This commit is contained in:
YueR 2019-10-06 12:00:38 +08:00
commit a24e1109ab
5 changed files with 171 additions and 1 deletions

View File

@ -1234,6 +1234,7 @@
"Hiawatha":{
Italian:"Hiawatha"//Same as in Italian
Simplified_Chinese:"海华沙"
Russian:"Хайавата"
}
"All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel.":{
@ -1249,6 +1250,7 @@
French:"Perse"
Portuguese:"Pérsia"
Simplified_Chinese:"波斯"
Russian:"Персия"
}
"Darius I":{

View File

@ -664,6 +664,7 @@
"Show minimap":{
Italian:"Mostra minimappa",
Simplified_Chinese:"显示小地图"
Russian:"Показать миникарту"
}
"Fontset":{

View File

@ -575,11 +575,13 @@
"[nation] agreed to stop settling cities near us!": {
Italian:"[nation] ha promesso di smettere di fondare città vicino a noi!"
Simplified_Chinese:"[nation]同意停止在我们附近建城!"
Russian:"[nation] согласилась прекратить заселять города рядом с нами!"
},
"[nation] refused to stop settling cities near us!": {
Italian:"[nation] ha rifiutato di smettere di fondare città vicino a noi!"
Simplified_Chinese:"[nation]拒绝停止在我们附近建城!"
Russian:"[nation] отказалась прекратить заселять города рядом с нами!"
},
}

View File

@ -2076,16 +2076,19 @@
"Terrains & Resources":{
Italian:"Terreni e risorse"
Simplified_Chinese:"地形地貌与资源"
Russian:"Ландшафты и ресурсы"
}
"Improvements":{
Italian:"Miglioramenti"
Simplified_Chinese:"设施"
Russian:"Улучшения"
}
"[nation] starting location":{
Italian:"Punto iniziale di [nation]"
Simplified_Chinese:"[nation]起始位置"
Russian:"Начальное положение [nation]"
}
"Clear terrain features":{
@ -2101,6 +2104,7 @@
"Clear resource":{
Italian:"Elimina risorsa"
Simplified_Chinese:"清除资源"
Russian:"Удалить ресурсы"
}
}

View File

@ -13,6 +13,10 @@
German:"Landwirtschaft"
}
"'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster":{
Italian:"'Dove arriva la coltivazione, seguono le altre arti. I contadini sono quindi i fondatori della civiltà umana.' - Daniel Webster"
}
"Pottery":{
Italian:"Ceramica"
Russian:"Гончарное дело"
@ -24,6 +28,10 @@
Simplified_Chinese:"制陶"
Portuguese:"Cerâmica"
}
"'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9":{
Italian:"'L'argilla dirà forse a colui che le dà forma: 'Che fai'?' - La Bibbia, Isaia, 45:9"
}
"Animal Husbandry":{
Italian:"Allevamento di animali"
@ -36,6 +44,10 @@
Simplified_Chinese:"家畜驯养"
Portuguese:"Pecuária"
}
"'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4":{
Italian:"'Non mettere la musoliera al bue mentre sta trebbiando.' - Deuteronomio, 25:4"
}
"Archery":{
Italian:"Tiro con l'arco"
@ -48,6 +60,10 @@
Simplified_Chinese:"弓箭"
Portuguese:"Arquearia"
}
"'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop":{
Italian:"'La freccia è piumata con le penne dell'aquila. Così, spesso diamo ai nemici i mezzi per la nostra stessa distruzione.' - Esopo"
}
"Mining":{
Italian:"Estrazione mineraria"
@ -60,6 +76,10 @@
Simplified_Chinese:"采矿"
Portuguese:"Mineração"
}
"'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty":{
Italian:"'Gli umili erediteranno la terra, ma non i suoi diritti minerari.' - J. Paul Getty"
}
"Sailing":{
Italian:"Vela"
@ -72,6 +92,10 @@
Simplified_Chinese:"帆船"
Portuguese:"Navegação"
}
"'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles":{
Italian:"'Chi ha il dominio del mare ha il dominio di tutto.' - Temistocle"
}
"Calendar":{
Italian:"Calendario"
@ -84,6 +108,10 @@
Simplified_Chinese:"历法"
Portuguese:"Calendário"
}
"'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12":{
Italian:"'Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.' - Salmi, 90:12"
}
"Writing":{
Italian:"Scrittura"
@ -96,6 +124,10 @@
Simplified_Chinese:"文字"
Portuguese:"Literatura"
}
"'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton":{
Italian:"'Chi distrugge un buon libro uccide la ragione stessa.' - John Milton"
}
"Trapping":{
Italian:"Trappole per animali"
@ -108,6 +140,10 @@
Simplified_Chinese:"捕猎"
Portuguese:"Caça"
}
"'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome":{
Italian:"'Persino le ferali bestie e gli uccelli vagabondi non cadono due volte nelle stesse trappole.' - San Girolamo"
}
"The Wheel":{
Italian:"Ruota"
@ -120,6 +156,10 @@
Simplified_Chinese:"轮子"
Portuguese:"A roda"
}
"'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb":{
Italian:"'La saggezza e la virtù sono come le due ruote di un carretto.' - Proverbio giapponese"
}
"Masonry":{
Italian:"Muratura"
@ -132,6 +172,10 @@
Simplified_Chinese:"石工术"
Portuguese:"Alvenaria"
}
"'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil":{
Italian:"'Lieti coloro le cui mura già si ergono!' - Virgilio"
}
"Bronze Working":{
Italian:"Lavorazione del bronzo"
@ -145,6 +189,10 @@
Portuguese:"Trabalha com Bronze"
}
"'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer":{
Italian:"'Ed ecco che entrò Ettore, impugnando una lancia lunga undici cubiti; la punta di bronzo brillava davanti a lui ed era fissata all'asta con un anello d'oro.' - Omero"
}
///////// Technologies (Classical Era)
"Optics":{
@ -158,6 +206,10 @@
Simplified_Chinese:"光学"
Portuguese:"Óptica"
}
"'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler":{
Italian:"'Costruì uno strumento per sapere se la luna brilla in pieno oppure no.' - Samuel Butler"
}
"Horseback Riding":{
Italian:"Equitazione"
@ -170,6 +222,10 @@
Simplified_Chinese:"骑术"
Portuguese:"Montaria"
}
"'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III)":{
Italian:"'Un cavallo! Un cavallo! Il mio regno per un cavallo!' - William Shakespeare (Riccardo III)"
}
"Mathematics":{
Italian:"Matematica"
@ -182,6 +238,10 @@
Simplified_Chinese:"数学"
Portuguese:"Matemáticas"
}
"'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon":{
Italian:"'La matematica è la porta e la chiave delle scienze.' - Ruggero Bacone"
}
"Construction":{
Italian:"Costruzione"
@ -194,6 +254,10 @@
Simplified_Chinese:"建筑构造学"
Portuguese:"Construção"
}
"'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfulyl executed.' - Johann Wolfgang von Goethe":{
Italian:"'Di un edificio bisogna guardare tre cose: che sia collocato nel posto giusto; che abbia fondamenta solide; che la costruzione sia eseguita con perizia.' - Johann Wolfgang von Goethe"
}
"Philosophy":{
Italian:"Filosofia"
@ -206,6 +270,10 @@
Simplified_Chinese:"哲学"
Portuguese:"Filosofia"
}
"'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates":{
Italian:"'C'è un solo bene, la conoscenza, e un solo male, l'ignoranza.' - Socrate"
}
"Currency":{
Italian:"Valuta"
@ -218,6 +286,10 @@
Simplified_Chinese:"货币制度"
Portuguese:"Moeda"
}
"'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope":{
Italian:"'Meglio il pane con un cuore felice, che la ricchezza con l'afflizione.' - Amenemope"
}
"Engineering":{
Italian:"Ingegneria"
@ -230,6 +302,10 @@
Simplified_Chinese:"工程学"
Portuguese:"Engenharia"
}
"'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci":{
Italian:"'La scienza degli strumenti e della meccanica è la più nobile di tutte, e soprattutto la più utile.' - Leonardo da Vinci"
}
"Iron Working":{
Italian:"Lavorazione del ferro"
@ -243,6 +319,10 @@
Portuguese:"Trabalho com ferro"
}
"'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats":{
Italian:"'Non aspettate che il ferro sia caldo prima di batterlo; rendetelo caldo con i vostri colpi.' - William Butler Yeats"
}
///////// Technologies (Medieval Era)
"Theology":{
@ -256,6 +336,10 @@
Simplified_Chinese:"神学"
Portuguese:"Teologia"
}
"'Three things are necessary for the salvarion of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas":{
Italian:"'Tre cose sono necessarie per la salvezza dell'uomo: sapere in cosa deve credere; sapere che cosa deve desiderare; sapere cosa deve fare.' - San Tommaso d'Aquino"
}
"Civil Service":{
Italian:"Pubblica amministrazione"
@ -268,6 +352,10 @@
Simplified_Chinese:"文官制度"
Portuguese:"Serviço cívil"
}
"'The only thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy":{
Italian:"'L'unica cosa che ci salva dalla burocrazia è la sua inefficienza.' - Eugene McCarthy"
}
"Enables Open Borders agreements":{
Italian:"Consente accordi su Diritti di Passaggio"
@ -287,6 +375,10 @@
Portuguese:"Guildas"
German:"Gilden"
}
"'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib":{
Italian:"'I mercanti e i bottegai sono arrivati; i loro profitti sono prestabiliti...' - Sri Guru Granth Sahib"
}
"Physics":{
Italian:"Fisica"
@ -299,6 +391,10 @@
Simplified_Chinese:"物理学"
Portuguese:"Física"
}
"'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei":{
Italian:"'Misura ciò che è misurabile, e rendi misurabile ciò che non lo è.' - Galileo Galilei"
}
"Metal Casting":{
Italian:"Fusione del metallo"
@ -311,6 +407,10 @@
Simplified_Chinese:"金属铸造"
Portuguese:"Fundição"
}
"'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib":{
Italian:"'Quando pezzi di bronzo o d'oro o di ferro si rompono, il fabbro li rinsalda ancora con il fuoco e il legame è ristabilito.' - Sri Guru Granth Sahib"
}
"Steel":{
Italian:"Acciaio"
@ -323,6 +423,10 @@
Portuguese:"Aço"
German:"Stahl"
}
"'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man":{
Italian:"'John Henry disse al cuo Capitano, 'Un uomo non è che un uomo, e prima che la tua perforatrice a vapore mi batta, morirò col martello in mano.' - Anonimo: La ballata di John Henry, l'uomo che batte l'acciaio"
}
"Compass":{
Italian:"Bussola"
@ -335,6 +439,10 @@
Simplified_Chinese:"罗盘"
Portuguese:"Bússola"
}
"'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes":{
Italian:"'Trovo che la cosa grandiosa di questo mondo non sia tanto dove siamo, ma verso dove stiamo andando.' - Oliver Wendell Holmes"
}
"Education":{
Italian:"Educazione"
@ -347,6 +455,10 @@
Simplified_Chinese:"教育学"
Portuguese:"Educação"
}
"'Education is the best provision for old age.' - Aristotle":{
Italian:"'L'educazione è la migliore previdenza per la vecchiaia.' - Aristotele"
}
"Chivalry":{
Italian:"Codice cavalleresco"
@ -359,6 +471,10 @@
Simplified_Chinese:"骑士制度"
Portuguese:"Cavalheirismo"
}
"'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory":{
Italian:"'Chi estrae questa spada dall'incudine e dalla roccia è per diritto nato re di tutta l'Inghilterra.' - Malory"
}
"Machinery":{
Italian:"Meccanica"
@ -372,6 +488,10 @@
Portuguese:"Maquinária"
}
"'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson":{
Italian:"'La stampa è il migliore strumento per illuminare la mente dell'uomo e migliorarlo come essere razionale, morale e sociale.' - Thomas Jefferson"
}
///////// Technologies (Renaissance Era)
"Astronomy":{
@ -385,6 +505,10 @@
Simplified_Chinese:"天文学"
Portuguese:"Astronomia"
}
"'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer":{
Italian:"'Gioiosamente il re Odisseo aprì la vela alla brezza e abilmente manovrò il remo.' - Omero"
}
"Acoustics":{
Italian:"Acustica"
@ -397,6 +521,10 @@
Simplified_Chinese:"声学"
Portuguese:"Acústica"
}
"'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton":{
Italian:"'Quando si levarono tutti insieme, il suono fu come un tuono che rimbomba lontano.' - Milton"
}
"Banking":{
Italian:"Sistema bancario"
@ -409,6 +537,10 @@
Simplified_Chinese:"银行业"
Portuguese:"Sistema bancário"
}
"'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau":{
Italian:"'La felicità è un buon conto in banca, una buona cuoca e una buona digestione.' - Jean-Jacques Rousseau"
}
"Printing Press":{
Italian:"Tipografia"
@ -421,6 +553,10 @@
Simplified_Chinese:"印刷机"
Portuguese:"Impressora"
}
"'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times":{
Italian:"'Il dovere di un giornale è pubblicare le notizie e scatenare polveroni.' - The Chicago Times"
}
"Gunpowder":{
Italian:"Polvere da sparo"
@ -433,6 +569,10 @@
Portuguese:"Pólvora"
German:"Schießpulver"
}
"'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel":{
Italian:"'Il giorno in cui due eserciti potranno distruggersi l'un l'altro in un solo secondo, si può sperare che tutte le nazioni civilizzate rifuggiranno la guerra e scioglieranno le loro truppe.' - Alfred Nobel"
}
"Navigation":{
Italian:"Navigazione"
@ -445,6 +585,10 @@
Simplified_Chinese:"航海术"
Portuguese:"Navegação"
}
"'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon":{
Italian:"'I venti e le onde sono sempre dalla parte dei navigatori più abili.' - Edward Gibbon"
}
"Architecture":{
Italian:"Architettura"
@ -457,6 +601,10 @@
Simplified_Chinese:"建筑设计学"
Portuguese:"Arquitetura"
}
"'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius":{
Italian:"'L'architettura inizia dove finisce l'ingegneria.' - Walter Gropius"
}
"Archaeology":{ // Shouldn't it be in Industrial Age?
Italian:"Archeologia"
@ -482,6 +630,10 @@
Portuguese:"Economia"
}
"'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein":{
Italian:"'L'interesse composto è la forza più potente dell'universo.' - Albert Einstein"
}
"Metallurgy":{
Italian:"Metallurgia"
Russian:"Металлургия"
@ -494,6 +646,10 @@
German:"Metallhüttenkunde"
}
"'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin":{
Italian:"'Non c'è mai stato un buon coltello fatto di cattivo acciaio.' - Bejamin Franklin"
}
"Chemistry":{
Italian:"Chimica"
Russian:"Химия"
@ -506,6 +662,10 @@
Portuguese:"Química"
}
"'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge":{
Italian:"'Dovunque voltiamo gli occhi, il lavoro del chimico ha alzato il livello della nostra civiltà e incrementato la capacità produttiva della nazione.' - Calvin Coolidge"
}
///////// Technologies (Industrial Era) - as of now the tech tree itself is incomplete, more will probably be added later
"Scientific Theory":{
@ -616,6 +776,7 @@
German:"Dynamit"
}
///////// Technologies (Modern Era)
"Refrigeration":{
@ -676,7 +837,7 @@
Simplified_Chinese:"塑料"
Portuguese:"Plásticos"
}
"Electronics":{
Italian:"Elettronica"
Russian:"Электроника"