Translations update (#3559)

* Update Italian.properties (#3544)

* Update Japanese.properties (#3545)

* Update Japanese.properties

* Update Japanese.properties

* Japanese translation update (#3550)

* Update Japanese.properties

* Update Japanese.properties

* Finished translating some missing sentences in spanish (#3554)

* Turkish translation update (#3551)

* Update Turkish.properties

* Update Turkish.properties

* Update Simplified_Chinese.properties (#3546)

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Simplified_Chinese.properties

Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: paontv <57051667+paontv@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: hirmonik <76709219+hirmonik@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: marcosbach <77796076+marcosbach@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: omerfaruk-cakmak <32402595+omerfaruk-cakmak@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: 洛颍川 <73578868+LuoYinChuan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-01-24 20:05:39 +02:00 committed by GitHub
parent f5293843fd
commit 93bdb137f9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
5 changed files with 269 additions and 369 deletions

View File

@ -323,8 +323,7 @@ Upload map = Carica
Could not upload map! = Impossibile caricare mappa! Could not upload map! = Impossibile caricare mappa!
Map uploaded successfully! = Mappa caricata con successo Map uploaded successfully! = Mappa caricata con successo
Saving... = Salvataggio... Saving... = Salvataggio...
# Requires translation! Overwrite existing file? = Vuoi sovrascrivere?
Overwrite existing file? =
It looks like your saved game can't be loaded! = Sembra che sia impossibile caricare il tuo salvataggio! It looks like your saved game can't be loaded! = Sembra che sia impossibile caricare il tuo salvataggio!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Prova a copiare i tuoi dati ("Copia salvataggio su appunti" If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Prova a copiare i tuoi dati ("Copia salvataggio su appunti"
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = e incolla su un'email inviata a yairm210@hotmail.com). paste into an email to yairm210@hotmail.com) = e incolla su un'email inviata a yairm210@hotmail.com).

View File

@ -66,7 +66,7 @@ Very well. = 結構
Farewell. = さらばだ Farewell. = さらばだ
Sounds good! = 承認 Sounds good! = 承認
Not this time. = 拒否する Not this time. = 拒否する
Excellent! = 最高だ Excellent! = 素晴らしい!
How about something else... = 取引内容の変更をしたい How about something else... = 取引内容の変更をしたい
A pleasure to meet you. = お会いできて光栄です A pleasure to meet you. = お会いできて光栄です
Our relationship = 自文明との関係 Our relationship = 自文明との関係
@ -76,7 +76,7 @@ May our nations forever remain united! = 我々の国が永遠に団結し続け
Indeed! = そうだな Indeed! = そうだな
Denounce [civName]? = [civName]を非難しますか? Denounce [civName]? = [civName]を非難しますか?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = 非難声明([numberOfTurns]ターン) Denounce ([numberOfTurns] turns) = 非難声明([numberOfTurns]ターン)
We will remember this. = 覚えてろ! We will remember this. = このことは忘れないからな
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName]は[targetCivName]に宣戦布告しました! [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName]は[targetCivName]に宣戦布告しました!
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName]と[targetCivName] は平和条約に署名しました [civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName]と[targetCivName] は平和条約に署名しました
@ -324,7 +324,7 @@ Could not upload map! = マップをアップロードできませんでした
Map uploaded successfully! = マップをアップロードしました! Map uploaded successfully! = マップをアップロードしました!
Saving... = セーブ中 Saving... = セーブ中
# Requires translation! # Requires translation!
Overwrite existing file? = Overwrite existing file? = ファイルを上書きしますか?
It looks like your saved game can't be loaded! = セーブしたゲームを読み込めません It looks like your saved game can't be loaded! = セーブしたゲームを読み込めません
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = ゲームデータをコピーすれば(「セーブー」=>「クリップボードにコピー」 If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = ゲームデータをコピーすれば(「セーブー」=>「クリップボードにコピー」
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = メールに貼り付けてyairm210@hotmail.comに送る) paste into an email to yairm210@hotmail.com) = メールに貼り付けてyairm210@hotmail.comに送る)
@ -586,10 +586,10 @@ Research [technology] = [technology]を研究
Pick [technology] as free tech = [technology]を無償でもらう Pick [technology] as free tech = [technology]を無償でもらう
Units enabled = ユニットが使用可能 Units enabled = ユニットが使用可能
Buildings enabled = 建物が建設可能 Buildings enabled = 建物が建設可能
Wonder = 文化財 Wonder = 遺産
National Wonder = 国家文化財 National Wonder = 国家遺産
National Wonders = 国家文化財 National Wonders = 国家遺産
Wonders enabled = 文化財の建造が可能 Wonders enabled = 遺産の建造が可能
Tile improvements enabled = 次のタイル整備が有効 Tile improvements enabled = 次のタイル整備が有効
Reveals [resource] on the map = 地図上に[resource]を表示する Reveals [resource] on the map = 地図上に[resource]を表示する
XP for new units = 新しく生産するユニットにXP XP for new units = 新しく生産するユニットにXP
@ -619,7 +619,7 @@ The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = 以下の[tileType]タ
Hurry Research = 研究を開始 Hurry Research = 研究を開始
Conduct Trade Mission = 通商任務の開始 Conduct Trade Mission = 通商任務の開始
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = [civName]への通商任務により、[goldAmount]ゴールドと影響力[influenceAmount]が得られました! Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = [civName]への通商任務により、[goldAmount]ゴールドと影響力[influenceAmount]が得られました!
Hurry Wonder = 文化財の建造を急ぐ Hurry Wonder = 遺産の建造を急ぐ
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = おめでとう!市民があなたの統治に長らく満足してきたため、文明は黄金時代に入った! Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = おめでとう!市民があなたの統治に長らく満足してきたため、文明は黄金時代に入った!
You have entered the [newEra]! = [newEra]に入りました You have entered the [newEra]! = [newEra]に入りました
[civName] has entered the [eraName]! = [civName]が[eraName]に入りました [civName] has entered the [eraName]! = [civName]が[eraName]に入りました
@ -650,7 +650,7 @@ River = 川
Fresh water = 淡水源 Fresh water = 淡水源
non-fresh water = 非淡水源 non-fresh water = 非淡水源
Wonders = 文化財 Wonders = 遺産
Base values = 基本値 Base values = 基本値
Bonuses = ボーナス Bonuses = ボーナス
Final = ファイナル Final = ファイナル
@ -756,7 +756,7 @@ Version = バージョン
Resolution = 解像度 Resolution = 解像度
Tileset = タイルセット Tileset = タイルセット
Map editor = マップエディタ Map editor = マップエディタ
Create = Create =
New map = 新しいマップ New map = 新しいマップ
Empty = 草原のみ Empty = 草原のみ
Language = 言語 Language = 言語
@ -802,7 +802,7 @@ AI settings = AIの設定
AI city growth modifier = AI都市成長修飾子 AI city growth modifier = AI都市成長修飾子
AI unit cost modifier = AIユニットコスト修飾子 AI unit cost modifier = AIユニットコスト修飾子
AI building cost modifier = AI建設コスト修飾子 AI building cost modifier = AI建設コスト修飾子
AI wonder cost modifier = AI文化財コスト修飾子 AI wonder cost modifier = AI遺産コスト修飾子
AI building maintenance modifier = AI建物維持修飾子 AI building maintenance modifier = AI建物維持修飾子
AI unit maintenance modifier = AIユニット維持修飾子 AI unit maintenance modifier = AIユニット維持修飾子
AI unhappiness modifier = AI不満度修飾子 AI unhappiness modifier = AI不満度修飾子
@ -1417,12 +1417,12 @@ Weifang = 濰坊
Xikang = 西康 Xikang = 西康
Egypt = エジプト Egypt = エジプト
Ramesses II = ラムセス2 Ramesses II = ラムセス
You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = そなたは世界にとって害虫でしかない。駆除される準備をしろ。 You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = 貴様は世界にとって害虫でしかない。駆除される覚悟をしろ。
You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = お前は気の毒な愚か者だ。余にお前自身とお前の文明への敵意をもたらした You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! =無様な愚か者め。貴様と貴様の忌まわしい文明は、余の気に障るのだ
Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = 余を倒せば、余の魂がお前を呪う。お前は勝ってなどない。 Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = 余を倒せば、余の魂がお前を呪う。貴様は勝ってなどない。
Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = どうも。余は神のラメセスである。余はエジプトの生きた体現者である全ての文明の母であり父である。 Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = ごきげんよう。余は神なるラメセスである。余はエジプトの化身であり、全ての文明の母であり父である。
Generous Egypt makes you this offer. = 寛大なエジプトはなたにこの申し出をする。 Generous Egypt makes you this offer. = 寛大なエジプトはなたにこの申し出をする。
Good day. = いい日だ。 Good day. = いい日だ。
Oh, it's you. = ああ、そなたか。 Oh, it's you. = ああ、そなたか。
Monument Builders = 遺産建設者 Monument Builders = 遺産建設者
@ -1996,7 +1996,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 話し合うことで、お互いに得をすることがたくさんあるぞ。 We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 話し合うことで、お互いに得をすることがたくさんあるぞ。
Oh, it's you = ああ、そなたか Oh, it's you = ああ、そなたか
Scholars of the Jade Hall = 翡翠の間の学者たち Scholars of the Jade Hall = 翡翠の間の学者たち
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = 首都に科学関連の建造物/文化財が建設されると、技術力のブーストを得る。 Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = 首都に科学関連の建造物/遺産が建設されると、技術力のブーストを得る。
Seoul = ソウル Seoul = ソウル
Busan = 釜山 Busan = 釜山
Jeonju = 全州 Jeonju = 全州
@ -2640,9 +2640,9 @@ Barbarians = 蛮族
Aristocracy = 貴族制 Aristocracy = 貴族制
[stats] per [amount] population in all cities = 全都市の人口[amount]人あたり[stats] [stats] per [amount] population in all cities = 全都市の人口[amount]人あたり[stats]
Legalism = 法治主義 Legalism = 法治主義
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 最初に建てた4つの都市に無償の文化建造物が供される Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 最初に建てた4つの都市に無償の文化建造物がされる
Oligarchy = 寡頭制 Oligarchy = 寡頭制
Units in cities cost no Maintenance = 駐留してるユニットの維持費がゼロになる Units in cities cost no Maintenance = 都市に駐留するユニットの維持費がゼロになる
+50% attacking strength for cities with garrisoned units = 駐留中のユニットがいる都市の攻撃力+50% +50% attacking strength for cities with garrisoned units = 駐留中のユニットがいる都市の攻撃力+50%
Landed Elite = 地主エリート Landed Elite = 地主エリート
+[amount]% growth in capital = 首都の成長速度+[amount]% +[amount]% growth in capital = 首都の成長速度+[amount]%
@ -2669,7 +2669,7 @@ Liberty = 解放
Warrior Code = 戦士の掟 Warrior Code = 戦士の掟
Discipline = 規律 Discipline = 規律
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = 軍事ユニットが隣接している場合、白兵ユニットの戦闘力が15%上昇する +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = 軍事ユニットが隣接している場合、白兵ユニットの戦闘力が15%上昇する
Military Tradition = 軍の栄誉 Military Tradition = 軍の栄誉
Military units gain 50% more Experience from combat = 軍事ユニットが戦いで得られる経験値+50% Military units gain 50% more Experience from combat = 軍事ユニットが戦いで得られる経験値+50%
Military Caste = 戦士階級 Military Caste = 戦士階級
@ -2686,7 +2686,7 @@ Mandate Of Heaven = 天命
Theocracy = 神権政治 Theocracy = 神権政治
+[amount]% [stat] from every [building] = すべての[building]から+[amount]%の[stat]を得る +[amount]% [stat] from every [building] = すべての[building]から+[amount]%の[stat]を得る
Reformation = 改革 Reformation = 改革
+33% culture in all cities with a world wonder = 文化財がある都市から+33%の文化力 +33% culture in all cities with a world wonder = 世界遺産がある都市から+33%の文化力
Free Religion = 宗教的寛容 Free Religion = 宗教的寛容
Piety Complete = 敬虔 Piety Complete = 敬虔
Classical era = 古典 Classical era = 古典
@ -2720,7 +2720,7 @@ Rationalism = 合理主義
Production to science conversion in cities increased by 33% = 都市の生産力から科学力への転換が33増加 Production to science conversion in cities increased by 33% = 都市の生産力から科学力への転換が33増加
Constitution = 憲法 Constitution = 憲法
[stats] from every Wonder = すべての文化財から[stats] [stats] from every Wonder = すべての遺産から[stats]
Universal Suffrage = 普通選挙 Universal Suffrage = 普通選挙
Civil Society = 市民社会 Civil Society = 市民社会
-50% food consumption by specialists = 専門家の食料の消費量が通常の半分になる -50% food consumption by specialists = 専門家の食料の消費量が通常の半分になる
@ -2758,7 +2758,7 @@ We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. =
Connect Resource = 資源を接続 Connect Resource = 資源を接続
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = 我々の文明をより強固なものにするために、[param]をあなたの交易路に接続してください。 In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = 我々の文明をより強固なものにするために、[param]をあなたの交易路に接続してください。
Construct Wonder = 文化財を建設 Construct Wonder = 遺産を建設
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = 文明の強さを世界に見せつけるために、[param]を建設することをおすすめします。 We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = 文明の強さを世界に見せつけるために、[param]を建設することをおすすめします。
Acquire Great Person = 偉人を獲得 Acquire Great Person = 偉人を獲得
@ -3031,7 +3031,7 @@ Barringer Crater = バリンジャー・クレーター
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = 淡水源に隣接したタイルに建設可能 Can also be built on tiles adjacent to fresh water = 淡水源に隣接したタイルに建設可能
[stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = [tech]が研究し終わると[param]タイルに[stats]が表示されます [stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = [tech]が研究し終わると[param]タイルに[stats]が表示されます
Farm = 農場 Farm = 農場
@ -3151,7 +3151,7 @@ Wine = ワイン
Sugar = 砂糖 Sugar = 砂糖
+15% production towards Wonder construction = 文化財建設時に生産力+15% +15% production towards Wonder construction = 遺産建設時に生産力+15%
Marble = 大理石 Marble = 大理石
Whales = Whales =
@ -3340,7 +3340,7 @@ Can build improvements on tiles = タイルにタイル施設を建設できる
Excess Food converted to Production when under construction = 余った食料は建設中に生産量へと転換される Excess Food converted to Production when under construction = 余った食料は建設中に生産量へと転換される
# Requires translation! # Requires translation!
Requires at least [amount] population = Requires at least [amount] population = 最低でも人口が[amount]必要
Founds a new city = 新しい都市を開設できる Founds a new city = 新しい都市を開設できる
Ignores terrain cost = 地形を無視 Ignores terrain cost = 地形を無視
@ -3549,7 +3549,7 @@ Great Merchant = 大商人
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = 都市国家の領土内で「通商任務」を遂行することで、ゴールドとその都市国家に対する[amount]影響力ポイントを大量に得ることができる Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = 都市国家の領土内で「通商任務」を遂行することで、ゴールドとその都市国家に対する[amount]影響力ポイントを大量に得ることができる
Great Engineer = 大技術者 Great Engineer = 大技術者
Can speed up construction of a wonder = 文化財の建造速度を早める Can speed up construction of a wonder = 遺産の建造速度を早める
Great General = 大将軍 Great General = 大将軍
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周囲2タイル以内にいる自国のユニットに戦闘ボーナス+15% Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周囲2タイル以内にいる自国のユニットに戦闘ボーナス+15%

View File

@ -40,8 +40,8 @@ Requires a [buildingName] in this city = 需要城市建有[buildingName]
Consumes 1 [resource] = 需要资源:[resource] Consumes 1 [resource] = 需要资源:[resource]
Required tech: [requiredTech] = 需要科技:[requiredTech] Required tech: [requiredTech] = 需要科技:[requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = 需要[PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = 需要[PolicyOrNationalWonder]
Requires at least [amount] population = 至少需要[amount]个人口
Cannot be purchased = 无法通过购买获得 Cannot be purchased = 无法通过购买获得
Current construction = 当前项目 Current construction = 当前项目
Construction queue = 等待中的项目 Construction queue = 等待中的项目
Pick a construction = 请选择一个单位/建筑 Pick a construction = 请选择一个单位/建筑
@ -323,8 +323,8 @@ Upload map = 上传地图
Could not upload map! = 无法上传地图! Could not upload map! = 无法上传地图!
Map uploaded successfully! = 地图上传成功! Map uploaded successfully! = 地图上传成功!
Saving... = 正在保存...... Saving... = 正在保存......
# Requires translation! # Requires translation!
Overwrite existing file? = Overwrite existing file? = 是否覆盖现有文件?
It looks like your saved game can't be loaded! = 无法加载这个游戏存档! It looks like your saved game can't be loaded! = 无法加载这个游戏存档!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = 你可以将你的游戏存档发送给我(点击“复制游戏存档到剪贴板”按钮 - If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = 你可以将你的游戏存档发送给我(点击“复制游戏存档到剪贴板”按钮 -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = 将复制的内容以电子邮件形式发给yairm210@hotmail.com) paste into an email to yairm210@hotmail.com) = 将复制的内容以电子邮件形式发给yairm210@hotmail.com)
@ -359,7 +359,7 @@ Show pixel improvements = 显示像素设施
Enable nuclear weapons = 允许使用核武器 Enable nuclear weapons = 允许使用核武器
Fontset = 字体设置 Fontset = 字体设置
# Requires translation! # Requires translation!
Show tile yields = Show tile yields = 显示平铺产量
Continuous rendering = 连续渲染 Continuous rendering = 连续渲染
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用时将关闭部分动画以省电 When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用时将关闭部分动画以省电
Order trade offers by amount = 按金额订购交易报价 Order trade offers by amount = 按金额订购交易报价
@ -578,7 +578,7 @@ Worked by [cityName] = 被[cityName]开发
Lock = 锁定 Lock = 锁定
Unlock = 解锁 Unlock = 解锁
# Requires translation! # Requires translation!
Move to city = Move to city = 移动到城市
# Technology UI # Technology UI
@ -608,7 +608,7 @@ defence vs ranged = 对远程攻击防御
[percentage] to unit defence = [percentage]单位防御力 [percentage] to unit defence = [percentage]单位防御力
Attacker Bonus = 主动攻击加成 Attacker Bonus = 主动攻击加成
# Requires translation! # Requires translation!
Defender Bonus = Defender Bonus = 防御者奖励
Landing = 登陆作战 Landing = 登陆作战
Flanking = 侧翼夹击 Flanking = 侧翼夹击
vs [unitType] = vs [unitType] vs [unitType] = vs [unitType]
@ -637,7 +637,8 @@ Buildings = 建筑
# For the "when constructing [military units]" translation # For the "when constructing [military units]" translation
# Requires translation! # Requires translation!
military = Military = 军事单位
military = 军事
military units = 军事单位 military units = 军事单位
melee units = 近战单位 melee units = 近战单位
mounted units = 骑乘单位 mounted units = 骑乘单位
@ -859,7 +860,7 @@ land units = 陆军单位
water units = 海军单位 water units = 海军单位
air units = 空军单位 air units = 空军单位
# Requires translation! # Requires translation!
Barbarian = Barbarian = 蛮族单位
WaterCivilian = 海上平民单位 WaterCivilian = 海上平民单位
Melee = 近战单位 Melee = 近战单位
WaterMelee = 海军近战单位 WaterMelee = 海军近战单位
@ -877,11 +878,11 @@ WaterAircraftCarrier = 海军航母单位
Composite Bowman = 复合弓兵 Composite Bowman = 复合弓兵
Foreign Land = 境外 Foreign Land = 境外
# Requires translation! # Requires translation!
Friendly Land = Friendly Land = 友好的领土
# Requires translation! # Requires translation!
Air = Air = 空中
# Requires translation! # Requires translation!
Wounded = Wounded = 受伤
Marine = 海军陆战队 Marine = 海军陆战队
Mobile SAM = 防空导弹车 Mobile SAM = 防空导弹车
Paratrooper = 伞兵 Paratrooper = 伞兵
@ -942,7 +943,7 @@ in this city = 在此城市
in every city = 在每座城市 in every city = 在每座城市
in capital = 在首都 in capital = 在首都
# Requires translation! # Requires translation!
in every coastal city = in every coastal city = 在每座沿海城市
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -978,7 +979,7 @@ Floating Gardens = 水上园圃
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = “森林在世人心中享有崇高的地位,并非仅仅因为它的美丽,还有一些微妙的东西,例如古老树木所散发出来的独特气息,能够如此奇妙地让疲惫的精神重新振奋起来。”——罗伯特·路易斯·斯蒂文森(英国作家) 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = “森林在世人心中享有崇高的地位,并非仅仅因为它的美丽,还有一些微妙的东西,例如古老树木所散发出来的独特气息,能够如此奇妙地让疲惫的精神重新振奋起来。”——罗伯特·路易斯·斯蒂文森(英国作家)
+[amount]% growth in all cities = 所有城市+[amount]%食物积累速率 +[amount]% growth in all cities = 所有城市+[amount]%食物积累速率
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [unitType] units = +[amount]% Production when constructing [unitType] units = 建造[unitType]时的+[amount]%产量
Temple of Artemis = 阿尔忒弥斯神庙 Temple of Artemis = 阿尔忒弥斯神庙
Walls = 城墙 Walls = 城墙
@ -1033,7 +1034,7 @@ Terracotta Army = 兵马俑
Temple = 神庙 Temple = 神庙
# Requires translation! # Requires translation!
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Doubles Gold given to enemy if city is captured = 如果城市被攻占,给予敌人的金币加倍
Burial Tomb = 陵墓 Burial Tomb = 陵墓
Mud Pyramid Mosque = 土塔清真寺 Mud Pyramid Mosque = 土塔清真寺
@ -1144,7 +1145,7 @@ Leaning Tower of Pisa = 比萨斜塔
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = “所谓武士道,就是看透死亡。于生死两难之际,应果断选择死,而不需要任何原因。”——山本常朝(日本江户时代武士) 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = “所谓武士道,就是看透死亡。于生死两难之际,应果断选择死,而不需要任何原因。”——山本常朝(日本江户时代武士)
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = 在[param]中战斗的单位的+[amount]%战斗加成
Himeji Castle = 姬路城 Himeji Castle = 姬路城
Museum = 博物馆 Museum = 博物馆
@ -1898,7 +1899,7 @@ So, out with it! = 所以,滚出这里!
Furor Teutonicus = 条顿狂热 Furor Teutonicus = 条顿狂热
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 击败蛮族营地中的蛮族单位有67%几率得到25金钱并使其加入 67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 击败蛮族营地中的蛮族单位有67%几率得到25金钱并使其加入
# Requires translation! # Requires translation!
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param] 单位维护费
Berlin = 柏林 Berlin = 柏林
Hamburg = 汉堡 Hamburg = 汉堡
Munich = 慕尼黑 Munich = 慕尼黑
@ -2010,7 +2011,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 我
Oh, it's you = 哦,是你。 Oh, it's you = 哦,是你。
Scholars of the Jade Hall = 集贤殿学士 Scholars of the Jade Hall = 集贤殿学士
# Requires translation! # Requires translation!
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = 在首都建造科学建筑/奇迹时获得科技推动
Seoul = 首尔 Seoul = 首尔
Busan = 釜山 Busan = 釜山
Jeonju = 全州 Jeonju = 全州
@ -2059,7 +2060,7 @@ Brantford = 弗兰特福德
Montreal = 蒙特利尔 Montreal = 蒙特利尔
Genesse River = 日内瓦河 Genesse River = 日内瓦河
Canandaigua Lake = 卡南代瓜湖 Canandaigua Lake = 卡南代瓜湖
Lake Simcoe = 西姆斯湖 Lake Simcoe = 西姆斯湖
Salamanca = 萨拉曼卡 Salamanca = 萨拉曼卡
Gowanda = 戈万达 Gowanda = 戈万达
Cuba = 古巴 Cuba = 古巴
@ -2171,7 +2172,7 @@ Wayfinding = 海路探寻
+1 Sight when embarked = 单位处于船运状态时+1视野 +1 Sight when embarked = 单位处于船运状态时+1视野
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 单位初始就拥有船运能力,可进入海滨和海洋地块 Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 单位初始就拥有船运能力,可进入海滨和海洋地块
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = 如果在[tileImprovement]的[amount2]格内,则+[amount]%强度
Honolulu = 火奴鲁鲁 Honolulu = 火奴鲁鲁
Samoa = 萨摩亚 Samoa = 萨摩亚
Tonga = 汤加 Tonga = 汤加
@ -2400,7 +2401,7 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = 接受这个协议否则后
Welcome, friend. = 欢迎您,我最尊贵的朋友! Welcome, friend. = 欢迎您,我最尊贵的朋友!
Sacrificial Captives = 人牲献祭 Sacrificial Captives = 人牲献祭
# Requires translation! # Requires translation!
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = 获得[param]对手[param2]的[amount]%作为击杀[stat]
Tenochtitlan = 特诺奇提特兰 Tenochtitlan = 特诺奇提特兰
Teotihuacan = 特奥蒂瓦坎 Teotihuacan = 特奥蒂瓦坎
Tlatelolco = 特拉特洛尔科 Tlatelolco = 特拉特洛尔科
@ -2697,7 +2698,7 @@ Honor = 荣誉政策
Notified of new Barbarian encampments = 新的蛮族营地出现时将会通知 Notified of new Barbarian encampments = 新的蛮族营地出现时将会通知
Organized Religion = 教会组织 Organized Religion = 教会组织
Mandate Of Heaven = 天命观念 Mandate Of Heaven = 受命于天
50% of excess happiness added to culture towards policies = 富余快乐的50%转化为文化 50% of excess happiness added to culture towards policies = 富余快乐的50%转化为文化
Theocracy = 神权政治 Theocracy = 神权政治
+[amount]% [stat] from every [building] = 每座[building]+[amount]%[stat] +[amount]% [stat] from every [building] = 每座[building]+[amount]%[stat]
@ -2749,15 +2750,15 @@ Freedom = 自由政策
Populism = 民粹主义 Populism = 民粹主义
# Requires translation! # Requires translation!
[param] units deal +[amount]% damage = [param] units deal +[amount]% damage = [param]单位造成+[amount]%伤害
Militarism = 军国主义 Militarism = 军国主义
Gold cost of purchasing units -33% = 购买单位时的金钱花费-33% Gold cost of purchasing units -33% = 购买单位时的金钱花费-33%
Fascism = 法西斯 Fascism = 法西斯
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = 帝国战略资源产出+100% Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = 帝国战略资源产出+100%
Police State = 警察国家 Police State = 极权国家
Total War = 全面战争 Total War = 全面战争
# Requires translation! # Requires translation!
New [param] units start with [amount] Experience = New [param] units start with [amount] Experience = 新的[param]从[amount]经验开始
Autocracy Complete = 完整的独裁政策 Autocracy Complete = 完整的独裁政策
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = 所有军事单位主动攻击时战斗力+20%效果持续30回合 +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = 所有军事单位主动攻击时战斗力+20%效果持续30回合
Industrial era = 工业时代 Industrial era = 工业时代
@ -2771,9 +2772,9 @@ Route = 修路
Build a road to connect your capital to our city. = 如果你能建造我们首都之间的道路,将极大的有利于我们的文明。 Build a road to connect your capital to our city. = 如果你能建造我们首都之间的道路,将极大的有利于我们的文明。
# Requires translation! # Requires translation!
Clear Barbarian Camp = Clear Barbarian Camp = 清除蛮族营地
# Requires translation! # Requires translation!
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = 我们城市附近的一个蛮人营地对我们的城市构成了威胁,请处理好它
Connect Resource = 连接资源 Connect Resource = 连接资源
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = 如果我们能找到[param]并将其连接到贸易网络,我们的商人将会十分高兴。 In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = 如果我们能找到[param]并将其连接到贸易网络,我们的商人将会十分高兴。
@ -2782,19 +2783,19 @@ Construct Wonder = 建造奇观
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = 如果你能建造[param],我们的学者和艺术家将因你的成就而感到惊叹。 We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = 如果你能建造[param],我们的学者和艺术家将因你的成就而感到惊叹。
# Requires translation! # Requires translation!
Acquire Great Person = Acquire Great Person = 获得伟人
# Requires translation! # Requires translation!
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = 伟人可以改变文明的进程! 您将获得新的[param]奖励。
# Requires translation! # Requires translation!
Find Player = Find Player = 查找玩家
# Requires translation! # Requires translation!
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = 您尚未发现[param]在哪里建立他们的城市。 找到他们的领地将给您奖励。
# Requires translation! # Requires translation!
Find Natural Wonder = Find Natural Wonder = 寻找自然奇观
# Requires translation! # Requires translation!
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = 派遣你最好的探险家去探索自然奇观。还没有人知道[param]的位置。
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
@ -2969,6 +2970,7 @@ Nuclear Fission = 核裂变
Rocketry = 火箭 Rocketry = 火箭
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = “火箭研究人员要遵守的最好规矩就是永远要假定它会爆炸。”——航天学杂志1937 'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = “火箭研究人员要遵守的最好规矩就是永远要假定它会爆炸。”——航天学杂志1937
Computers = 电子计算机 Computers = 电子计算机
+10% science and production in all cities = 所有城市+10%的科研和产能产出
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = “计算机就如同旧约中的上帝:诸多戒命且没有怜悯。”——约瑟夫·坎贝尔(美国学者) 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = “计算机就如同旧约中的上帝:诸多戒命且没有怜悯。”——约瑟夫·坎贝尔(美国学者)
Future era = 未来时代 Future era = 未来时代
@ -3084,7 +3086,7 @@ Can be built outside your borders = 可在境外建造
Fort = 堡垒 Fort = 堡垒
# Requires translation! # Requires translation!
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Costs [amount] gold per turn when in your territory = 在您的领土内每回合花费[amount]金币
Road = 道路 Road = 道路
Remove Forest = 砍伐森林 Remove Forest = 砍伐森林
@ -3266,15 +3268,14 @@ Coastal Raider III = 海掠III级
Wolfpack I = 狼群I级 Wolfpack I = 狼群I级
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Strength when attacking = +[amount]% Strength when attacking = 攻击时获得+ [amount]%战斗力加成
Wolfpack II = 狼群II级 Wolfpack II = 狼群II级
Wolfpack III = 狼群III级 Wolfpack III = 狼群III级
Armor Plating I = 船体装甲I级 Armor Plating I = 船体装甲I级
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Strength when defending = +[amount]% Strength when defending = 防御时获得+ [amount]%战斗力加成
Armor Plating II = 船体装甲II级 Armor Plating II = 船体装甲II级
@ -3368,9 +3369,9 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = 可以在近战前撤退([amount]%
Can build improvements on tiles = 可以在地块上建造设施 Can build improvements on tiles = 可以在地块上建造设施
# Requires translation! # Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction = Excess Food converted to Production when under construction = 过剩的食物在建设中转化为生产力
# Requires translation! # Requires translation!
Requires at least [amount] population = Requires at least [amount] population = 至少需要[amount]个人口
Founds a new city = 建立一座城市,组建此单位时城市的食物积累停止 Founds a new city = 建立一座城市,组建此单位时城市的食物积累停止
Ignores terrain cost = 所有地形都只消耗1移动力 Ignores terrain cost = 所有地形都只消耗1移动力
@ -3558,11 +3559,11 @@ Panzer = “虎II”坦克
Anti-Tank Gun = 反坦克炮 Anti-Tank Gun = 反坦克炮
# Requires translation! # Requires translation!
Unable to capture cities = Unable to capture cities = 无法占领城市
# Requires translation! # Requires translation!
All tiles cost 1 movement = All tiles cost 1 movement = 所有地块消耗一移动力
# Requires translation! # Requires translation!
Can pass through impassable tiles = Can pass through impassable tiles = 可以穿过无法通行的地块
Rocket Artillery = 火箭炮 Rocket Artillery = 火箭炮

View File

@ -324,7 +324,7 @@ Could not upload map! = ¡No se pudo subir el mapa!
Map uploaded successfully! = ¡Se ha subido el mapa correctamente! Map uploaded successfully! = ¡Se ha subido el mapa correctamente!
Saving... = Guardando... Saving... = Guardando...
# Requires translation! # Requires translation!
Overwrite existing file? = Overwrite existing file? = ¿Sobreescribir archivo guardado?
It looks like your saved game can't be loaded! = ¡Parece que tu juego guardado no se puede cargar! It looks like your saved game can't be loaded! = ¡Parece que tu juego guardado no se puede cargar!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Si pudieras copiar los datos de tu juego ("Copiar juego guardado en el portapapeles" - If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Si pudieras copiar los datos de tu juego ("Copiar juego guardado en el portapapeles" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = pegar en un correo electrónico a yairm210@hotmail.com) paste into an email to yairm210@hotmail.com) = pegar en un correo electrónico a yairm210@hotmail.com)
@ -359,7 +359,7 @@ Show pixel improvements = Mostrar sprites de las mejoras
Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares
Fontset = Fuente Fontset = Fuente
# Requires translation! # Requires translation!
Show tile yields = Show tile yields = Mostrar recursos en casillas
Continuous rendering = Renderizado Continuo Continuous rendering = Renderizado Continuo
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cuando está deshabilitado, ahorra batería pero ciertas animaciones serán suspendidas When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cuando está deshabilitado, ahorra batería pero ciertas animaciones serán suspendidas
Order trade offers by amount = Organizar ofertas por cantidad Order trade offers by amount = Organizar ofertas por cantidad
@ -578,7 +578,7 @@ Worked by [cityName] = Trabajado por [cityName]
Lock = Bloqueado Lock = Bloqueado
Unlock = Desbloqueado Unlock = Desbloqueado
# Requires translation! # Requires translation!
Move to city = Move to city = Mover hacia ciudad
# Technology UI # Technology UI
@ -936,7 +936,7 @@ in this city = en esta ciudad
in every city = en cada ciudad in every city = en cada ciudad
in capital = en capital in capital = en capital
# Requires translation! # Requires translation!
in every coastal city = in every coastal city = en cada ciudad costera
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -972,7 +972,7 @@ Floating Gardens = Jardines flotantes
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = "No es tanto por su belleza que el bosque reclama el corazón de los hombres, sino por ese algo sutil, esa calidad del aire, esa emanación de árboles viejos, que tan maravillosamente cambia y renueva un espíritu cansado". - Robert Louis Stevenson 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = "No es tanto por su belleza que el bosque reclama el corazón de los hombres, sino por ese algo sutil, esa calidad del aire, esa emanación de árboles viejos, que tan maravillosamente cambia y renueva un espíritu cansado". - Robert Louis Stevenson
+[amount]% growth in all cities = +[amount]% de crecimiento en todas las ciudades +[amount]% growth in all cities = +[amount]% de crecimiento en todas las ciudades
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [unitType] units = +[amount]% Production when constructing [unitType] units = +[amount]% de Producción cuando construyes unidades [unitType]
Temple of Artemis = Templo de artemisa Temple of Artemis = Templo de artemisa
Walls = Muralla Walls = Muralla
@ -1027,7 +1027,7 @@ Terracotta Army = Ejército de terracota
Temple = Templo Temple = Templo
# Requires translation! # Requires translation!
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobla la cantidad de oro otorgado al enemigo si la ciudad es capturada
Burial Tomb = Tumba Burial Tomb = Tumba
Mud Pyramid Mosque = Mezquita piramidal Mud Pyramid Mosque = Mezquita piramidal
@ -1891,7 +1891,7 @@ So, out with it! = Entonces, ¡Cuéntame!
Furor Teutonicus = Furia Teutónica Furor Teutonicus = Furia Teutónica
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de probabilidad de ganar 25 de oro y reclutar una unidad bárbara de un campamento conquistado 67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de probabilidad de ganar 25 de oro y reclutar una unidad bárbara de un campamento conquistado
# Requires translation! # Requires translation!
-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% [param] de costos de mantenimiento en unidades
Berlin = Berlín Berlin = Berlín
Hamburg = Hamburgo Hamburg = Hamburgo
Munich = Múnich Munich = Múnich
@ -2003,7 +2003,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Tenem
Oh, it's you = Oh, eres tú Oh, it's you = Oh, eres tú
Scholars of the Jade Hall = Eruditos del Salón de Jade Scholars of the Jade Hall = Eruditos del Salón de Jade
# Requires translation! # Requires translation!
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Recibe un aumento tecnológico cuando edificios/maravillas tecnológicas son construidas en la capital
Seoul = Seúl Seoul = Seúl
Busan = Busan Busan = Busan
Jeonju = Jeonju Jeonju = Jeonju
@ -3065,7 +3065,7 @@ Can be built outside your borders = Puede construirse fuera de sus fronteras
Fort = Fuerte Fort = Fuerte
# Requires translation! # Requires translation!
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Costs [amount] gold per turn when in your territory = Cuesta [amount] de oro por turno si está en tu territorio
Road = Carretera Road = Carretera
Remove Forest = Quitar bosque Remove Forest = Quitar bosque
@ -3347,9 +3347,9 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Puede retirarse antes del cuerpo a cuerp
Can build improvements on tiles = Puede construir mejoras en casillas Can build improvements on tiles = Puede construir mejoras en casillas
# Requires translation! # Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction = Excess Food converted to Production when under construction = El exceso de Alimento es convertido en Producción mientras se construye
# Requires translation! # Requires translation!
Requires at least [amount] population = Requires at least [amount] population = Requiere al menos [amount] de población
Founds a new city = Funda una nueva ciudad Founds a new city = Funda una nueva ciudad
Ignores terrain cost = Ignora el coste del terreno Ignores terrain cost = Ignora el coste del terreno
@ -3537,11 +3537,11 @@ Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Anti-Tanque Anti-Tank Gun = Anti-Tanque
# Requires translation! # Requires translation!
Unable to capture cities = Unable to capture cities = Incapaz de capturar ciudades
# Requires translation! # Requires translation!
All tiles cost 1 movement = All tiles cost 1 movement = Todos los casilleros cuestan 1 movimiento
# Requires translation! # Requires translation!
Can pass through impassable tiles = Can pass through impassable tiles = Puede pasar por casilleros infranqueables
Rocket Artillery = Artilleria de misiles Rocket Artillery = Artilleria de misiles

File diff suppressed because it is too large Load Diff