13 +992,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1031,6 +1024,8 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = Padamkan
Show tutorials = Tunjuk tutorial
# Requires translation!
@ -1069,15 +1064,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Bil
## Gameplay tab
# Requires translation!
Gameplay =
Check for idle units = Semak unit yang terbiar
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Gerak unit dengan seketik
Auto-assign city production = Tugaskan pengeluaran bandar secara automatik
Auto-build roads = Bina jalan secara automatik
Automated workers replace improvements = Pekerja automatik gantikan peningkatan
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Semak unit yang terbiar
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Gerak unit dengan seketik
Order trade offers by amount = Pesan tawaran perdagangan mengikut jumlah
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1120,13 +1116,22 @@ Could not download music! = Tidak dapat memuat-turunkan muzik!
## Advanced tab
# Requires translation!
Advanced =
Generate translation files = Bina fail terjemahan
Translation files are generated successfully. = Fail terjemahan berjana dibina
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Giliran antara simpanan auto
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1135,20 +1140,25 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
Generate translation files = Bina fail terjemahan
Translation files are generated successfully. = Fail terjemahan berjana dibina
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Pesan tawaran perdagangan mengikut jumlah
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Cari ralat mod
@ -1171,22 +1181,14 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Giliran antara simpanan auto
## Unused - kept for future use
Show = Tunjuk
Hide = Sembunyi
off = Padamkan
# Requires translation!
Max zoom out =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = PERKEMBANGAN MASIH AWAL - ANDA TELAH DIBERI AMARAN!
Enable portrait orientation = Membolehkan orientasi potret
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Penyelidikan [technologyName] telah selesai!
@ -2332,6 +2334,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Aktifkan notifikasi giliran luar permain
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Tunjuk notifikasi berterusan untuk servis notifikasi giliran
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Ambil ID pengguna dari 'clipboard'
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Melakukan sedemikian akan menetapkan semula pengguna ID yang sedia ada ke kandungan 'clipboard' - adakah anda pasti?
ID successfully set! = ID berjaya ditetapkan!
@ -2417,6 +2420,8 @@ Downloaded! = Dimuat-turun!
[modName] Downloaded! = [modName] dimuat-turn!
Could not download [modName] = Tidak dapat muat turunkan [modName]
Online query result is incomplete = Hasil pertanyaan dalam talian tidak lengkap
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Tiada penerangan diberi
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Pengarang: [author]
@ -10389,8 +10394,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -10401,6 +10404,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -1064,13 +1064,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1103,6 +1096,9 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
Show tutorials = Nešān dādan e rāhnamāi
# Requires translation!
@ -1142,16 +1138,17 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Va
## Gameplay tab
# Requires translation!
Gameplay =
Check for idle units = Gaštan barāye niroo hāye bikār
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Harekat dādan e niroo hā bā yek kilik
Auto-assign city production = Enteḵāb e ḵodkār e sāḵt-o-sāz barāye šahr
Auto-build roads = sāḵt e ḵodkār jādde
# Requires translation!
Automated workers replace improvements =
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Gaštan barāye niroo hāye bikār
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Harekat dādan e niroo hā bā yek kilik
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pišnahād hāye tejāri az meğdārešoon
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1194,13 +1191,22 @@ Could not download music! = Mosiği dānlod našod!
## Advanced tab
# Requires translation!
Advanced =
Generate translation files = Sāḵt e fāyl e tajome
Translation files are generated successfully. = Fāyl hāye tarjome bā movaffağiat sāḵte šodand.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Tedād e nobat hā beyn e har zaḵire-sāzi ḵodkār
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1209,20 +1215,25 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
Generate translation files = Sāḵt e fāyl e tajome
Translation files are generated successfully. = Fāyl hāye tarjome bā movaffağiat sāḵte šodand.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pišnahād hāye tejāri az meğdārešoon
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1246,24 +1257,14 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Tedād e nobat hā beyn e har zaḵire-sāzi ḵodkār
## Unused - kept for future use
Show = Nešān dādan
Hide = Bastan
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Max zoom out =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ŠADIDAN ĀZMĀYEŠI BE ŠOMA EḴTĀR DĀDE MIŠAVAD!
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Tahğig darbāre ye [technologyName] be natije resid!
@ -2510,6 +2511,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Faāl kardan e yādāvar e nobat dar
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Nešān dādan e yādāvar e nobat e modāvem
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Peyst kardan e ID e kārbari e kopi šode
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Bā in kor ID e kārbari e šomā be ID kopi šode tağyir dāde mišavad āyā motmaenid?
ID successfully set! = ID bā movafağiat tanzim šod
@ -2617,6 +2619,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -10893,8 +10897,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -10905,6 +10907,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -995,13 +995,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -1034,6 +1027,9 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
Show tutorials = Neshaan daadan e raahnamaai
# Requires translation!
@ -1073,15 +1069,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vag
## Gameplay tab
# Requires translation!
Gameplay =
Check for idle units = Gashtan baraaye niroo haaye bikaar
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Harekat daadan e niroo haa baa yek kilik
Auto-assign city production = Entekhaab e khodkaar e saakht-o-saaz baraaye shahr
Auto-build roads = saakht e khodkaar jaadde
Automated workers replace improvements = Kaargaraan be soorat e khodkar behbood-saazi haa raa jaaigozin konand
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Gashtan baraaye niroo haaye bikaar
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Harekat daadan e niroo haa baa yek kilik
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pishnahaad haaye tejaari az meghdaareshoon
# Requires translation!
Ask for confirmation when pressing next turn =
# Requires translation!
@ -1124,13 +1121,22 @@ Could not download music! = Mosighi daanlod nashod!
## Advanced tab
# Requires translation!
Advanced =
Generate translation files = Saakht e faayl e tajome
Translation files are generated successfully. = Faayl haaye tarjome baa movaffaghiat saakhte shodand.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Tedaad e nobat haa beyn e har zakhire-saazi khodkaar
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Font family =
@ -1139,20 +1145,25 @@ Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
Generate translation files = Saakht e faayl e tajome
Translation files are generated successfully. = Faayl haaye tarjome baa movaffaghiat saakhte shodand.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Morattab kardan e pishnahaad haaye tejaari az meghdaareshoon
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
# Requires translation!
@ -1176,24 +1187,14 @@ Uniques updated! =
# Requires translation!
Debug =
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Tedaad e nobat haa beyn e har zakhire-saazi khodkaar
## Unused - kept for future use
Show = Neshaan daadan
Hide = Bastan
# Requires translation!
off =
# Requires translation!
Max zoom out =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ShADIDAN AaZMAaYEShI BE ShOMA EKhTAaR DAaDE MIShAVAD!
# Requires translation!
Enable portrait orientation =
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Tahghig darbaare ye [technologyName] be natije resid!
@ -2439,6 +2440,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Faaal kardan e yaadaavar e nobat dar
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Neshaan daadan e yaadaavar e nobat e modaavem
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Peyst kardan e ID e kaarbari e kopi shode
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Baa in kor ID e kaarbari e shomaa be ID kopi shode taghyir daade mishavad aayaa motmaenid?
ID successfully set! = ID baa movafaghiat tanzim shod
@ -2546,6 +2548,8 @@ Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
@ -10818,8 +10822,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -10830,6 +10832,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -703,10 +703,6 @@ Borderless = Bez obramowania
Screen Size = Rozdzielczość ekranu
Landscape (fixed) = Pionowa (zablokowane)
Portrait (fixed) = Pozioma (zablokowane)
Auto (sensor adjusted) = Autoobracanie
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -729,6 +725,8 @@ Visible = Widoczne
Permanent = Na stałe
Minimap size = Wielkość minimapy
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = wyłączone
Show tutorials = Pokaż samouczki
Reset tutorials = Zresetuj samouczki
@ -757,13 +755,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Gdy
## Gameplay tab
Gameplay = Rozgrywka
Check for idle units = Sprawdzaj jednostki bez rozkazów
Auto Unit Cycle = Automatyczny cykl jednostek
Move units with a single tap = Przemieszczaj jednostki jednym kliknięciem
Auto-assign city production = Automatycznie zarządzaj produkcją w miastach
Auto-build roads = Automatycznie buduj drogi
Automated workers replace improvements = Zautomatyzowani robotnicy zastępują ulepszenia
Automated units move on turn start = Zautomatyzowane jednostki poruszają się na początku tury
Check for idle units = Sprawdzaj jednostki bez rozkazów
Auto Unit Cycle = Automatyczny cykl jednostek
Move units with a single tap = Przemieszczaj jednostki jednym kliknięciem
Order trade offers by amount = Sortuj oferty handlowe według kwoty
Ask for confirmation when pressing next turn = Potwierdzaj rozpoczęcie następnej tury
Notifications log max turns = Maksymalna liczba tur w historii „Powiadomień”
@ -792,25 +791,35 @@ Could not download music! = Nie można pobrać muzyki!
## Advanced tab
Advanced = Zaawansowane
Generate translation files = Generuj pliki tłumaczeń
Translation files are generated successfully. = Pliki tłumaczeń zostały wygenerowane poprawnie.
Fastlane files are generated successfully. = Pliki Fastlane zostały wygenerowane poprawnie.
Turns between autosaves = Tury między autozapisami
Screen orientation = Orientacja ekranu
Landscape (fixed) = Pionowa (zablokowane)
Portrait (fixed) = Pozioma (zablokowane)
Auto (sensor adjusted) = Autoobracanie
Enable display cutout (requires restart) = Włącz wcięcie ekranu telefonu (wymagany restart)
Max zoom out = Maksymalne pomniejszenie
Font family = Wybierz czcionkę
Font size multiplier = Skala rozmiaru czcionki
Default Font = Podstawowa czcionka
Generate translation files = Generuj pliki tłumaczeń
Translation files are generated successfully. = Pliki tłumaczeń zostały wygenerowane poprawnie.
Fastlane files are generated successfully. = Pliki Fastlane zostały wygenerowane poprawnie.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Włącz Easter Eggs
Enlarge selected notifications = Powiększ wybrane powiadomienia
Order trade offers by amount = Sortuj oferty handlowe według kwoty
Enable display cutout (requires restart) = Włącz wcięcie ekranu telefonu (wymagany restart)
## Keys tab
Keys = Klawisze
Please see the Tutorial. = Proszę zapoznać się z Samouczkiem
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Sprawdź błędy w modach
@ -825,20 +834,13 @@ Uniques updated! = Uaktualniono cechy unikalne!
## Debug tab
Debug = Debuguj
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Tury między autozapisami
## Unused - kept for future use
Show = Pokaż
Hide = Ukryj
off = wyłączone
Max zoom out = Maksymalne pomniejszenie
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = OSTRZEŻENIE! TRYB EKSPERYMENTALNY!
Enable portrait orientation = Włącz orientację pionową
You need to restart the game for this change to take effect. = Muisz zrestartować grę aby zastosować zmiany.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Ukończono badania nad [technologyName]!
@ -1677,6 +1679,7 @@ Requires = Wymagania
Enable out-of-game turn notifications = Pozwól na powiadomienia o turach poza grą
Out-of-game, update status of all games every: = Poza grą - aktualizuj stan wszystkich gier co:
Show persistent notification for turn notifier service = Stale pokazuj powiadomienia o turach w usłudze powiadamiania
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Pobierz ID użytkownika ze schowka
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Jesteś pewny? W ten sposób zresetujesz aktulane ID użytkownika w schowku!
ID successfully set! = Zresetowano ID!
@ -1736,6 +1739,8 @@ Downloaded! = Pobrane!
[modName] Downloaded! = Mod [modName] został pobrany!
Could not download [modName] = Nie można pobrać moda [modName]
Online query result is incomplete = Wynik zapytania online jest niekompletny
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Nie podano opisu
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -2411,60 +2416,36 @@ You returned captured units to us = Zwróciłeś nam pojmane jednostki
#################### Lines from key bindings #######################
World Screen = Mapa Świata
# Requires translation!
Unit Actions =
# Requires translation!
Popups =
Next Turn = Następna Tura
Next Turn Alternate = Następna tura (klawisz alternatywny)
Empire Overview = Przegląd Imperium
# Requires translation!
Empire Overview Trades =
# Requires translation!
Empire Overview Units =
# Requires translation!
Empire Overview Politics =
# Requires translation!
Social Policies =
# Requires translation!
Technology Tree =
# Requires translation!
Empire Overview Notifications =
# Requires translation!
Empire Overview Stats =
# Requires translation!
Empire Overview Resources =
# Requires translation!
Quick Save =
# Requires translation!
Quick Load =
# Requires translation!
View Capital City =
# Requires translation!
Save Game =
# Requires translation!
Load Game =
# Requires translation!
Quit Game =
# Requires translation!
Toggle UI =
# Requires translation!
Toggle Resource Display =
# Requires translation!
Toggle Yield Display =
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display =
# Requires translation!
Toggle Movement Display =
# Requires translation!
Zoom In =
# Requires translation!
Zoom Out =
# Requires translation!
Transform =
World Screen = Mapa ?wiata
Unit Actions = Ruchy jednostek
Popups = Okna dialogowe
Next Turn = Nast?pna Tura
Next Turn Alternate = Nast?pna tura (klawisz alternatywny)
Empire Overview = Przegl?d Imperium
Empire Overview Trades = Przegl?d handlu
Empire Overview Units = Przegl?d jednostek
Empire Overview Politics = Przegl?d polityki
Social Policies = Ustroje polityczne
Technology Tree = Drzewko technologiczne
Empire Overview Notifications = Powiadomienia
Empire Overview Stats = Przegl?d statystyk
Empire Overview Resources = Przegl?d zasob<6F>w
Quick Save = Szybki zapis
Quick Load = Szybkie wczytanie
View Capital City = Poka? stolic?
Save Game = Zapisz gr?
Load Game = Za?aduj zapis gry
Quit Game = Wyjd? z gry
Toggle UI = Prze??cz Inerfejs
Toggle Resource Display = Prze??cz widoczno?? zasob<6F>w
Toggle Yield Display = Prze??cz widoczno?? dochod<6F>w
Toggle Worked Tiles Display = Prze??cz widoczno?? obrabianych p<>l
Toggle Movement Display = Prze??cz widoczno?? ruch<63>w
Zoom In = Przybli?enie
Zoom Out = Oddalenie
Transform = Przekszta??
Repair = Napraw
Confirm Dialog = Potwierdź okno dialogowe
Confirm Dialog = Potwierd? okno dialogowe
Cancel Dialog = Anuluj okno dialogowe
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -6446,12 +6427,13 @@ Limitations = Ograniczenia
This is a work in progress. = Ten mechanizm nie został jeszcze w pełni ukończony.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Z przyczyn technicznych tylko bezpośrednie klawisze lub kombinacje Ctrl-Litera mogą być przypisane.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Klawisz Escape celowo nie może zostać przypisany.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Na chwilę obecną nie ma ostrzeżeń przed konfliktami pomiędzy klawiszami.
Using the Keys page = Używanie zakładki Klawisze
Each binding has a button with an image looking like this: = Każda pozycja ma przycisk z obrazkiem, który wygląda tak:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Gdy najedziesz myszką na przycisk klawisza możesz nacisnąć klawisz który zostanie następnie przypisany.
Double-click the image to reset the binding to default. = Kliknij podwójnie obrazek, żeby przywrócić domyślne przypisanie klawisza.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Skróty przypisane do ich domyślnych klawiszy są wyświetlane na szaro, a te przypisane przez ciebie na biało.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Aby przedyskutować brakujące funkcje zobacz link do problemu Github.
Welcome to the Civilopedia! = Witaj w Civilopedii!

View File

@ -743,13 +743,6 @@ Borderless =
Screen Size = Tamanho da tela
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -780,6 +773,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = Tamanho do minimapa
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = desligado
Show tutorials = Mostrar tutoriais
# Requires translation!
@ -813,14 +808,15 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Qua
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas movem no início do turno
Check for idle units = Checar unidades inativas
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas movem no início do turno
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar próximo turno
Notifications log max turns = Registo de notificações máximo de turnos
@ -852,30 +848,44 @@ Could not download music! = Não foi possível transferir!
## Advanced tab
Advanced = Avançado
Generate translation files = Criar arquivos de tradução
Translation files are generated successfully. = Ficheiros de tradução foram criados com sucesso.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = Permitir corte de exibição (requer reinício)
# Requires translation!
Max zoom out =
Font family = Fonte
Font size multiplier = Multiplicador de tamanho de fonte
Default Font = Fonte Padrão
Generate translation files = Criar arquivos de tradução
Translation files are generated successfully. = Ficheiros de tradução foram criados com sucesso.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Permitir Easter Eggs
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
Enable display cutout (requires restart) = Permitir corte de exibição (requer reinício)
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Localiza erros do mod
@ -890,21 +900,13 @@ Uniques updated! = Uniques atualizados!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Turnos entre autosaves
## Unused - kept for future use
Show = Mostrar
Hide = Ocultar
off = desligado
# Requires translation!
Max zoom out =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - FOSTE AVISADO!
Enable portrait orientation = Ativar orientação retrato
You need to restart the game for this change to take effect. = Precisas de reiniciar o jogo para que esta alteração tenha efeito.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi terminada!
@ -1794,6 +1796,7 @@ Requires = Precisa
Enable out-of-game turn notifications = Ativar notificações fora do jogo
Out-of-game, update status of all games every: = Fora do jogo, atualizar o status de todos os jogos a cada:
Show persistent notification for turn notifier service = Mostrar notificação persistente para serviço notificador de turno
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Pega o ID do usuário da área de transferência
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Isso redefinirá o teu ID de usuário atual para o conteúdo da área de transferência - tens a certeza?
ID successfully set! = ID definido com sucesso!
@ -1854,6 +1857,8 @@ Downloaded! = Transferido!
[modName] Downloaded! = [modName] Transferido!
Could not download [modName] = Não foi possível trasferir [modName]
Online query result is incomplete = O resultado da consulta online está incompleto
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Sem descrição
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Criador: [author]
@ -8281,8 +8286,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -8293,6 +8296,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -772,13 +772,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -811,6 +804,8 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = oprit
Show tutorials = Arată tutorialele
# Requires translation!
@ -846,15 +841,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Câ
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Verifică pentru unități inactive
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Mută unitățile cu o singură apăsare
Auto-assign city production = Alocă automat producția orașelor
Auto-build roads = Construiește drumuri automat
Automated workers replace improvements = Muncitorii automatizați înlocuiesc îmbunătățîrile
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Verifică pentru unități inactive
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Mută unitățile cu o singură apăsare
Order trade offers by amount = Comandați oferte comercial după cantitate
Ask for confirmation when pressing next turn = Cereți confirmare când apăsați următorul urmatoarea tura
# Requires translation!
Notifications log max turns =
@ -890,31 +886,44 @@ Could not download music! = Nu s-a putut descărca muzica!
## Advanced tab
Advanced = Avansat
Generate translation files = Generați fișiere de traducere
Translation files are generated successfully. = Fișierele de traducere sunt generate cu succes.
Fastlane files are generated successfully. = Fișierele Fastlane sunt generate cu succes.
Turns between autosaves = Ture între salvările automate
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = Activați decuparea afișajului (necesită repornire)
Max zoom out = Majorare maxima
Font family = Familie de fonturi
# Requires translation!
Font size multiplier =
Default Font = Font implicit
Generate translation files = Generați fișiere de traducere
Translation files are generated successfully. = Fișierele de traducere sunt generate cu succes.
Fastlane files are generated successfully. = Fișierele Fastlane sunt generate cu succes.
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Comandați oferte comercial după cantitate
Enable display cutout (requires restart) = Activați decuparea afișajului (necesită repornire)
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Localizează erorile Mod
@ -929,20 +938,13 @@ Uniques updated! = Unic actualizat!
## Debug tab
Debug = Depanare
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Ture între salvările automate
## Unused - kept for future use
Show = Arată
Hide = Ascunde
off = oprit
Max zoom out = Majorare maxima
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ATENȚIUNE - E CÂT SE POATE DE EXPERIMENTAL!
Enable portrait orientation = Activează orientarea portret
You need to restart the game for this change to take effect. = Trebuie să reporniți jocul pentru ca această modificare să intre în vigoare.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Cercetarea pentru [technologyName] s-a încheiat!
@ -1909,6 +1911,7 @@ Requires =
Enable out-of-game turn notifications = Activați notificările de mutare în afara jocului
Out-of-game, update status of all games every: = În afara jocului, actualizați starea tuturor jocurilor la fiecare:
Show persistent notification for turn notifier service = Afișați o notificare persistentă pentru serviciul de notificare de rând
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Luați ID-ul utilizatorului din clipboard
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dacă procedați astfel, vă veți reseta ID-ul de utilizator actual în conținutul clipboardului - sunteți sigur?
ID successfully set! = ID-ul setat cu succes!
@ -1979,6 +1982,8 @@ Downloaded! = Descărcat!
[modName] Downloaded! = [modName] Descărcat!
Could not download [modName] = Nu s-a putut descărca [modName]
Online query result is incomplete = Rezultatul interogării online este incomplet
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Nu este furnizată nicio descriere
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -7815,8 +7820,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -7827,6 +7830,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -722,10 +722,6 @@ Borderless = Оконный (без границ)
Screen Size = Разрешение экрана
Landscape (fixed) = Альбомная
Portrait (fixed) = Портретная
Auto (sensor adjusted) = Автоматически (по повороту)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Автоматически смещать обзор карты, когда курсор мыши находится на краю экрана
Map panning speed = Скорость смещение обзора
@ -747,6 +743,8 @@ Visible = Видимы
Permanent = Перманентны
Minimap size = Размер миникарты
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = откл.
Show tutorials = Показывать обучение
Reset tutorials = Сбросить обучение
@ -775,13 +773,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = К
## Gameplay tab
Gameplay = Геймплей
Check for idle units = Переключать на незанятые юниты
Auto Unit Cycle = Автоматически переключатся между незанятыми юнитами
Move units with a single tap = Перемещать юниты одним касанием
Auto-assign city production = Автопроизводство в городах
Auto-build roads = Автоматическое строительство дорог
Automated workers replace improvements = Автоматизированные рабочие заменяют улучшения
Automated units move on turn start = Автоматизированные юниты двигаются в начале хода
Check for idle units = Переключать на незанятые юниты
Auto Unit Cycle = Автоматически переключатся между незанятыми юнитами
Move units with a single tap = Перемещать юниты одним касанием
Order trade offers by amount = Сортировать торговые предложения по количеству
Ask for confirmation when pressing next turn = Спрашивать подтверждение при нажатии следующего хода
Notifications log max turns = Макс. ходов в журнале оповещений
@ -813,27 +812,37 @@ Could not download music! = Не удалось скачать музыку!
## Advanced tab
Advanced = Дополнительно
Generate translation files = Создать файлы перевода
Translation files are generated successfully. = Файлы перевода успешно созданы.
Fastlane files are generated successfully. = Файлы Fastlane успешно созданы.
Turns between autosaves = Ходов между автосохранениями
Screen orientation = Ориентация экрана
Landscape (fixed) = Альбомная
Portrait (fixed) = Портретная
Auto (sensor adjusted) = Автоматически (по повороту)
Enable display cutout (requires restart) = Включить поддержку выреза на экране (требуется перезапуск)
Max zoom out = Максимальное отдаление камеры
Font family = Семейство шрифтов
Font size multiplier = Множитель размера шрифта
Default Font = Стандартный шрифт
Generate translation files = Создать файлы перевода
Translation files are generated successfully. = Файлы перевода успешно созданы.
Fastlane files are generated successfully. = Файлы Fastlane успешно созданы.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Включить секреты
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Сортировать торговые предложения по количеству
Enable display cutout (requires restart) = Включить поддержку выреза на экране (требуется перезапуск)
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
Please see the Tutorial. = Пожалуйста, посмотрите обучение.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Найти ошибки модов
@ -848,20 +857,13 @@ Uniques updated! = Особенности обновлены!
## Debug tab
Debug = Отладка
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Ходов между автосохранениями
## Unused - kept for future use
Show = Показать
Hide = Скрыть
off = откл.
Max zoom out = Максимальное отдаление камеры
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = В РАЗРАБОТКЕ - ВЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!
Enable portrait orientation = Включить портретную ориентацию
You need to restart the game for this change to take effect. = Вам нужно перезапустить игру, чтобы это изменение вступило в силу.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Исследование завершено: [technologyName]
@ -1711,6 +1713,7 @@ Requires = Требуется
Enable out-of-game turn notifications = Включить уведомление о ходе вне игры
Out-of-game, update status of all games every: = Вне игры, обновлять статус всех игр каждые:
Show persistent notification for turn notifier service = Показывать незакрываемые уведомления о вашем ходе
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Установить ID игрока из буфера обмена
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Это заменит текущий ID на содержимое буфера обмена. Вы уверены?
ID successfully set! = ID успешно установлен!
@ -1769,6 +1772,8 @@ Downloaded! = Скачано!
[modName] Downloaded! = [modName] скачан!
Could not download [modName] = Не удалось скачать [modName]
Online query result is incomplete = Результат онлайн запроса неполный
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Описания нет
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Автор: [author]
@ -6492,12 +6497,13 @@ Limitations = Ограничения
This is a work in progress. = Над этой возможностью ведётся работа.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = По техническим причинам, можно использовать только клавиши или их комбанации с Ctrl.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Клавиша Esc специально искючена из переназначаемых
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = На данный момент нет проверок, предотвращающих конфликты назначения.
Using the Keys page = Используйте окно клавиш
Each binding has a button with an image looking like this: = Каждая привязка имеет клавишу с изображением (пример:)
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Держа курсор над клавишей, вы можете нажать другю клавишу для переназначения функции на неё.
Double-click the image to reset the binding to default. = Двойной клик возвращает настройку по умолчанию.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Привязки клавиш по умолчанию имеют серый цвет, переназначенные вами клавиши - белый.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Для обсуждения отсутствующих функций, смотрите внизу ссылку на Github.
Welcome to the Civilopedia! = Добро пожаловать в Цивилопедию

View File

@ -716,10 +716,6 @@ Borderless = 无边框
Screen Size = 屏幕尺寸(分辨率)
Landscape (fixed) = 横屏
Portrait (fixed) = 竖屏
Auto (sensor adjusted) = 自适应
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = 地图鼠标自动滚动
Map panning speed = 地图平移速度
@ -741,6 +737,8 @@ Visible = 已显示
Permanent = 永久
Minimap size = 小地图大小
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = 关闭
Show tutorials = 显示教程
Reset tutorials = 重置教程
@ -769,13 +767,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁
## Gameplay tab
Gameplay = 游戏内容
Check for idle units = 回合结束前查看闲置单位
Auto Unit Cycle = 自动循环单位
Move units with a single tap = 点击目标地块立即移动
Auto-assign city production = 自动分配城市产能
Auto-build roads = 自动建造道(铁)路
Automated workers replace improvements = 工人自动更换设施
Automated units move on turn start = 每回合开始时自动移动单位
Check for idle units = 回合结束前查看闲置单位
Auto Unit Cycle = 自动循环单位
Move units with a single tap = 点击目标地块立即移动
Order trade offers by amount = 交易方贸易项目按数量排序
Ask for confirmation when pressing next turn = 手动确认下一回合
Notifications log max turns = 最长通知记录回合数
@ -807,25 +806,35 @@ Could not download music! = 无法下载音乐!
## Advanced tab
Advanced = 高级
Generate translation files = 生成翻译文件(⚠请不要乱按我⚠)
Translation files are generated successfully. = 翻译文件生成成功。
Fastlane files are generated successfully. = 成功生成Fastlane文件。
Turns between autosaves = 自动存档间隔回合
Screen orientation = 屏幕方向
Landscape (fixed) = 横屏
Portrait (fixed) = 竖屏
Auto (sensor adjusted) = 自适应
Enable display cutout (requires restart) = 启用切边显示(需要重启)
Max zoom out = 最大地图缩放级别
Font family = 字体
Font size multiplier = 字体大小倍率
Default Font = 默认字体
Generate translation files = 生成翻译文件(⚠请不要乱按我⚠)
Translation files are generated successfully. = 翻译文件生成成功。
Fastlane files are generated successfully. = 成功生成Fastlane文件。
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = 启用复活节彩蛋
Enlarge selected notifications = 放大选中的通知
Order trade offers by amount = 交易方贸易项目按数量排序
Enable display cutout (requires restart) = 启用切边显示(需要重启)
## Keys tab
Keys = 按键
Please see the Tutorial. = 请查考教程
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = 定位模组错误
@ -840,20 +849,13 @@ Uniques updated! = 词条已更新!
## Debug tab
Debug = 调试
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = 自动存档间隔回合
## Unused - kept for future use
Show = 显示
Hide = 隐藏
off = 关闭
Max zoom out = 最大地图缩放级别
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠ 警告!这是试验性功能!⚠
Enable portrait orientation = 启用竖屏
You need to restart the game for this change to take effect. = 您需要重新启动游戏才能使此更改生效。
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName]的研究已完成!
@ -1693,6 +1695,7 @@ Requires = 需要
Enable out-of-game turn notifications = 后台运行时发送回合转换通知
Out-of-game, update status of all games every: = 请选择游戏在后台运行时的更新频率:
Show persistent notification for turn notifier service = 持续显示回合转换通知
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = 从剪贴板获取玩家 ID
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = 确定将当前玩家 ID 设置为剪贴板中的内容吗?
ID successfully set! = ID 设置成功!
@ -1751,6 +1754,8 @@ Downloaded! = 已下载!
[modName] Downloaded! = [modName] 已下载!
Could not download [modName] = 无法下载[modName]
Online query result is incomplete = 网上查询结果不完整
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = 未提供说明
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = 作者:[author]
@ -6458,12 +6463,13 @@ Limitations = 局限性
This is a work in progress. = 此工作正在进行中。
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = 由于技术原因快捷键仅支持单个按键或Ctrl+字母组合键。
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = 不可重新分配Esc键。
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = 目前,系统无法侦测快捷键间冲突。
Using the Keys page = 使用按键页面
Each binding has a button with an image looking like this: = 每个绑定都有一个按钮,其图标看起来像这样:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = 将鼠标悬停在键位按钮上,然后直接按下所需的按键即可分配快捷键。
Double-click the image to reset the binding to default. = 双击图标重置。
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = 默认设置为灰色,自定义快捷键为白色。
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = 如有漏项请提交Github Issue。
Welcome to the Civilopedia! = 欢迎来到文明百科

View File

@ -296,9 +296,7 @@ Non-existent city = Ciudad Inexistente
# Unit differences
[resourceName] not required = no se requiere [resourceName]
# Requires translation!
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Abilidad perdida (vs [originalUnit]): [ability]
# Requires translation!
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Mejorar todos los [count] [unit] ([cost] gold)
National ability = Habilidad nacional
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs. [secondValue]
@ -521,7 +519,6 @@ Current map: World Wrap = Mapa actual: Mapa Envolvente
Overlay image = Imagen superpuesta
Click to choose a file = Toca para seleccionar un archivo
Choose an image = Escoge una imagen
# Requires translation!
Overlay opacity: = Transparencia de la imagen
Invalid overlay image = Imagen inválida para superponer
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = El Mapa Envolvente es incompatible con una imagen superpuesta, y ha sido DESACTIVADO
@ -706,10 +703,6 @@ Borderless = Sin Bordes
Screen Size = Tamaño de Pantalla
Landscape (fixed) = Horizontal (fijo)
Portrait (fixed) = Vertical (fijo)
Auto (sensor adjusted) = Autom. (de acuerdo al sensor)
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Mover mapa con el ratón
Map panning speed = Velocidad de desplazamiento del mapa
@ -731,6 +724,8 @@ Visible = Visibles
Permanent = Permanentes
Minimap size = Tamaño del Minimapa
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = oculto
Show tutorials = Mostrar Tutoriales
Reset tutorials = Reiniciar tutoriales
@ -759,13 +754,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cua
## Gameplay tab
Gameplay = Jugabilidad
Check for idle units = Comprobar Unidades sin Utilizar
Auto Unit Cycle = Ciclo Aut. de Unidades
Move units with a single tap = Mover Unidades con un solo toque
Auto-assign city production = Construcción Automática en las Ciudades
Auto-build roads = Construir carreteras autom.
Automated workers replace improvements = Los Trabajadores aut. Reemplazan Mejoras
Automated units move on turn start = Unidades Automatizadas se mueven al pricipio del Turno
Check for idle units = Comprobar Unidades sin Utilizar
Auto Unit Cycle = Ciclo Aut. de Unidades
Move units with a single tap = Mover Unidades con un solo toque
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
Ask for confirmation when pressing next turn = Confirmación al presionar "⏳Siguiente Turno"
Notifications log max turns = Máximo de guardados de notificaciones por ⏳turno
@ -788,34 +784,41 @@ Currently playing: [title] = Reproduciendo actualmente: [title]
Download music = Descargar música
Downloading... = Descargando...
Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música!
# Requires translation!
—Paused— = —Pausado—
# Requires translation!
—Default— = —Defacto—
# Requires translation!
—History— = —Historial—
## Advanced tab
Advanced = Avanzado
Generate translation files = Generar archivos de traducción
Translation files are generated successfully. = Archivos de traducción generados correctamente.
Fastlane files are generated successfully. = Archivos "Fastlane" generados correctamente.
Turns between autosaves = ⏳Turnos entre autoguardados
Screen orientation = Orientación de Pantalla
Landscape (fixed) = Horizontal (fijo)
Portrait (fixed) = Vertical (fijo)
Auto (sensor adjusted) = Autom. (de acuerdo al sensor)
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total a la pantalla (requiere reinicio)
Max zoom out = Alejado de cámara máximo
Font family = Tipos de Fuente
Font size multiplier = Escala de la Fuente
Default Font = Fuente predeterminada
Generate translation files = Generar archivos de traducción
Translation files are generated successfully. = Archivos de traducción generados correctamente.
Fastlane files are generated successfully. = Archivos "Fastlane" generados correctamente.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Activar "Huevos de Pascua"
Enlarge selected notifications = Expandir notificaciones seleccionadas
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total a la pantalla (requiere reinicio)
## Keys tab
Keys = Teclas
Please see the Tutorial. = Por favor vea el tutorial
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Encontrar errores en mods
@ -830,20 +833,13 @@ Uniques updated! = ¡Uniques actualizados!
## Debug tab
Debug = Depurar
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = ⏳Turnos entre autoguardados
## Unused - kept for future use
Show = Mostrar
Hide = Ocultar
off = oculto
Max zoom out = Alejado de cámara máximo
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = Experimental, ¡Quedas Avisado!
Enable portrait orientation = Permitir orientación vertical
You need to restart the game for this change to take effect. = Necesitas reiniciar el juego para que este cambio tenga efecto.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = ¡Investigación de [technologyName] completada!
@ -1390,7 +1386,6 @@ Allied with [civName] = Aliado con [civName]
Civilization Info = Info. de la Civilización
Relations = Relaciones
Trade request = Propuesta de Comercio
# Requires translation!
Garrisoned by unit = Guarnición con unidad
# Victory
@ -1681,6 +1676,7 @@ Requires = Requiere
Enable out-of-game turn notifications = Habilitar notificaciones de turno fuera del juego
Out-of-game, update status of all games every: = Cuando afuera del juego, actualizar todas las partidas cada:
Show persistent notification for turn notifier service = Mostrar notificación persistente para aviso de turno
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Tomar el ID de usuario del portapapeles
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Está acción remplazará tu ID de usuario actual por el contenido en el portapapeles, ¿estás seguro?
ID successfully set! = ¡ID asignado con éxito!
@ -1739,6 +1735,8 @@ Downloaded! = ¡Descargado!
[modName] Downloaded! = ¡[modName] descargado!
Could not download [modName] = No se pudo descargar [modName]
Online query result is incomplete = La consulta en línea está incompleta
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Sin descripción
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Autor: [author]
@ -2412,56 +2410,32 @@ You returned captured units to us = Nos has devuelto unidades capturadas
#################### Lines from key bindings #######################
World Screen = Pantalla del Mundo
# Requires translation!
Unit Actions = Acciones de Unidad
# Requires translation!
Popups = Ventanas Emergentes
Next Turn = Siguiente Turno
Next Turn Alternate = Siguiente Turno Alterno
Empire Overview = Visión General
# Requires translation!
Empire Overview Trades = Visión General - Comercio
# Requires translation!
Empire Overview Units = Visión General - Unidades
# Requires translation!
Empire Overview Politics = Visión General - Política
# Requires translation!
Social Policies = Políticas Sociales
# Requires translation!
Technology Tree = Árbol Tecnológico
# Requires translation!
Empire Overview Notifications = Visión General - Notificaciones
# Requires translation!
Empire Overview Stats = Visión General - Estadísticas
# Requires translation!
Empire Overview Resources = Visión General - Recursos
# Requires translation!
Quick Save = Guardado Rápido
# Requires translation!
Quick Load = Cargar Rápido
# Requires translation!
View Capital City = Ver Ciudad Capital
# Requires translation!
Save Game = Guardar Partida
# Requires translation!
Load Game = Cargar Partida
# Requires translation!
Quit Game = Salir del Juego
# Requires translation!
Toggle UI = Des/Activar IU
# Requires translation!
Toggle Resource Display = Des/Activar Iconos de Recursos
# Requires translation!
Toggle Yield Display = Des/Activar Ver Rendimientos
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display = Des/Activar Ver Casillas Trabajadas
# Requires translation!
Toggle Movement Display = Des/Activar Ver Movimientos
# Requires translation!
Zoom In = Acercar Mapa
# Requires translation!
Zoom Out = Alejar Mapa
# Requires translation!
Transform = Transformar Unidad
Repair = Reparar
Confirm Dialog = Confirmar Diálogo
@ -6446,12 +6420,13 @@ Limitations = Limitaciones
This is a work in progress. = Esto está en desarrollo.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Por razónes técnicas, solo se puede usar atajos de letras solas o Ctrl+letra.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La tecla de Esc se ha excluido intencionalmente de ser asignada.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Actualmente, no hay chequeos para prevenir comandos con teclas repetidas.
Using the Keys page = Usando la página de atajos
Each binding has a button with an image looking like this: = Cada atajo tiene un botón con una imagen que se ve así:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Mientras se mantenga el ratón sobre el botón de tecla, puedes oprimir la tecla que desee para asignarla.
Double-click the image to reset the binding to default. = Da doble-click en la imagen para devolverla a su atajo por defacto.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Los atajos que sigan con los de por defacto se muestran en rojo, los que han sido cambiados estarán en blanco.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para la discusión sobre los atajos faltantes, vea el issue de Github del link.
Welcome to the Civilopedia! = ¡Bienvenido a la civilopedia!

View File

@ -755,13 +755,6 @@ Borderless =
Screen Size = Skärmstorlek
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -794,6 +787,8 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = av
Show tutorials = Visa övningar
# Requires translation!
@ -827,15 +822,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Nä
## Gameplay tab
Gameplay = Spelupplägg
Check for idle units = Kolla efter lediga enheter
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Flytta enheter med ett enda tryck
Auto-assign city production = Auto-tilldela städers produktion
Auto-build roads = Auto-bygg vägar
Automated workers replace improvements = Automatiserade arbetare ersätter förbättringar
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Kolla efter lediga enheter
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Flytta enheter med ett enda tryck
Order trade offers by amount = Sortera handelserbjudanden efter mängd
Ask for confirmation when pressing next turn = Be om bekräftelse när nästa drag trycks
Notifications log max turns = Max drag för notifikationslogg
@ -867,27 +863,40 @@ Could not download music! = Kunde inte ladda ned musik!
## Advanced tab
Advanced = Avancerat
Generate translation files = Generera översättningsfiler
Translation files are generated successfully. = Översättningsfiler framgångsrikt genererade.
Fastlane files are generated successfully. = Snabbspårsfiler framgångsrikt genererade
Turns between autosaves = Drag mellan autosparning
Screen orientation = Skärmorientering
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = Aktivera bildutskärning (kräver omstart)
Max zoom out = Max utzoomning
Font family = Teckensnittsfamilj
Font size multiplier = Teckensnittsstorleksfaktor
Default Font = Standardteckensnitt
Generate translation files = Generera översättningsfiler
Translation files are generated successfully. = Översättningsfiler framgångsrikt genererade.
Fastlane files are generated successfully. = Snabbspårsfiler framgångsrikt genererade
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Aktivera Påskägg
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Sortera handelserbjudanden efter mängd
Enable display cutout (requires restart) = Aktivera bildutskärning (kräver omstart)
## Keys tab
Keys = Tangenter
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Hitta modfel
@ -902,20 +911,13 @@ Uniques updated! = Unika uppdaterade!
## Debug tab
Debug = Felsök
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Drag mellan autosparning
## Unused - kept for future use
Show = Visa
Hide = Dölj
off = av
Max zoom out = Max utzoomning
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = MYCKET EXPERIMENTELLT - DU HAR VARNATS!
Enable portrait orientation = Möjliggör porträttorientering
You need to restart the game for this change to take effect. = Du måste starta om spelet för att denna ändring ska verka.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Forskning i [technologyName] fullbordat!
@ -1859,6 +1861,7 @@ Requires = Kräver
Enable out-of-game turn notifications = Aktivera dragnotifikationer utanför spelet
Out-of-game, update status of all games every: = Utanför spelet, uppdatera alla spels status varje:
Show persistent notification for turn notifier service = Visa kvarvarande notifikation för dragnotifikationstjänsten
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Hämta användar-ID från urklipp
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Med detta kommer din nuvarande användar-ID återställas till urklippets innehåll - säker?
ID successfully set! = ID inställt framgångsrikt!
@ -1920,6 +1923,8 @@ Downloaded! = Nedladdad!
[modName] Downloaded! = [modName] Nedladdat!
Could not download [modName] = Kunde inte ladda ned [modName]
Online query result is incomplete = Resultatet av onlinekontrollen är inkomplett
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Ingen beskrivning medföljer
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Skapare: [author]
@ -7070,8 +7075,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -7082,6 +7085,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -742,13 +742,6 @@ Borderless =
Screen Size = 視窗大小
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -778,6 +771,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = 小地圖大小
# This is the leftmost Minimap size slider position
off =
Show tutorials = 顯示教學
Reset tutorials = 重設教學
@ -808,13 +803,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁
## Gameplay tab
Gameplay = 內容
Check for idle units = 回合結束前查看閒置單位
Auto Unit Cycle = 自動循環單位
Move units with a single tap = 點擊目標地區立即移動
Auto-assign city production = 自動分配城市產能
Auto-build roads = 自動建造道(鐵)路
Automated workers replace improvements = 工人自動更換設施
Automated units move on turn start = 回合開始時,移動自動行動單位
Check for idle units = 回合結束前查看閒置單位
Auto Unit Cycle = 自動循環單位
Move units with a single tap = 點擊目標地區立即移動
Order trade offers by amount = 交易方貿易項目按數量排序
Ask for confirmation when pressing next turn = 按下一回合時要求確認
Notifications log max turns = 最大通知紀錄回合數
@ -846,29 +842,42 @@ Could not download music! = 無法下載音樂!
## Advanced tab
Advanced = 更多
Generate translation files = 生成翻譯檔案
Translation files are generated successfully. = 翻譯檔案已成功生成。
Fastlane files are generated successfully. = 生成Fastlane文件成功
Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = 啟用切邊顯示 (需重啟)
Max zoom out = 地圖縮放大小
Font family = 字體
Font size multiplier = 字體大小倍數
Default Font = 默認字體
Generate translation files = 生成翻譯檔案
Translation files are generated successfully. = 翻譯檔案已成功生成。
Fastlane files are generated successfully. = 生成Fastlane文件成功
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = 啟用遊戲彩蛋
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = 交易方貿易項目按數量排序
Enable display cutout (requires restart) = 啟用切邊顯示 (需重啟)
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = 定位模組錯誤
@ -883,20 +892,13 @@ Uniques updated! = 詞條已更新!
## Debug tab
Debug = 偵錯
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合
## Unused - kept for future use
Show = 顯示
Hide = 隱藏
off =
Max zoom out = 地圖縮放大小
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠警告!實驗性功能!
Enable portrait orientation = 啟用縱向
You need to restart the game for this change to take effect. = 您需要重新啟動遊戲才能使此更改生效。
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName]的研究已完成!
@ -1768,6 +1770,7 @@ Requires = 需要
Enable out-of-game turn notifications = 後台運行時發送回合轉換通知
Out-of-game, update status of all games every: = 遊戲在後台運行時的更新頻率:
Show persistent notification for turn notifier service = 持續顯示回合轉換通知
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = 從剪貼簿獲取玩家ID
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = 確定將當前玩家ID設置為剪貼簿中的內容嗎
ID successfully set! = ID設置成功
@ -1828,6 +1831,8 @@ Downloaded! = 已下載!
[modName] Downloaded! = [modName] 已下載!
Could not download [modName] = 無法下載 [modName]
Online query result is incomplete = 線上查詢結果不完整
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = 未提供說明
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = 作者:[author]
@ -6586,8 +6591,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -6598,6 +6601,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -814,10 +814,6 @@ Borderless = Kenarsız
# Requires translation!
Screen Size =
Landscape (fixed) = Yatay (sabit)
Portrait (fixed) = Dikey (sabit)
Auto (sensor adjusted) = Kendiliğinden
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -850,6 +846,8 @@ Permanent =
# Requires translation!
Minimap size =
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = kapalı
Show tutorials = Eğiticileri göster
Reset tutorials = Eğiticileri sıfırla
@ -882,15 +880,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dev
## Gameplay tab
Gameplay = Oynanış
Check for idle units = Boş birimleri kontrol edin
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Tek dokunuşla birimleri taşı
Auto-assign city production = Şehir üretimini otomatik ata
Auto-build roads = Yolları otomatik oluştur
Automated workers replace improvements = Otomatik moddaki işciler geliştirmeleri değiştirebilsin
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Boş birimleri kontrol edin
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Tek dokunuşla birimleri taşı
Order trade offers by amount = Kaynakları ticaret penceresinde sayıya göre büyükten küçüğe sırala
Ask for confirmation when pressing next turn = Sonraki tura basınca onaylama sor
# Requires translation!
Notifications log max turns =
@ -923,32 +922,42 @@ Could not download music! = Müzik indirilemedi!
## Advanced tab
Advanced = Gelişmiş
Generate translation files = Çeviri dosyaları oluştur
Translation files are generated successfully. = Çeviri dosyaları başarıyla oluşturuldu
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı
Screen orientation = Ekran yönü
Landscape (fixed) = Yatay (sabit)
Portrait (fixed) = Dikey (sabit)
Auto (sensor adjusted) = Kendiliğinden
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
Max zoom out = Maks uzaklaştırma
Font family = Yazı Türü Ailesi
# Requires translation!
Font size multiplier =
Default Font = Varsayılan Yazı Türü
Generate translation files = Çeviri dosyaları oluştur
Translation files are generated successfully. = Çeviri dosyaları başarıyla oluşturuldu
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Kaynakları ticaret penceresinde sayıya göre büyükten küçüğe sırala
# Requires translation!
Enable display cutout (requires restart) =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Mod hatalarını bulun
@ -965,21 +974,14 @@ Uniques updated! = Özellikler güncellendi!
## Debug tab
Debug = Hata Ayıklama
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı
## Unused - kept for future use
Show = Göster
Hide = Gizle
off = kapalı
Max zoom out = Maks uzaklaştırma
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = AŞIRI DENEYSEL - UYARILDINIZ!
Enable portrait orientation = Portre görünümünü etkinleştir
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] araştırması tamamlandı!
@ -2051,6 +2053,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = Oyun dışı tur bildirimlerini etkinle
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Tur bildirici hizmeti için kalıcı bildirim göster
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Kullanıcı kimliğini panodan al
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Bunu yapmak mevcut kullanıcı kimliğinizi pano içeriğine sıfırlayacaktır - emin misiniz?
ID successfully set! = Kimlik başarıyla ayarlandı!
@ -2134,6 +2137,8 @@ Downloaded! = İndirildi!
[modName] Downloaded! = [modName] Yüklendi!
Could not download [modName] = [modName] Yüklenemedi
Online query result is incomplete = Çevrimiçi sorgu cevabı tamamlanmamış
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Açıklama sağlanmadı
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Yapımcı: [author]
@ -7978,8 +7983,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -7990,6 +7993,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -719,10 +719,6 @@ Borderless = Без рамки
Screen Size = Розмір екрану
Landscape (fixed) = Ландшафтна
Portrait (fixed) = Портретна
Auto (sensor adjusted) = Автоматична
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Авто прокручування мапи мишкою
Map panning speed = Швидкість прокручування мапи
@ -744,6 +740,8 @@ Visible = Видимі
Permanent = Закріплені
Minimap size = Розмір мінімапи
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = вимкнено
Show tutorials = Показувати підказки
Reset tutorials = Скинути підказки
@ -772,13 +770,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = К
## Gameplay tab
Gameplay = Ігролад
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
Auto Unit Cycle = Автоматичний цикл перебору підрозділів
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
Auto-assign city production = Автоматичне виробництво у містах
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
Automated workers replace improvements = Автоматизовані працівники замінюють покращення
Automated units move on turn start = Автоматичний рух підрозділів на початку ходу
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
Auto Unit Cycle = Автоматичний цикл перебору підрозділів
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю
Ask for confirmation when pressing next turn = Питати підтвердження наступного ходу
Notifications log max turns = Макс. кількість ходів у журналі сповіщень
@ -810,25 +809,35 @@ Could not download music! = Не вдалося завантажити музи
## Advanced tab
Advanced = Розширені
Generate translation files = Створити файли для перекладу
Translation files are generated successfully. = Файли для перекладу успішно створені.
Fastlane files are generated successfully. = Файли коротких описів успішно створені.
Turns between autosaves = Ходів між автозбереженням
Screen orientation = Орієнтація екрану
Landscape (fixed) = Ландшафтна
Portrait (fixed) = Портретна
Auto (sensor adjusted) = Автоматична
Enable display cutout (requires restart) = Увімкнути обрізання екрану (потребує перезапуску)
Max zoom out = Макс. віддалення
Font family = Тип шрифту
Font size multiplier = Коефіцієнт розміру шрифту
Default Font = Шрифт за замовчуванням
Generate translation files = Створити файли для перекладу
Translation files are generated successfully. = Файли для перекладу успішно створені.
Fastlane files are generated successfully. = Файли коротких описів успішно створені.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Увімкнути пасхалки
Enlarge selected notifications = Збільшувати вибрані сповіщення
Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю
Enable display cutout (requires restart) = Увімкнути обрізання екрану (потребує перезапуску)
## Keys tab
Keys = Клавіші
Please see the Tutorial. = Будь ласка, ознайомтеся з інструкцією.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Знайти помилки модифікацій
@ -843,20 +852,13 @@ Uniques updated! = Унікальності оновлено!
## Debug tab
Debug = Налагодження
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Ходів між автозбереженням
## Unused - kept for future use
Show = Показати
Hide = Сховати
off = вимкнено
Max zoom out = Макс. віддалення
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ПЕРЕБУВАЄ В РОЗРОБЦІ — ВАС ПОПЕРЕДЖЕНО!
Enable portrait orientation = Увімкнути книжкову орієнтацію
You need to restart the game for this change to take effect. = Для застосування цих змін потрібно перезапустити гру.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Дослідження технології [technologyName] завершено!
@ -1698,6 +1700,7 @@ Requires = Вимагає
Enable out-of-game turn notifications = Увімкнути сповіщення поза грою
Out-of-game, update status of all games every: = Поза грою оновлювати статус всіх ігор кожні:
Show persistent notification for turn notifier service = Показувати постійні сповіщення від служби контролю ходів
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Скопіювати ID гравця з буфера обміну
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Продовжуючи, ви заміните ваш поточний ідентифікатор гравця на вміст буфера обміну - ви впевнені?
ID successfully set! = Ідентифікатор успішно встановлено!
@ -1756,6 +1759,8 @@ Downloaded! = Завантажено!
[modName] Downloaded! = [modName] завантажено!
Could not download [modName] = Не вдалося завантажити [modName]
Online query result is incomplete = Результат онлайн-запиту незавершений
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Немає опису
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Автор: [author]
@ -6465,12 +6470,13 @@ Limitations = Обмеження
This is a work in progress. = Робота над цим триває.
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = З технічних причин можна використовувати лише окремі клавіші або комбінації Ctrl-Буква.
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Клавішу Escape не можна перепризначити.
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Наразі не існує жодних перевірок для запобігання конфліктам між призначеннями.
Using the Keys page = Використання сторінки Клавіші
Each binding has a button with an image looking like this: = Кожне призначення має кнопку із зображенням, яка виглядає наступним чином:
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Коли ви наведете вказівник миші на кнопку, ви можете натиснути потрібну клавішу, щоб призначити її.
Double-click the image to reset the binding to default. = Двічі клацніть зображення, щоб скинути призначення за замовчуванням.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Налаштування за замовчуванням відображаються сірим кольором, а перепризначені вами - білим.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Для обговорення відсутніх призначень див. відповідну тему на github.
Welcome to the Civilopedia! = Ласкаво просимо до Цивілопедії!

View File

@ -765,13 +765,6 @@ Borderless =
# Requires translation!
Screen Size =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
@ -802,6 +795,8 @@ Visible =
Permanent =
Minimap size = Kích thước bản đồ nhỏ nhất
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = tắt
Show tutorials = Hiện phần hướng dẫn
# Requires translation!
@ -836,15 +831,16 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Khi
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Kiểm tra các đơn vị nhàn rỗi
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Di chuyển đơn vị với một cú bấm
Auto-assign city production = Tự động chỉ định sản xuất cho thành phố
Auto-build roads = Tự động xây đường
Automated workers replace improvements = Công nhân tự động thay thế cải tiến
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
Check for idle units = Kiểm tra các đơn vị nhàn rỗi
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Di chuyển đơn vị với một cú bấm
Order trade offers by amount = Yêu cầu giao dịch theo số lượng
Ask for confirmation when pressing next turn = Yêu cầu xác nhận khi nhấn lượt tiếp theo
Notifications log max turns = Số lượt tối đa của nhật ký thông báo
@ -879,30 +875,43 @@ Could not download music! = Không thể tải nhạc!
## Advanced tab
Advanced = Nâng cao
Generate translation files = Tạo các tệp dịch thuật
Translation files are generated successfully. = Các tệp dịch thuật đã được tạo thành công.
Fastlane files are generated successfully. = Tệp Fastlane được tạo thành công.
Turns between autosaves = Chuyển giữa các lần lưu tự động
# Requires translation!
Screen orientation =
# Requires translation!
Landscape (fixed) =
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Enable display cutout (requires restart) = Bật tính năng cắt màn hình (yêu cầu khởi động lại)
Max zoom out = Thu nhỏ tối đa
Font family = Họ phông chữ
Font size multiplier = Hệ số kích thước phông chữ
Default Font = Phông chữ mặc định
Generate translation files = Tạo các tệp dịch thuật
Translation files are generated successfully. = Các tệp dịch thuật đã được tạo thành công.
Fastlane files are generated successfully. = Tệp Fastlane được tạo thành công.
# Requires translation!
Update Mod categories =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Order trade offers by amount = Yêu cầu giao dịch theo số lượng
Enable display cutout (requires restart) = Bật tính năng cắt màn hình (yêu cầu khởi động lại)
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Xác định lỗi mod
@ -917,20 +926,13 @@ Uniques updated! = Các mặt hàng được cập nhật!
## Debug tab
Debug = Gỡ lỗi
## Unsorted - please help us sort these!
Turns between autosaves = Chuyển giữa các lần lưu tự động
## Unused - kept for future use
Show = Hiện
Hide = Ẩn
off = tắt
Max zoom out = Thu nhỏ tối đa
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = THÍ NGHIỆM CAO - BẠN ĐÃ ĐƯỢC CẢNH BÁO!
Enable portrait orientation = Bật hướng dọc
You need to restart the game for this change to take effect. = Bạn cần khởi động lại trò chơi để thay đổi này có hiệu lực.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] đã được nguyên cứu thành công!
@ -1834,6 +1836,7 @@ Requires = Yêu cầu
Enable out-of-game turn notifications = Bật thông báo hết thời gian trong lượt
Out-of-game, update status of all games every: = Không thể tham gia, cập nhật trạng thái của tất cả các trò chơi mỗi:
Show persistent notification for turn notifier service = Hiện thông báo ổn định cho việc bật dịch vụ thông báo
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Lấy ID người dùng từ khay nhớ tạm
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Thực hiện điều này sẽ đặt lại ID người dùng hiện tại của bạn vào khay nhớ tạm - bạn có chắc không?
ID successfully set! = Đặt ID thành công!
@ -1895,6 +1898,8 @@ Downloaded! = Đã tải!
[modName] Downloaded! = [modName] Đã tải xuống!
Could not download [modName] = Không thể tải xuống [modName]
Online query result is incomplete = Kết quả truy vấn trực tuyến không đầy đủ
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Không có mô tả nào được cung cấp
[stargazers]✯ = [stargazers] ✯
Author: [author] = Tác giả: [author]
@ -6681,8 +6686,6 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
@ -6693,6 +6696,8 @@ Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!

View File

@ -4,14 +4,14 @@ Russian = 98
Belarusian = 2
Afrikaans = 7
German = 99
Swedish = 87
Swedish = 86
Turkish = 69
Ukrainian = 99
Ukrainian = 98
Filipino = 95
French = 99
Portuguese = 63
Indonesian = 99
Catalan = 99
Catalan = 98
Finnish = 37
Spanish = 99
Malay = 23
@ -28,6 +28,6 @@ Japanese = 82
English = 0
Vietnamese = 94
Czech = 83
Hungarian = 77
Dutch = 68
Hungarian = 78
Dutch = 67
Greek = 15

View File

@ -1,24 +1,17 @@
## 4.7.1
AI prioritizes its path to buying highly desirable tiles
AI:
- AI prioritizes purchace path to highly desirable tiles
- AI prioritizes work boats, and creates work boats for close non-contiguous cities
- Workers try to build roads utilizing existing roads, and railroads overriding existing roads
AI prioritizes work boats, and creates work boats for close non-contiguous cities
Workers try to build roads utilizing existing roads, and railroads overriding existing roads
UnitFilter also matches TechFilter for that unit
4.7.0-patch1
Revert "Make ExpanderTab "expand" properly "
Modding: UnitFilter allows TechFilter for unit's required tech
By SomeTroglodyte:
- Improve Alert Popup scrolling
- Make mod categories curated in Json
- Scene2D debug tool
- Fix vulnerability of new NationPickerPopup icon view
- Long press support
- Keyboard bindings - collision check
- Long press support
- Improve Alert Popup scrolling
- Fix vulnerability of new NationPickerPopup icon view
- Keyboard bindings - collision check
## 4.7.0

View File

@ -1,21 +1,12 @@
AI:
- AI prioritizes purchace path to highly desirable tiles
- AI prioritizes work boats, and creates work boats for close non-contiguous cities
- Workers try to build roads utilizing existing roads, and railroads overriding existing roads
AI prioritizes its path to buying highly desirable tiles
AI prioritizes work boats, and creates work boats for close non-contiguous cities
Workers try to build roads utilizing existing roads, and railroads overriding existing roads
UnitFilter also matches TechFilter for that unit
4.7.0-patch1
Revert "Make ExpanderTab "expand" properly "
Modding: UnitFilter allows TechFilter for unit's required tech
By SomeTroglodyte:
- Improve Alert Popup scrolling
- Make mod categories curated in Json
- Scene2D debug tool
- Fix vulnerability of new NationPickerPopup icon view
- Long press support
- Keyboard bindings - collision check
- Long press support
- Improve Alert Popup scrolling
- Fix vulnerability of new NationPickerPopup icon view
- Keyboard bindings - collision check