Translations update (#3312)

* Update Italian.properties (#3299)

* Update Spanish.properties (#3308)

Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: chriscr2 <70113017+chriscr2@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
uncivbot[bot] 2020-11-01 21:50:04 +02:00 committed by GitHub
parent da5935e5c8
commit 77af9ba80c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 45 additions and 47 deletions

View File

@ -447,10 +447,8 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Ripulire un
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] ti ha assegnato una nuova missione: [questName]. [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] ti ha assegnato una nuova missione: [questName].
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] ti ha ricompensato con [influence] Influenza per aver completato la missione [questName]. [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] ti ha ricompensato con [influence] Influenza per aver completato la missione [questName].
The resistance in [cityName] has ended! = La resistenza di [cityName] è terminata. The resistance in [cityName] has ended! = La resistenza di [cityName] è terminata.
# Requires translation! Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = [name] ha preso danno da [tileDamage] ed è morto!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Our [name] took [tileDamage] tile damage = [name] ha preso danno da [tileDamage].
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
# World Screen UI # World Screen UI

View File

@ -27,7 +27,7 @@ Get [unitName] = Obtener [unitName]
Hydro Plant = Central hidroeléctrica Hydro Plant = Central hidroeléctrica
+1 population in each city = +1 a la población de cada ciudad +1 population in each city = +1 a la población de cada ciudad
# Requires translation! # Requires translation!
[buildingName] obsoleted = [buildingName] obsoleted = [buildingName] obsoleto
# Diplomacy,Trade,Nations # Diplomacy,Trade,Nations
@ -93,9 +93,9 @@ Friend = Amigo
Ally = Aliado Ally = Aliado
# Requires translation! # Requires translation!
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] de influencia)
# Requires translation! # Requires translation!
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] Turnos restantes
## Diplomatic modifiers ## Diplomatic modifiers
@ -142,13 +142,13 @@ Mercantile = Mercantil
Militaristic = Militarista Militaristic = Militarista
Type: = Tipo: Type: = Tipo:
# Requires translation! # Requires translation!
Friendly = Friendly = amistoso
# Requires translation! # Requires translation!
Hostile = Hostile = Hostil
# Requires translation! # Requires translation!
Irrational = Irrational = Irracional
# Requires translation! # Requires translation!
Personality: = Personality: = Personalidad:
Influence: = Influencia: Influence: = Influencia:
Reach 30 for friendship. = Debes alcanzar 30 para lograr la amistad Reach 30 for friendship. = Debes alcanzar 30 para lograr la amistad
Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcanza una influencia mayor a 60 para lograr alianza. Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcanza una influencia mayor a 60 para lograr alianza.
@ -452,15 +452,15 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = ¡Nuestra solicitud comercia
[civName] has stolen your territory! = ¡[civName] ha robado tu territorio! [civName] has stolen your territory! = ¡[civName] ha robado tu territorio!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = La tala de un [forest] generó [amount] Producción para [cityName] Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = La tala de un [forest] generó [amount] Producción para [cityName]
# Requires translation! # Requires translation!
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] te asignó una nueva misión: [questName].
# Requires translation! # Requires translation!
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] te recompensó con [influence] influencia por completar la misión [questName].
# Requires translation! # Requires translation!
The resistance in [cityName] has ended! = The resistance in [cityName] has ended! = ¡La resistencia en [cityName] ha terminado!
# Requires translation! # Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nuestro [name] sufrió [tileDamage] daño de casilla y fue destruido
# Requires translation! # Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nuestro [name] sufrió [tileDamage] daño de casilla
# World Screen UI # World Screen UI
@ -615,7 +615,7 @@ defence vs ranged = defensa a distancia
[percentage] to unit defence = [percentage] a la defensa [percentage] to unit defence = [percentage] a la defensa
Attacker Bonus = Bonus de atacante Attacker Bonus = Bonus de atacante
# Requires translation! # Requires translation!
Defender Bonus = Defender Bonus = Bonificación de defensor
Landing = Desembarcando Landing = Desembarcando
Flanking = Flanqueando Flanking = Flanqueando
vs [unitType] = vs [unitType] vs [unitType] = vs [unitType]
@ -644,7 +644,7 @@ Buildings = Edificios
# For the "when constructing [military units]" translation # For the "when constructing [military units]" translation
# Requires translation! # Requires translation!
military = military = militar
military units = unidades militares military units = unidades militares
melee units = unidades cuerpo a cuerpo melee units = unidades cuerpo a cuerpo
mounted units = unidades montadas mounted units = unidades montadas
@ -866,7 +866,7 @@ land units = unidades terrestres
water units = unidades navales water units = unidades navales
air units = unidades aéreas air units = unidades aéreas
# Requires translation! # Requires translation!
Barbarian = Barbarian = Bárbaro
WaterCivilian = Naval civil WaterCivilian = Naval civil
Melee = Cuerpo a cuerpo Melee = Cuerpo a cuerpo
WaterMelee = Naval cuerpo a cuerpo WaterMelee = Naval cuerpo a cuerpo
@ -884,11 +884,11 @@ WaterAircraftCarrier = Portaaviones
Composite Bowman = Arquero Compuesto Composite Bowman = Arquero Compuesto
Foreign Land = Tierra extranjera Foreign Land = Tierra extranjera
# Requires translation! # Requires translation!
Friendly Land = Friendly Land = Tierra amiga
# Requires translation! # Requires translation!
Air = Air = Aire
# Requires translation! # Requires translation!
Wounded = Wounded = Herido
Marine = Marine Marine = Marine
Mobile SAM = Vehículo SAM Mobile SAM = Vehículo SAM
Paratrooper = Fuerzas Especiales Paratrooper = Fuerzas Especiales
@ -1144,7 +1144,7 @@ Leaning Tower of Pisa = La Torre inclinada de Pisa
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% de bonificación de combate para las unidades que luchan en [param]
Himeji Castle = Castillo Himeji Himeji Castle = Castillo Himeji
Museum = Museo Museum = Museo
@ -2170,7 +2170,7 @@ Wayfinding = Orientación
+1 Sight when embarked = +1 vista al embarcar +1 Sight when embarked = +1 vista al embarcar
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Puede embarcarse y moverse sobre costas y océanos inmediatamente. Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Puede embarcarse y moverse sobre costas y océanos inmediatamente.
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% de fuerza si está dentro de [amount2] casillas de una [tileImprovement]
Honolulu = Honolulu Honolulu = Honolulu
Samoa = Samoa Samoa = Samoa
Tonga = Tonfa Tonga = Tonfa
@ -2400,7 +2400,7 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = Acepta este acuerdo o sufre
Welcome, friend. = Bienvenido, amigo. Welcome, friend. = Bienvenido, amigo.
Sacrificial Captives = Cautivos de sacrificio Sacrificial Captives = Cautivos de sacrificio
# Requires translation! # Requires translation!
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Gana [amount]% de [param] oponente [param2] como [stat] por muertes
Tenochtitlan = Tenochtitlan Tenochtitlan = Tenochtitlan
Teotihuacan = Teotihuacan Teotihuacan = Teotihuacan
Tlatelolco = Tlatelolco Tlatelolco = Tlatelolco
@ -2749,7 +2749,7 @@ Freedom = Libertad
Populism = Populismo Populism = Populismo
# Requires translation! # Requires translation!
[param] units deal +[amount]% damage = [param] units deal +[amount]% damage = Las unidades [param] infligen +[amount]% de daño
Militarism = Militarismo Militarism = Militarismo
Gold cost of purchasing units -33% = Coste de comprar oro reducido a -33% Gold cost of purchasing units -33% = Coste de comprar oro reducido a -33%
Fascism = Facismo Fascism = Facismo
@ -2757,7 +2757,7 @@ Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = El im
Police State = Estado de policias Police State = Estado de policias
Total War = Guerra Total Total War = Guerra Total
# Requires translation! # Requires translation!
New [param] units start with [amount] Experience = New [param] units start with [amount] Experience = Las nuevas unidades [param] comienzan con [amount] Experiencia
Autocracy Complete = Autocracia completada Autocracy Complete = Autocracia completada
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% de bonificación de ataque a todas las unidades militares durante 30 turnos +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% de bonificación de ataque a todas las unidades militares durante 30 turnos
Industrial era = Edad Industrial Industrial era = Edad Industrial
@ -2768,54 +2768,54 @@ Autocracy = Autocracia
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation! # Requires translation!
Route = Route = Ruta
# Requires translation! # Requires translation!
Build a road to connect your capital to our city. = Build a road to connect your capital to our city. = Construye una carretera para conectar tu capital con nuestra ciudad.
# Requires translation! # Requires translation!
Clear Barbarian Camp = Clear Barbarian Camp = Limpia el campamento bárbaro
# Requires translation! # Requires translation!
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Nos sentimos amenazados por un campamento de bárbaros cerca de nuestra ciudad. Por favor limpialo.
# Requires translation! # Requires translation!
Connect Resource = Connect Resource = Conectar recurso
# Requires translation! # Requires translation!
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Para fortalecer nuestras civilizaciones, conecte [param] a su red comercial.
# Requires translation! # Requires translation!
Construct Wonder = Construct Wonder = Construir maravilla
# Requires translation! # Requires translation!
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Te recomendamos que comiences a construir [param] para mostrar al mundo entero la fuerza de tu civilización.
# Requires translation! # Requires translation!
Acquire Great Person = Acquire Great Person = Adquirir gran persona
# Requires translation! # Requires translation!
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = ¡Las grandes personas pueden cambiar el curso de una civilización! Serás recompensado por adquirir un nuevo [param].
# Requires translation! # Requires translation!
Find Player = Find Player = Encontrar jugador
# Requires translation! # Requires translation!
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Todavía tienes que descubrir dónde [param] estableció sus ciudades. Serás recompensado por encontrar sus territorios.
# Requires translation! # Requires translation!
Find Natural Wonder = Find Natural Wonder = Encuentra la maravilla natural
# Requires translation! # Requires translation!
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Envíe a sus mejores exploradores en una búsqueda para descubrir maravillas naturales. Nadie sabe la ubicación de [param] todavía.
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation! # Requires translation!
Scientist = Scientist = Científico
# Requires translation! # Requires translation!
Merchant = Merchant = Comerciante
# Requires translation! # Requires translation!
Artist = Artist = Artista
# Requires translation! # Requires translation!
Engineer = Engineer = Ingeniero
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
@ -3275,7 +3275,7 @@ Coastal Raider III = Asaltante costero III
Wolfpack I = Manada de lobos I Wolfpack I = Manada de lobos I
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Strength when attacking = +[amount]% Strength when attacking = +[amount]% de fuerza al atacar
Wolfpack II = Manada de lobos II Wolfpack II = Manada de lobos II
@ -3283,7 +3283,7 @@ Wolfpack III = Manada de lobos III
Armor Plating I = Blindaje I Armor Plating I = Blindaje I
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Strength when defending = +[amount]% Strength when defending = +[amount]% de fuerza al defender
Armor Plating II = Blindaje II Armor Plating II = Blindaje II