mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-27 13:55:54 -04:00
Translations update (#3523)
* Update Italian.properties (#3509) * Update Russian.properties (#3512) Just a small addition to the previous request as I missed one line. * Added Aztecs quotes translations (#3513) Additionaly, added a few Aztec's cities names and other minor changes. Also changed some miscellaneous phrases to match context. * Update Japanese.properties (#3515) Improvement of Japanese translation Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BodyaBilder <77171011+BodyaBilder@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Gualter Machado <35864822+GualterMM@users.noreply.github.com> Co-authored-by: hirmonik <76709219+hirmonik@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
This commit is contained in:
parent
09d44bfcd2
commit
67bcc26ab7
@ -30,8 +30,8 @@ Hydro Plant = Hidroelétrica
|
||||
|
||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||
|
||||
Requires [buildingName] to be built in the city = Requer [buildingName] para ser construído na cidade
|
||||
Requires [buildingName] to be built in all cities = Requer [buildingName] para ser construído em todas as cidades
|
||||
Requires [buildingName] to be built in the city = Requer que [buildingName] tenha sido construído na cidade
|
||||
Requires [buildingName] to be built in all cities = Requer que [buildingName] tenha sido construído em todas as cidades
|
||||
Provides a free [buildingName] in the city = Fornece [buildingName] grátis na cidade
|
||||
Requires worked [resource] near city = Requer [resource] trabalhado próximo a cidade
|
||||
Wonder is being built elsewhere = Uma maravilha está sendo construída em outra cidade
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ WaterSubmarine = Submarino
|
||||
Mounted = Montado(a)
|
||||
Armor = Blindado
|
||||
City = Cidade
|
||||
Missile = Míssel
|
||||
Missile = Míssil
|
||||
WaterAircraftCarrier = Porta-Aviões Marítimo
|
||||
|
||||
# Units
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ Terracotta Army = Exército de Terracota
|
||||
Temple = Templo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Doubles Gold given to enemy if city is captured =
|
||||
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobra o Ouro dado ao inimigo se a cidade for capturada
|
||||
Burial Tomb = Tumba
|
||||
|
||||
Mud Pyramid Mosque = Mesquita da Piramide de Barro
|
||||
@ -1569,7 +1569,7 @@ It's you. = É você.
|
||||
Ancien Régime = Regime Ancião
|
||||
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 de Cultura por turno das cidades antes de descobrir a Energia a Vapor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Paris =
|
||||
Paris = Paris
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Orleans =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2154,7 +2154,7 @@ So, out with it! = Então, vamos lá!
|
||||
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
|
||||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de chance de ganhar 25 Ouro e recrutar um Bárbaro quando um acampamento é conquistado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs =
|
||||
-[amount]% [param] unit maintenance costs = [amount]% [param] custos de manutenção de unidade
|
||||
Berlin = Berlim
|
||||
Hamburg = Hambúrgo
|
||||
Munich = Munique
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S
|
||||
Let us do business! Would you be interested? = Vamos fazer negócios! Está interessado?
|
||||
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
|
||||
# Requires translation!
|
||||
50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold =
|
||||
50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = 50% de chance de capturar unidades navais de Bárbaros e ganhar 25 Ouros
|
||||
Istanbul = Instambul
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Edirne =
|
||||
@ -2301,7 +2301,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Nós
|
||||
Oh, it's you = Ah, é você
|
||||
Scholars of the Jade Hall = Estudiosos do Hall de Jade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital =
|
||||
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Recebe um impulso tecnológico quando construções/maravilhas científicas são construídas na capital
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Seoul =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2383,10 +2383,10 @@ Brantford =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Montreal =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Genesse River =
|
||||
Genesse River = Rio Genesse
|
||||
Canandaigua Lake = Lago Canandaigua
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lake Simcoe =
|
||||
Lake Simcoe = Lago Simcoe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Salamanca =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ Wayfinding = Orientação
|
||||
+1 Sight when embarked = +1 Visão enquanto estiver embarcado
|
||||
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Consegue embarcar e mover sobre Costas e Oceanos imediatamente
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] =
|
||||
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Força quando encontra-se dentro de [amount2] hexágonos de [tileImprovement]
|
||||
Honolulu = Honolulu
|
||||
Samoa = Samoa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2925,37 +2925,37 @@ Nalayh =
|
||||
Tes =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Aztecs =
|
||||
Aztecs = Astecas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Montezuma I =
|
||||
Montezuma I = Moctezuma I
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) =
|
||||
Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Morra, morra, morra!)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Excellent! Let the blood flow in raging torrents! =
|
||||
Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Excelente! Deixe o sangue fluir em torrentes furiosas!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Monster! Who are you to destroy my greatness? =
|
||||
Monster! Who are you to destroy my greatness? = Monstro! Quem é você para destruir minha grandeza?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. =
|
||||
What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Quem vejo diante de mim? Outro coração pulsante para meu fogo sacrificial.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Accept this agreement or suffer the consequences. =
|
||||
Accept this agreement or suffer the consequences. = Aceite este acordo ou sofra as consequências.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome, friend. =
|
||||
Welcome, friend. = Bem vindo, amigo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sacrificial Captives =
|
||||
Sacrificial Captives = Prisioneiros sacrificiais
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tenochtitlan =
|
||||
Tenochtitlan = Tenochtitlán
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Teotihuacan =
|
||||
Teotihuacan = Teotihuacan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tlatelolco =
|
||||
Tlatelolco = Tlatelolco
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Texcoco =
|
||||
Texcoco = Texcoco
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tlaxcala =
|
||||
Tlaxcala = Tlaxcala
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Calixtlahuaca =
|
||||
Calixtlahuaca = Kalistlavaka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Xochicalco =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3029,7 +3029,7 @@ Great Andean Road = Grande Estrada Andina
|
||||
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Unidades ignoram os custos de terreno quando estiverem em qualquer território com Montes
|
||||
No Maintenance costs for improvements in Hills = Sem custo de manutenção para unidades em Montes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cuzco =
|
||||
Cuzco = Cusco
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tiwanaku =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3456,7 +3456,7 @@ Philosophy = Filosofia
|
||||
Currency = Moeda
|
||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Melhor é pão com coração feliz do que riqueza com tormento.' - Amenemope
|
||||
Engineering = Engenharia
|
||||
Roads connect tiles across rivers = Estradas connectam painéis através dos rios
|
||||
Roads connect tiles across rivers = Estradas conectam painéis através dos rios
|
||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ciência mecânica ou instrumental é a mais nobre e, acima de todas, a mais útil.' - Leonardo da Vinci
|
||||
Iron Working = Trabalho com ferro
|
||||
'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Não espere o aço ficar quente para bater, mas faça-o quente batendo.' - William Butler Yeats
|
||||
@ -3688,7 +3688,7 @@ Can be built outside your borders = Pode ser construído fora de suas fronteiras
|
||||
Fort = Forte
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Costs [amount] gold per turn when in your territory =
|
||||
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Custa [amount] ouros por turno quando se encontra dentro de seu território
|
||||
Road = Estrada
|
||||
|
||||
Remove Forest = Cortar floresta
|
||||
@ -3970,9 +3970,9 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Recuar antes de confronto ([amount]%)
|
||||
Can build improvements on tiles = Pode construir melhorias em terrenos
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Excess Food converted to Production when under construction =
|
||||
Excess Food converted to Production when under construction = Comida Excessiva convertida em Produção quando este se encontra em construção
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires at least [amount] population =
|
||||
Requires at least [amount] population = Requer uma população de ao menos [amount]
|
||||
Founds a new city = Estabelecer uma nova cidade
|
||||
|
||||
Ignores terrain cost = Ignora custo de movimento em terrenos
|
||||
|
@ -3338,8 +3338,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Può ritirarsi da un attacco da mischia
|
||||
Can build improvements on tiles = Può costruire miglioramenti sulle caselle
|
||||
|
||||
Excess Food converted to Production when under construction = Il Cibo in eccesso viene convertito in Produzione quando in costruzione
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires at least [amount] population =
|
||||
Requires at least [amount] population = Richiede almeno [amount] abitanti
|
||||
Founds a new city = Può fondare una nuova città
|
||||
|
||||
Ignores terrain cost = Ignora i costi di movimento su terreno
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ Hydro Plant = 水力発電所
|
||||
|
||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||
|
||||
Requires [buildingName] to be built in the city = [buildingName]を都市で建設する必要があります
|
||||
Requires [buildingName] to be built in the city = 都市で[buildingName]を建設する必要があります
|
||||
Requires [buildingName] to be built in all cities = すべての都市で [buildingName]を建設する必要があります
|
||||
Provides a free [buildingName] in the city = 都市に無償の[buildingName]を提供
|
||||
Requires worked [resource] near city = 都市の近郊で稼働する[resource]が必要
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = 友好宣言([numberOfTurns]ター
|
||||
May our nations forever remain united! = 我々の国が永遠に団結し続けますように
|
||||
Indeed! = そうだな
|
||||
Denounce [civName]? = [civName]を非難しますか?
|
||||
Denounce ([numberOfTurns] turns) = 非難([numberOfTurns]ターン)
|
||||
Denounce ([numberOfTurns] turns) = 非難声明([numberOfTurns]ターン)
|
||||
We will remember this. = 覚えてろ!
|
||||
|
||||
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName]は[targetCivName]に宣戦布告しました!
|
||||
@ -96,33 +96,33 @@ Ally = 同盟
|
||||
|
||||
## Diplomatic modifiers
|
||||
|
||||
You declared war on us! = 宣戦布告
|
||||
Your warmongering ways are unacceptable to us. = 戦好きな考え
|
||||
You have captured our cities! = 我々の都市の占領
|
||||
We applaud your liberation of our conquered cities! = 占領された都市の解放
|
||||
We applaud your liberation of conquered cities! = 征服された都市の解放
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = 長年の平和
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = 軍事協力
|
||||
We have signed a public declaration of friendship = 友好宣言に署名
|
||||
You have declared friendship with our enemies! = 敵との友好宣言
|
||||
You have declared friendship with our allies = この文明の同盟国との友好宣言
|
||||
Our open borders have brought us closer together. = 国境開放
|
||||
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 友好宣言は何の価値もありません
|
||||
You have publicly denounced us! = この文明を非難
|
||||
You have denounced our allies = この文明の同盟国を非難
|
||||
You have denounced our enemies = この文明の敵を非難
|
||||
You betrayed your promise to not settle cities near us = この文明の近くに都市を開設しないという約束を裏切った
|
||||
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = この文明の近くで都市の建設をやめるという約束を果たした
|
||||
You refused to stop settling cities near us = この文明の近くで都市の建設をやめることを拒否
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = 傲慢な要求は味が悪い
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 核兵器の使用
|
||||
You have stolen our lands! = 領土を略奪
|
||||
You declared war on us! = 我々に宣戦布告したのだぞ!
|
||||
Your warmongering ways are unacceptable to us. = あなたの好戦的な態度は受け入れられない。
|
||||
You have captured our cities! = 我々の都市を占領したのだぞ!
|
||||
We applaud your liberation of our conquered cities! = 占領された都市を解放したことを称賛します!
|
||||
We applaud your liberation of conquered cities! = 征服された都市を解放したことを称賛します!
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = 長年の平和が我らの関係を深めてきた
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = 我らは協力して敵国と戦った
|
||||
We have signed a public declaration of friendship = 我らは友好宣言に署名した
|
||||
You have declared friendship with our enemies! = 我々の敵と友好関係にある!
|
||||
You have declared friendship with our allies = 我々の同盟国と友好関係にある
|
||||
Our open borders have brought us closer together. = 我々は互いに国境を開放している
|
||||
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 友好宣言はうわべだけだ
|
||||
You have publicly denounced us! = 我々を公然と非難したのだぞ!
|
||||
You have denounced our allies = 我々の同盟国を非難した
|
||||
You have denounced our enemies = 我々の敵を非難した
|
||||
You betrayed your promise to not settle cities near us = 我々の近くに都市を作らないという約束を裏切った
|
||||
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 我々の近くに都市を作らないという約束を守った
|
||||
You refused to stop settling cities near us = 我々の近くの都市の建設をやめることを拒否した
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = 図々しい要求をした
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 核兵器を使用したのだぞ!
|
||||
You have stolen our lands! = 領土を略奪した!
|
||||
|
||||
Demands = 要求
|
||||
Please don't settle new cities near us. = 我々の近くに新しい都市を作らないでください
|
||||
Very well, we shall look for new lands to settle. = わかりました。新しい土地を探すことにします
|
||||
We shall do as we please. = 我々は好きなようにやる
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 貴国は約束したにも関わらず、我々の国境近くに新しい都市を開設した。これには理由でも?
|
||||
We shall do as we please. = 我々は好きなようにやるのだ
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = あなたは約束したにも関わらず、我々の国境近くに新しい都市を開設した。これには理由でも?
|
||||
|
||||
# City-States
|
||||
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ Biome areas extension = バイオームエリア
|
||||
Water level = 水域レベル
|
||||
Reset to default = デフォルトに戻す
|
||||
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的-警告を受けました!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的-注意してください!
|
||||
Online Multiplayer = オンラインマルチプレイ
|
||||
Scenario Editor = シナリオエディタ
|
||||
Scenario file = シナリオファイル
|
||||
@ -343,20 +343,20 @@ Downloading... = ダウンロード中
|
||||
Could not download music! = 音楽をダウンロードできませんでした
|
||||
Show = 表示
|
||||
Hide = 非表示
|
||||
Show worked tiles = 働くユニットを表示
|
||||
Show resources and improvements = 資源と資材活用施設を表示
|
||||
Show worked tiles = 市民の配置を表示
|
||||
Show resources and improvements = 資源と資源活用施設を表示
|
||||
Check for idle units = 動かないユニットの確認
|
||||
Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動
|
||||
Show tutorials = チュートリアルの表示
|
||||
Show tutorials = チュートリアルを表示
|
||||
Auto-assign city production = 都市生産の自動割り当て
|
||||
Auto-build roads = 道の自動構築
|
||||
Automated workers replace improvements = 自動建設を指示された労働者のタイル施設の置き換え
|
||||
Show minimap = ミニマップを表示
|
||||
Show pixel units = ピクセル単位を表示
|
||||
Show pixel improvements = ピクセルの資材活用施設を表示
|
||||
Show pixel units = ピクセルのユニットを表示
|
||||
Show pixel improvements = ピクセルの資源活用施設を表示
|
||||
Enable nuclear weapons = 核兵器を有効にする
|
||||
Fontset = フォントセット
|
||||
Show tile yields = タイルに資源を表示
|
||||
Show tile yields = タイルの産出量を表示
|
||||
Continuous rendering = 連続レンダリング
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 無効にするとバッテリーを節約できますが、特定のアニメーションは停止されます
|
||||
Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文する
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ You and [name] are no longer allies! = あなたと[name]は同盟ではなく
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName]の[cityName]付近に[unitName]を寄付
|
||||
[civName] has denounced us! = [civName]が我々を非難しました
|
||||
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName]は首都に繋がりました
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName]は首都から切断されました
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName]は首都との繋がりを失いました
|
||||
[civName] has accepted your trade request = [civName]は取引を受け入れました
|
||||
[civName] has denied your trade request = [civName]はあなたの取引を拒否しました
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [otherCivName]からの[tradeOffer]は終了しました
|
||||
@ -719,9 +719,9 @@ Remove your troops in our border immediately! = あなたは我々の土地に
|
||||
Sorry. = すまない
|
||||
Never! = そんなことはない!
|
||||
|
||||
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = 友好宣言を提出([30]ターン)
|
||||
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = 友好宣言を提案([30]ターン)
|
||||
My friend, shall we declare our friendship to the world? = 友よ、世界に向けて友好宣言しないか?
|
||||
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = 有効宣言の署名([30]ターン)
|
||||
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = 友好宣言に署名([30]ターン)
|
||||
We are not interested. = 我々には興味がない
|
||||
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = [otherCiv]との友好宣言に署名しました!
|
||||
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv]が友好宣言を却下しました
|
||||
@ -2656,7 +2656,7 @@ Increased rate of border expansion = 国境の拡張速度の上昇
|
||||
Collective Rule = 直接民主制
|
||||
Training of settlers increased +50% in capital = 首都での開拓者の生産速度が50%上昇
|
||||
Citizenship = 市民権
|
||||
Tile improvement speed +25% = 資材活用施設の生産速度が25%上昇
|
||||
Tile improvement speed +25% = 資源活用施設の生産速度が25%上昇
|
||||
Republic = 共和制
|
||||
Representation = 代議員
|
||||
Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = 都市ごとに社会制度の採択に必要な文化力を[amount]%削減
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@ in this city = в этом городе
|
||||
in every city = в каждом городе
|
||||
in capital = в столице
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in every coastal city =
|
||||
in every coastal city = в каждом прибрежном городе
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user