mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-28 06:16:37 -04:00
Translations update (#3312)
* Update Italian.properties (#3299) * Update Spanish.properties (#3308) Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: chriscr2 <70113017+chriscr2@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
da5935e5c8
commit
77af9ba80c
@ -447,10 +447,8 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Ripulire un
|
|||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] ti ha assegnato una nuova missione: [questName].
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] ti ha assegnato una nuova missione: [questName].
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] ti ha ricompensato con [influence] Influenza per aver completato la missione [questName].
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] ti ha ricompensato con [influence] Influenza per aver completato la missione [questName].
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! = La resistenza di [cityName] è terminata.
|
The resistance in [cityName] has ended! = La resistenza di [cityName] è terminata.
|
||||||
# Requires translation!
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = [name] ha preso danno da [tileDamage] ed è morto!
|
||||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed =
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage = [name] ha preso danno da [tileDamage].
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
|
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ Get [unitName] = Obtener [unitName]
|
|||||||
Hydro Plant = Central hidroeléctrica
|
Hydro Plant = Central hidroeléctrica
|
||||||
+1 population in each city = +1 a la población de cada ciudad
|
+1 population in each city = +1 a la población de cada ciudad
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[buildingName] obsoleted =
|
[buildingName] obsoleted = [buildingName] obsoleto
|
||||||
|
|
||||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,9 +93,9 @@ Friend = Amigo
|
|||||||
Ally = Aliado
|
Ally = Aliado
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
|
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] de influencia)
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[remainingTurns] turns remaining =
|
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] Turnos restantes
|
||||||
|
|
||||||
## Diplomatic modifiers
|
## Diplomatic modifiers
|
||||||
|
|
||||||
@ -142,13 +142,13 @@ Mercantile = Mercantil
|
|||||||
Militaristic = Militarista
|
Militaristic = Militarista
|
||||||
Type: = Tipo:
|
Type: = Tipo:
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Friendly =
|
Friendly = amistoso
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Hostile =
|
Hostile = Hostil
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Irrational =
|
Irrational = Irracional
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Personality: =
|
Personality: = Personalidad:
|
||||||
Influence: = Influencia:
|
Influence: = Influencia:
|
||||||
Reach 30 for friendship. = Debes alcanzar 30 para lograr la amistad
|
Reach 30 for friendship. = Debes alcanzar 30 para lograr la amistad
|
||||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcanza una influencia mayor a 60 para lograr alianza.
|
Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcanza una influencia mayor a 60 para lograr alianza.
|
||||||
@ -452,15 +452,15 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = ¡Nuestra solicitud comercia
|
|||||||
[civName] has stolen your territory! = ¡[civName] ha robado tu territorio!
|
[civName] has stolen your territory! = ¡[civName] ha robado tu territorio!
|
||||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = La tala de un [forest] generó [amount] Producción para [cityName]
|
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = La tala de un [forest] generó [amount] Producción para [cityName]
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. =
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] te asignó una nueva misión: [questName].
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] te recompensó con [influence] influencia por completar la misión [questName].
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! =
|
The resistance in [cityName] has ended! = ¡La resistencia en [cityName] ha terminado!
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed =
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nuestro [name] sufrió [tileDamage] daño de casilla y fue destruido
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nuestro [name] sufrió [tileDamage] daño de casilla
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
@ -615,7 +615,7 @@ defence vs ranged = defensa a distancia
|
|||||||
[percentage] to unit defence = [percentage] a la defensa
|
[percentage] to unit defence = [percentage] a la defensa
|
||||||
Attacker Bonus = Bonus de atacante
|
Attacker Bonus = Bonus de atacante
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Defender Bonus =
|
Defender Bonus = Bonificación de defensor
|
||||||
Landing = Desembarcando
|
Landing = Desembarcando
|
||||||
Flanking = Flanqueando
|
Flanking = Flanqueando
|
||||||
vs [unitType] = vs [unitType]
|
vs [unitType] = vs [unitType]
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ Buildings = Edificios
|
|||||||
|
|
||||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
military =
|
military = militar
|
||||||
military units = unidades militares
|
military units = unidades militares
|
||||||
melee units = unidades cuerpo a cuerpo
|
melee units = unidades cuerpo a cuerpo
|
||||||
mounted units = unidades montadas
|
mounted units = unidades montadas
|
||||||
@ -866,7 +866,7 @@ land units = unidades terrestres
|
|||||||
water units = unidades navales
|
water units = unidades navales
|
||||||
air units = unidades aéreas
|
air units = unidades aéreas
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Barbarian =
|
Barbarian = Bárbaro
|
||||||
WaterCivilian = Naval civil
|
WaterCivilian = Naval civil
|
||||||
Melee = Cuerpo a cuerpo
|
Melee = Cuerpo a cuerpo
|
||||||
WaterMelee = Naval cuerpo a cuerpo
|
WaterMelee = Naval cuerpo a cuerpo
|
||||||
@ -884,11 +884,11 @@ WaterAircraftCarrier = Portaaviones
|
|||||||
Composite Bowman = Arquero Compuesto
|
Composite Bowman = Arquero Compuesto
|
||||||
Foreign Land = Tierra extranjera
|
Foreign Land = Tierra extranjera
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Friendly Land =
|
Friendly Land = Tierra amiga
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Air =
|
Air = Aire
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Wounded =
|
Wounded = Herido
|
||||||
Marine = Marine
|
Marine = Marine
|
||||||
Mobile SAM = Vehículo SAM
|
Mobile SAM = Vehículo SAM
|
||||||
Paratrooper = Fuerzas Especiales
|
Paratrooper = Fuerzas Especiales
|
||||||
@ -1144,7 +1144,7 @@ Leaning Tower of Pisa = La Torre inclinada de Pisa
|
|||||||
|
|
||||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo
|
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] =
|
+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% de bonificación de combate para las unidades que luchan en [param]
|
||||||
Himeji Castle = Castillo Himeji
|
Himeji Castle = Castillo Himeji
|
||||||
|
|
||||||
Museum = Museo
|
Museum = Museo
|
||||||
@ -2170,7 +2170,7 @@ Wayfinding = Orientación
|
|||||||
+1 Sight when embarked = +1 vista al embarcar
|
+1 Sight when embarked = +1 vista al embarcar
|
||||||
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Puede embarcarse y moverse sobre costas y océanos inmediatamente.
|
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Puede embarcarse y moverse sobre costas y océanos inmediatamente.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] =
|
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% de fuerza si está dentro de [amount2] casillas de una [tileImprovement]
|
||||||
Honolulu = Honolulu
|
Honolulu = Honolulu
|
||||||
Samoa = Samoa
|
Samoa = Samoa
|
||||||
Tonga = Tonfa
|
Tonga = Tonfa
|
||||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = Acepta este acuerdo o sufre
|
|||||||
Welcome, friend. = Bienvenido, amigo.
|
Welcome, friend. = Bienvenido, amigo.
|
||||||
Sacrificial Captives = Cautivos de sacrificio
|
Sacrificial Captives = Cautivos de sacrificio
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills =
|
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Gana [amount]% de [param] oponente [param2] como [stat] por muertes
|
||||||
Tenochtitlan = Tenochtitlan
|
Tenochtitlan = Tenochtitlan
|
||||||
Teotihuacan = Teotihuacan
|
Teotihuacan = Teotihuacan
|
||||||
Tlatelolco = Tlatelolco
|
Tlatelolco = Tlatelolco
|
||||||
@ -2749,7 +2749,7 @@ Freedom = Libertad
|
|||||||
|
|
||||||
Populism = Populismo
|
Populism = Populismo
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[param] units deal +[amount]% damage =
|
[param] units deal +[amount]% damage = Las unidades [param] infligen +[amount]% de daño
|
||||||
Militarism = Militarismo
|
Militarism = Militarismo
|
||||||
Gold cost of purchasing units -33% = Coste de comprar oro reducido a -33%
|
Gold cost of purchasing units -33% = Coste de comprar oro reducido a -33%
|
||||||
Fascism = Facismo
|
Fascism = Facismo
|
||||||
@ -2757,7 +2757,7 @@ Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = El im
|
|||||||
Police State = Estado de policias
|
Police State = Estado de policias
|
||||||
Total War = Guerra Total
|
Total War = Guerra Total
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
New [param] units start with [amount] Experience =
|
New [param] units start with [amount] Experience = Las nuevas unidades [param] comienzan con [amount] Experiencia
|
||||||
Autocracy Complete = Autocracia completada
|
Autocracy Complete = Autocracia completada
|
||||||
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% de bonificación de ataque a todas las unidades militares durante 30 turnos
|
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% de bonificación de ataque a todas las unidades militares durante 30 turnos
|
||||||
Industrial era = Edad Industrial
|
Industrial era = Edad Industrial
|
||||||
@ -2768,54 +2768,54 @@ Autocracy = Autocracia
|
|||||||
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Route =
|
Route = Ruta
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Build a road to connect your capital to our city. =
|
Build a road to connect your capital to our city. = Construye una carretera para conectar tu capital con nuestra ciudad.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Clear Barbarian Camp =
|
Clear Barbarian Camp = Limpia el campamento bárbaro
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. =
|
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Nos sentimos amenazados por un campamento de bárbaros cerca de nuestra ciudad. Por favor limpialo.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Connect Resource =
|
Connect Resource = Conectar recurso
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. =
|
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Para fortalecer nuestras civilizaciones, conecte [param] a su red comercial.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Construct Wonder =
|
Construct Wonder = Construir maravilla
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. =
|
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Te recomendamos que comiences a construir [param] para mostrar al mundo entero la fuerza de tu civilización.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Acquire Great Person =
|
Acquire Great Person = Adquirir gran persona
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. =
|
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = ¡Las grandes personas pueden cambiar el curso de una civilización! Serás recompensado por adquirir un nuevo [param].
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Find Player =
|
Find Player = Encontrar jugador
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. =
|
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Todavía tienes que descubrir dónde [param] estableció sus ciudades. Serás recompensado por encontrar sus territorios.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Find Natural Wonder =
|
Find Natural Wonder = Encuentra la maravilla natural
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. =
|
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Envíe a sus mejores exploradores en una búsqueda para descubrir maravillas naturales. Nadie sabe la ubicación de [param] todavía.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Scientist =
|
Scientist = Científico
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Merchant =
|
Merchant = Comerciante
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Artist =
|
Artist = Artista
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Engineer =
|
Engineer = Ingeniero
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -3275,7 +3275,7 @@ Coastal Raider III = Asaltante costero III
|
|||||||
|
|
||||||
Wolfpack I = Manada de lobos I
|
Wolfpack I = Manada de lobos I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength when attacking =
|
+[amount]% Strength when attacking = +[amount]% de fuerza al atacar
|
||||||
|
|
||||||
Wolfpack II = Manada de lobos II
|
Wolfpack II = Manada de lobos II
|
||||||
|
|
||||||
@ -3283,7 +3283,7 @@ Wolfpack III = Manada de lobos III
|
|||||||
|
|
||||||
Armor Plating I = Blindaje I
|
Armor Plating I = Blindaje I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength when defending =
|
+[amount]% Strength when defending = +[amount]% de fuerza al defender
|
||||||
|
|
||||||
Armor Plating II = Blindaje II
|
Armor Plating II = Blindaje II
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user