mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-08-03 04:27:56 -04:00
4.17.11
This commit is contained in:
parent
702a132bfa
commit
d26a38a77d
@ -1142,9 +1142,7 @@ Multiplayer =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download game! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not upload game! Reason: [reason] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auth rejected for unknown reasons, please try again. =
|
||||
Could not upload game! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Couldn't connect to Multiplayer Server! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
@ -335,13 +335,10 @@ Gold per turn = ¤Ouro por quenda
|
||||
Cities = Cidades
|
||||
Technologies = Tecnoloxías
|
||||
Declarations of war = Declaracións de guerra
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace Proposals = Propostas de paz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Accept Embassy = Aceptar Embaixada
|
||||
Introduction to [nation] = Presentarse a [nation]
|
||||
Declare war on [nation] = Declarar a guerra a [nation]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Make peace with [nation] = Facer as paces con [nation]
|
||||
Luxury resources = Recursos de luxo
|
||||
Strategic resources = Recursos estratéxicos
|
||||
@ -802,7 +799,6 @@ Borderless = Sen Bordos
|
||||
|
||||
# Will soon be deprecated in favor of "UI Scale"
|
||||
Screen Size = Tamaño de Pantalla
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Scale = Escala da IU
|
||||
|
||||
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
||||
@ -937,9 +933,7 @@ Hit the desired key now = Preme á tecla desexada
|
||||
Locate mod errors = Atopar erros en mods
|
||||
Check extension mods based on: = Comprobar mods de extensión baseados en:
|
||||
-none- = -nada-
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-declared requirements- = -requisitos declarados-
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requirements could not be determined.\nChoose a base to check this Mod. = Non se puideron determinar os requisitos.\nEscolle unha base para comprobar este mod.
|
||||
Reload mods = Recargar mods
|
||||
# Currently unused
|
||||
@ -1122,7 +1116,6 @@ We Love The King Day in [cityName] has ended. = O Día de Adoración ao Rey en [
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Noso [name] sufriu [tileDamage] de dano de cela e foi destruído
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Noso [name] sufriu [tileDamage] de dano de cela
|
||||
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] adoptou a política [policyName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has researched [techName] = [civName] investigou [techName]
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Gañaches [Stats] porque a túa relixión difundiuse en [cityName]
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Gañaches [Stats] porque a túa relixión difundiuse nunha cidade descoñecida
|
||||
@ -1555,7 +1548,6 @@ Civilization Info = Info. da Civilización
|
||||
Relations = Relacións
|
||||
Trade request = Proposta de Comercio
|
||||
Garrisoned by unit = Guarnición con unidade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City defense = Defensa da cidade
|
||||
Status\n(puppet, resistance or being razed) = Estado\n(monicreque, resistencia ou sendo arrasada)
|
||||
|
||||
@ -1773,7 +1765,6 @@ Mod filter: = Filtro de modificación:
|
||||
-Combined- = -Combinado-
|
||||
Search! = Busca!
|
||||
Results = Resultados
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revealed by: = Revelado por:
|
||||
Nothing found! = Non se atopou nada!
|
||||
|
||||
@ -1817,15 +1808,10 @@ Holy City of: [religionName] = Cidade Santa de:[religionName]
|
||||
Former Holy City of: [religionName] = Antiga Cidade Santa de: [religionName]
|
||||
Followers = Seguidores
|
||||
Pressure = Presión
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded pantheon [belief]! = [nation] fundou un panteón [belief]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has enhanced [religionName]! = [nation] mellorou [religionName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName] in [cityName]! = [nation] fundou [religionName] en [cityName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] has founded [religionName]! = [nation] fundou [religionName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization = Unha civilización descoñecida
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
@ -1863,7 +1849,6 @@ Spy Hideout = Axencia Espía
|
||||
Spy present = Espía Presente
|
||||
Move = Mover
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Despois de que [unknownCiv] entrase na [eraName], recrutamos a [spyName] como espía!
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = [spyName] é o novo espía recrutado!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Recrutamos un novo espía chamado [spyName] despois de que [oldSpyName] foi asesinado.
|
||||
@ -2175,9 +2160,7 @@ All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] pr
|
||||
[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Forza para cidades
|
||||
Costs [amount] [stockpiledResource] = Costa [amount] [stockpiledResource]
|
||||
[relativeAmount]% [resourceFilter] resource production = Produción de recurso [resourceFilter] de [relativeAmount]%
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enables establishment of embassies = Permite o establecemento de embaixadas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires establishing embassies to conduct advanced diplomacy = Require o establecemento de embaixadas para levar a cabo diplomacia avanzada
|
||||
Enables Open Borders agreements = Habilita acordos de fronteiras abertas
|
||||
Enables Research agreements = Permite acordos de investigación
|
||||
@ -2257,7 +2240,6 @@ May enhance a religion = Pode realzar unha relixión
|
||||
Can be added to [comment] in the Capital = Pode ser engadido a [comment] na Capitál
|
||||
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Prevén a difusión a cidades adxacentes de relixións
|
||||
Removes other religions when spreading religion = Remove outras relixións ao difundir relixión
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May Paradrop to [tileFilter] tiles up to [positiveAmount] tiles away = Pode lanzar un Paracaidistas a [tileFilter] celas ata [positiveAmount] celas de distancia
|
||||
Can perform Air Sweep = Pode facer un Varrido Aéreo
|
||||
Can speed up construction of a building = Pode acelerar a construción dun edificio
|
||||
@ -2413,7 +2395,6 @@ before turn number [nonNegativeAmount] = número antes da quenda [nonNegativeAmo
|
||||
after turn number [nonNegativeAmount] = número despois da quenda [nonNegativeAmount]
|
||||
on [speed] game speed = en velocidade do xogo [speed]
|
||||
on [difficulty] difficulty = en [difficulty] dificultade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
on [difficulty] difficulty or higher = en dificultade [difficulty] ou superior
|
||||
when [victoryType] Victory is enabled = cando a Victoria [victoryType] está activada
|
||||
when [victoryType] Victory is disabled = cando a Victoria [victoryType] está desactivada
|
||||
@ -2582,7 +2563,6 @@ upon turn start = ao comezar a quenda
|
||||
upon founding a Pantheon = cando de cre un Panteón
|
||||
upon founding a Religion = cando se funde unha Relixión
|
||||
upon enhancing a Religion = ao potenciar unha Relixión
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon entering combat = ao entrar en combate
|
||||
upon damaging a [mapUnitFilter] unit = ao danar unha unidade [mapUnitFilter]
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = ao derrotar unha unidade [mapUnitFilter]
|
||||
@ -2727,7 +2707,6 @@ Foreign Land = Terra Estranxeira
|
||||
Friendly Land = Terra Amiga
|
||||
Enemy Land = Terra Inimiga
|
||||
your = teu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unowned = Sen dono
|
||||
Featureless = Monótono
|
||||
Fresh Water = Auga Doce
|
||||
@ -2830,7 +2809,6 @@ UnitType = Tipo de unidade
|
||||
Promotion = Promoción
|
||||
Resource = Recurso
|
||||
Ruins = Ruínas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
GlobalUniques = Únicos globais
|
||||
Speed = Velocidade
|
||||
Tutorial = Tuturial
|
||||
@ -2853,7 +2831,6 @@ Completed Policy branches = Ramas de políticas completadas
|
||||
Adopted [policyFilter] Policies = Políticas de [policyFilter] adoptadas
|
||||
Remaining [civFilter] Civilizations = Civilizacións restantes [civFilter]
|
||||
Owned [tileFilter] Tiles = Celas [tileFilter] en propiedade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[tileFilter] Tiles = Celas [tileFilter]
|
||||
Era number = Número de era
|
||||
Speed modifier for [stat] = Modificador de velocidade para [stat]
|
||||
@ -2897,11 +2874,8 @@ You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Esixiche
|
||||
You sided with a City-State over us = Aliáchesche cunha Cidade-Estado por diante o noso
|
||||
You spied on us! = Espiachesnos!
|
||||
You took the alliance we had with a City-State = Tomaches a alianza que tiñamos cunha Cidade-Estado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have an embassy in your capital = Temos unha embaixada na súa capital
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have an embassy in our capital = Tedes unha embaixada na nosa capital
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have shared embassies = Compartimos embaixadas
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = Anos de paz fortaleceron as nosas relacións.
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = O noso conflito militar común uniunos.
|
||||
@ -2930,12 +2904,9 @@ Stop spying on us. = Deixa de espiarnos.
|
||||
We see our people are not welcome in your lands... we will take our attention elsewhere. = Vemos que o noso pobo non é benvido nas túas terras... prestaremos atención a outros lugares.
|
||||
I'll do what's necessary for my empire to survive. = Farei o que sexa preciso para que o meu imperio sobreviva.
|
||||
Take back your spy and your broken promises. = Leva contigo ao teu espía e ás túas promesas incumpridas.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] agreed to stop spying on us! = [civName] aceptou deixar de espiarnos!
|
||||
[civName] refused to stop spying on us! = [civName] negouse a deixar de espiarnos!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We promised not to send spies to them ([turns] turns remaining) = Prometemos non enviarlles espías (quedan [turns] quendas)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They promised not to send spies to us ([turns] turns remaining) = Prometeron non enviarnos espiñas (quedan [turns] quendas).
|
||||
|
||||
### DoNotSpreadReligion
|
||||
@ -2943,7 +2914,6 @@ They promised not to send spies to us ([turns] turns remaining) = Prometeron non
|
||||
Please don't spread your religion to us. = Por favor, non nos difundas a túa relixión.
|
||||
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Moi ben, espallaremos a nosa fe noutro lugar.
|
||||
We shall do as we please. = Faremos o que nos prazca.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed you have continued spreading your religion to us, despite your promise. This will have....consequences. = Notamos que continuaches a difundirnos a túa relixión, a pesar da túa promesa. Isto terá... consecuencias.
|
||||
[civName] agreed to stop spreading religion to us! = [civName] acordou deixar de espallarnos a sua relixión!
|
||||
[civName] refused to stop spreading religion to us! = [civName] negouse a deixar de espallarnos a sua relixión!
|
||||
@ -5952,7 +5922,6 @@ Marine = Marines
|
||||
|
||||
#################### Lines from Events from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tutorial Task: [Move unit] = Tarefa do tutorial: [Move unit]
|
||||
Move a unit! = Move unha unidade!
|
||||
Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. = Fai clic nunha unidade → Fai clic nun destino → Fai clic na xanela emerxente da frecha.
|
||||
@ -7134,50 +7103,33 @@ Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of differ
|
||||
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = As unidades usan o valor de "Forza" como o valor de combate base cando atacan corpo a corpo e cando defenden.\nCando usan ataques a distancia úsase o valor "Forza a distancia".
|
||||
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Os ataques a distancia pódense executar a unha distancia determinada polo valor do "Rango" da unidade.\nMientras que os ataques corpo a corpo permiten que o defensor reciba dano como represalia, os ataques a distancia non o permiten.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies = Embaixadas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Establishing an embassy in other players' Capital city shows the location of their Capital, likewise other players who establish an embassy in your Capital can see location of your Capital. = Establecer unha embaixada na cidade capital doutros xogadores mostra a localización da súa capital; do mesmo xeito, outros xogadores que establezan unha embaixada na túa capital poden ver a localización da túa capital.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies thus allow Spies to be placed in another players' Capital City if Espionage is enabled. = as embaixadas permiten colocar espías na capital doutros xogadores se a espionaxe está activada.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mutual embassies are required to allow trading open borders and to sign Research Agreement and Defensive Pact. = As embaixadas mutuas deben permitir o comercio, abrir as fronteiras e asinar un Acordo de Investigación e un Pacto Defensivo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Declaring war on another player or denouncing them will remove embassies from both players' Capitals. You will have to re-establish them to use their effect. = Declararlle a guerra a outro xogador ou denuncialo eliminará as embaixadas das capitais de ambos xogadores. Terás que restablecelas para usar o seu efecto.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Re-establishing an embasy after denounciation from either side becomes available next turn, while re-establishing them when at war requires peacy treaty. = O restablecemento dunha embaixada despois dunha denuncia de calquera dos bandos estará dispoñible na seguinte quenda, mentres que o seu restablecemento en guerra require un tratado de paz.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Be cautious when accepting embassy from other players because they can spy on your capital, or worse may start planning to attack you. = Ten coidado ao aceptar a embaixada doutros xogadores porque poden espiar a túa capital ou, peor aínda, poden comezar a planear un ataque.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies are available using the Gods and Kings ruleset. = As embaixadas están dispoñibles usando o conxunto de regras de Deuses e Reis.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Borders from other player and vice versa allow units to freely pass trough their territoy. = Abrir as fronteiras doutro xogador e viceversa permite que as unidades pasen libremente polo seu territorio.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They also let Missionaries to enter other players' territory without suffering attrition. = Tamén permiten que os misioneiros entren no territorio doutros xogadores sen sufrir desgaste.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Borders expire depending on game speed and are canceled upon Declaration of War, the closure however takes effect only after war ends and need to be traded again. = As Fronteiras Abertas caducan dependendo da velocidade do xogo e cancélanse coa Declaración de Guerra; porén, o peche só ten efecto despois de que remate a guerra e será necesario negociar de novo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You gain diplomatic boost with other AI player if you both have Open Borders to each other = Obtés un impulso diplomático con outro xogador controlado pola IA se ambos tedes Fronteiras Abertas entre vós.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Be cautious when giving Open Borders because other player may settle a City near your lands in an area you are planning to use, they may also use your territory to attack your friends or City State allies. = Ten coidado ao conceder Fronteiras Abertas, porque outro xogador pode fundar unha cidade preto das túas terras nunha zona que ti tiñas pensado usar; tamén poden empregar o teu territorio para atacar os teus aliados ou as cidades-estado amigas.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Open Borders can be traded. = Ao xogar co conxunto de regras de Deuses e reis, é preciso establecer embaixadas mutuas antes de poder negociar Fronteiras Abertas.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See also: Embassies = Véxase tamén: Embaixadas
|
||||
|
||||
Research Agreements = Acordo de Investigación
|
||||
In Research Agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Nos acordos de investigación, ti e outra civilización decidides investigar conxuntamente en tecnoloxía.\nAo final do acordo, ambos recibiredes unha "suma global" de ⍾Ciencia, que se destinará a unha das túas tecnoloxías non investigadas.
|
||||
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = A cantidade de ⍾Ciencia que recibes ao final depende da ⍾Ciencia xerada polas túas cidades e as cidades da outra civilización durante o acordo: canto máis, mellor!
|
||||
Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = Teña en conta que antes de poder investir nun acordo de investigación, debes ter unha Declaración de Amizade, ambas as nacións necesitan a tecnoloxía necesaria e as dúas nacións necesitan ouro suficiente para o acordo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Research Agreement can be signed. = Ao xogar coas regras de Deuses e Reis, é necesario establecer embaixadas mutuas antes de poder asinar un Acordo de Investigación.
|
||||
|
||||
Defensive Pacts = Pactos defensivos
|
||||
Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = Os pactos defensivos permítenche a ti e a outro civ protexerse uns a outros dos agresores.\nUnha vez que se asine o pacto defensivo, veráste atraído polas súas futuras guerras defensivas, do mesmo xeito que eles se verán atraídos polas túas futuras guerras defensivas. Declarar a guerra a calquera Civ eliminará todos os teus pactos defensivos. Terás que asinalos de novo para usar o seu efecto.
|
||||
Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = Teña coidado ao asinar pactos defensivos porque poden levarche a guerras nas que quizais non queiras participar.
|
||||
The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = A IA ten moito coidado e non aceptará pactos defensivos con menos de 80 de influencia.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Defensive Pact can be signed. = Ao xogar coas regras de Deuses e Reis, é necesario establecer embaixadas mutuas antes de poder asinar o Pacto Defensivo.
|
||||
|
||||
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Non todas as nacións poden alcanzar unha vitoria.\nAs Cidades-Estado (CE) son nacións coas cales non se pode comerciar e que tampouco poden gañar. En cambio, as Ces confiren certos atributos ás Civilizacións amigas.
|
||||
@ -7429,8 +7381,8 @@ Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing s
|
||||
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Ataque de auga corpo a corpo\nComo resultado dunha enquisa de Discord, as unidades de auga corpo a corpo poden atacar unidades militares terrestres na costa, a diferenza de Civilization V.
|
||||
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Melloras de celas\nEn Civilzation V, os traballadores comezan a traballar nunha mellora en construción ao comezo do movemento. Unciv cambia isto para permitir aos xogadores asignar traballadores ás celas e despois reconsiderar e cambiar a mellora ou movelas a outro lugar.
|
||||
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Visibilidade dos bosques e xunglas\nEn Unciv, os bosques e as xunglas son visibles 1 cela fóra do rango de visibilidade. En Civilization V, este é o comportamento dos outeiros e montañas, pero non dos bosques e xunglas, aínda que a xungla e o bosque poden bloquear outeiros, e outeiro + bosque poden bloquear montaña, o que indica que están na mesma elevación. Isto considérase un erro na lóxica de visibilidade ben estruturada de Civilization V.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City razing\nIn Civilization V, the player can never raze any of the cities he/she founded. Not applicable to Unciv. = Destrución de cidades\nEn Civilization V, o xogador nunca pode destruir ningunha das cidades que fundou. Non aplicable a Civilizacións indefinidas.
|
||||
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Cidades fundadoras\nO colono é unha unidade que pode fundar unha cidade nova. Podes construír unha unidade de colono nunha cidade con polo menos 2 habitantes e despois movelos a un bo lugar para fundar unha nova cidade. Esta será normalmente a túa principal forma de adquirir máis cidades.
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Conversión de alimentos a Produción\nDurante a construción dun colono, a cidade non crecerá. En cambio, o 1o, 2o, 4o, e a partir de aí cada 4o, o exceso de Alimentos (Crecemento) convértese en Produción, perdéndose o resto do exceso de Alimentos.
|
||||
|
||||
|
@ -335,7 +335,6 @@ Cities = 都市
|
||||
Technologies = テクノロジー
|
||||
Declarations of war = 宣戦布告
|
||||
Peace Proposals = 和平を提案
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Accept Embassy = 大使館の受け入れ
|
||||
Introduction to [nation] = [nation]の紹介
|
||||
Declare war on [nation] = [nation]への宣戦布告
|
||||
@ -1118,7 +1117,6 @@ We Love The King Day in [cityName] has ended. = [cityName]のWe Love The King Da
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = 我々の[name]が[tileDamage]ダメージ受け、破壊されました
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage = 我々の[name]が[tileDamage]ダメージ受けました
|
||||
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName]が社会制度「[policyName]」を採用しました
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has researched [techName] = [civName]は[techName]を研究しました
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = あなたの宗教が[cityName]に広まったため、[Stats]を獲得しました
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = あなたの宗教が未知の都市に広まったため、[Stats]を獲得しました
|
||||
@ -1556,7 +1554,6 @@ Civilization Info = 文明
|
||||
Relations = 関係
|
||||
Trade request = 取引オファー
|
||||
Garrisoned by unit = ユニットが駐屯中
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City defense = 都市の防御力
|
||||
Status\n(puppet, resistance or being razed) = 状態\n(傀儡、抵抗、焼却)
|
||||
|
||||
@ -2171,9 +2168,7 @@ All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] pr
|
||||
[relativeAmount]% Strength for cities = 都市の耐久力[relativeAmount]%
|
||||
Costs [amount] [stockpiledResource] = [amount] [stockpiledResource]の価格
|
||||
[relativeAmount]% [resourceFilter] resource production = [resourceFilter]資源の産出量が[relativeAmount]%
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enables establishment of embassies = 大使館の開設が可能になる
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires establishing embassies to conduct advanced diplomacy = 高度な外交を行うには大使館が必要
|
||||
Enables Open Borders agreements = 国境開放を有効化
|
||||
Enables Research agreements = 研究協定が可能になる
|
||||
@ -2408,7 +2403,6 @@ before turn number [nonNegativeAmount] = [nonNegativeAmount]ターン以前
|
||||
after turn number [nonNegativeAmount] = [nonNegativeAmount]ターン以降
|
||||
on [speed] game speed = ゲームスピード[speed]において
|
||||
on [difficulty] difficulty = 難易度[difficulty]において
|
||||
# Requires translation!
|
||||
on [difficulty] difficulty or higher = 難易度が[difficulty]以上の場合
|
||||
when [victoryType] Victory is enabled = [victoryType]勝利が有効な時
|
||||
when [victoryType] Victory is disabled = [victoryType]勝利が無効な時
|
||||
@ -2890,11 +2884,8 @@ You demanded tribute from City-States that were under our protection! = 当文
|
||||
You sided with a City-State over us = 当文明よりも都市国家側についた
|
||||
You spied on us! = スパイ活動をした
|
||||
You took the alliance we had with a City-State = 都市国家の同盟国の立場を奪った
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have an embassy in your capital = 首都に相手の大使館がある
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have an embassy in our capital = 相手の首都に大使館がある
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have shared embassies = お互いに大使館がある
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = 長年の平和
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = 戦略的協力
|
||||
@ -6231,68 +6222,42 @@ Shinto = 神道
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Interesting choice. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ashok = アショク
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shanx =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hormis =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sanjeev = サンジーブ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ananda = アーナンダ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rani = ラニ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Parvati = パールヴァティー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mukta = ムクタ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Karishma = カリシュマ
|
||||
Jyotsna = ジョツナ
|
||||
Hinduism = ヒンドゥー教
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
That boldness is risky, especially if you lack the strength to back it up. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Johann = ヨハン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Marlene = マレーネ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wilhelm = ヴィルヘルム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Eva = エヴァ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heinz = ハインツ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Horst = ホルスト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Carl = カール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Viper = バイパー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Albrecht = アルブレヒト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Anton = アントン
|
||||
|
||||
Ibrahim = イブラヒム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bayezid = バヤズィト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sokollu = ソコルル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mahmut = マフムト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uveys = ユヴェイス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Roxelana = ロクセラーナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Safiye = サフィエ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hafsa = ハフサ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kosem = キョセム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nurbanu = ヌールバヌ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6329,25 +6294,15 @@ Onondakai =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Honanyawus =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Azi = アジ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dabir = ダビール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Firuz = フィールーズ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gaspar = ガスパール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shahzad = シャザード
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Aga = アーガー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Marjane = マルジャン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peri = ペリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sartaj = サルタージ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Yasmin = ヤースミーン
|
||||
Zoroastrianism = ゾロアスター教
|
||||
|
||||
@ -6356,11 +6311,8 @@ Friend, careful with your steps. =
|
||||
Tiki = ティキ
|
||||
Hotu Matua = ホトゥ・マトゥア
|
||||
Rongo-ma-tane = ロンゴ・マー・ターネ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kupe = クペ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Haloti = ハロティ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Degei = デゲイ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Babamik =
|
||||
@ -6368,41 +6320,26 @@ Babamik =
|
||||
Kulu Lau =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nangananga =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turua = トゥルア
|
||||
|
||||
Aran = アラン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chanarong = チャナロン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kiet = キエット
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Niran = ニラン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Virote =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kulap = クラープ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mayuree = マユリー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Phueng = プン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ratana = ラタナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tola = トラ
|
||||
Buddhism = 仏教
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rodrigo = ロドリゴ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Esmeralda = エスメラルダ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mathilda = マチルダ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ramona = ラモーナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Señor X = セニョール・X
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Topolino = トポリーノ
|
||||
Serpiente = セルピエンテ
|
||||
Garcia = ガルシア
|
||||
@ -6413,64 +6350,39 @@ This insult shall cost you thousandfold. =
|
||||
Ahmadou = アマドゥ
|
||||
Ayub = アユブ
|
||||
Badru = バドル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bokhari = ブハーリー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Guedado =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adhiambo = アディアンボ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chinaka =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Laila = ライラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mariama = マリアマ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oni = オニ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your courage must be commended. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Asashōryū = 朝青龍
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tömöriin = トゥムリン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zevegiin = ゼヴェジン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jigjidiin = ジグジドゥ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enkhbat = エンクバット
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mönkhbayar = ムンフバヤル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gündegmaa = グンデグマ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ssima = シマ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Batachikhan = バタチカン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chulunny = チュルニー
|
||||
Tengriism = テングリ教
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Metztli = メツトリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Xitllali = シトラリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chimalli = チマリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quauhtli = クアウトリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Teyacapan = テアカパン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Yaotl = ヤオトル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Coatl = コアトル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Huitzilin = ウィツィリン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Itzli = イツトリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tepin = テピン
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6495,23 +6407,14 @@ Ozcollo =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I'm excited for our upcoming battle, my friend. =
|
||||
Jørgen = ヨハン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mette = メッテ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Henrik = ヘンリック
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Niels = ニールス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Helle = ヘラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Frederik = フレデリック
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ida = イダ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Thea = テア
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Freja = フレイヤ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Morten = モーテン
|
||||
|
||||
Attila the Hun = アッティラ
|
||||
@ -6532,25 +6435,15 @@ Scourge of God = 神の災い
|
||||
Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fearsome General, your mighty hordes are at your command, waiting to crush your foes once again and to conquer all the riches the world has to offer! Will your new empire shine through the ages of history? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Balamber = バランベル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uldin = ウルディン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Donatus = ドナトゥス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Charato = カラト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Octar = オクタル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bleda = ブレダ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ellac = エラク
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dengizik = デンギジック
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hildico = イルディコ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gudrun = グードルーン
|
||||
Attila's Court = アッティラの庭
|
||||
The Huns = フン
|
||||
@ -6823,77 +6716,42 @@ Patriarchate of Constantinople = コンスタンティノープルの総大司
|
||||
Magnificent Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome, your people salute you! With your beauty and intelligence, you rose up from actress and courtesan to the rank of the most powerful woman in the Roman Empire, as wife of Justinian I. In the late 520's AD, you helped your husband engage in spiritual and legal reforms, promugalting numerous laws to improve women's status and treatment in the empire. You also made of Constantinople the jewel of the Eastern Roman Empire with the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches, its beauty culminating with the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid pieces of architecture in the world. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Beautiful Empress,the Byzantine Empire's magnificence is intact in all memories, and ready to reborn as the new jewel of humankind. Will your new empire shine through the ages of history? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Basil = バシル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nikophoros = ニコフォロス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demetrios = デメトリオス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Philippos = フィリッポス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Theophylaktos = テオフィラクトス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Simonis = シモニス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoe = ゾーイ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ioanno = イオアノ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Xene = ジーン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Euphrosyne = エウプロシュネー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Constantinople = コンスタンティノープル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adrianople = アドリアノープル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nicaea = ニカイア
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Antioch = アンティオキア
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Varna = ヴァルナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ohrid = オフリド
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nicomedia = ニコメディア
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trebizond = トレビゾンド
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cherson = ケルソン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sardica = サルディカ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ani = アニ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dyrrachium = ディラキウム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Edessa = エデッサ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chalcedon = カルケドン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Naissus = ナイスス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bari = バリ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Iconium = イコニウム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Prilep = プリレプ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Samosata = サモサタ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kars = カルス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Theodosiopolis = テオドシオポリス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tyana = ティアナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gaza = ガザ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kerkyra = ケルキラ
|
||||
Phoenice = フェニキア
|
||||
Selymbria = セリンブリア
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sillyon = シリヨン
|
||||
Chrysopolis = クルソポリ
|
||||
Vodena = ヴォデナ
|
||||
@ -6923,23 +6781,14 @@ Druidic Lore = ドルイドの伝説
|
||||
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Crìsdean = クリスディーン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Siobhán = シボーン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Seamus = シェイマス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ffion = フィオン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pádraig = パドレイグ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Deirdre = ディアドラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mr. Quinn = ミスター・クイン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Éadaoin = エーディーン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alwyn = オルウィン
|
||||
Col Ceathar = コル・キャハル
|
||||
Cardiff = カーディフ
|
||||
@ -6992,91 +6841,48 @@ Spirit of Adwa = アドワの精神
|
||||
May God bless you, wise and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. As one of Ethiopia's greatest rulers and a spiritual leader of the Rastafarian movement, your good influence on diplomacy and political cooperation are praised throughout the world. You created Ethiopia's first written constitution, and favorized democracy for years to come, your great wisdom making Ethiopia enter as a charter member in the United Nations. Always aiming to reform and modernize your nation, you changed Ethiopian destiny for the best. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revered King, your knowledge and intelligence are required once again to protect your people from many threats in the world. Will you secure peace and stability, with benevolence and authority, in the radiance of the Kebra Nagast? Will your new empire shine through the ages of history? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mulu Ken = ムルケン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wendimu = ウェンディム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Li'ol = リオル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demeke = デメケ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mulu Alem = ムルアレム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Abebech = アベベチ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zema = ゼマ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mihret = ミフレット
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kebedech = ケベデチ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alemnesh = アレムネッシュ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Addis Ababa = アディスアベバ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Harar = ハラール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adwa = アドワ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lalibela = ラリベラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gondar = ゴンダール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Axum = アクスム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dire Dawa = ディレダワ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bahir Dar = バハルダール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adama = アダマ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mek'ele = メケレ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Awasa = アワッサ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jimma = ジンマ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jijiga = ジジガ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dessie = デセ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debre Berhan = デブレベルハン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shashamane = シャシャマネ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debre Zeyit = デブレゼイト
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sodo = ソド
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hosaena = ホッサナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nekemte = ネケムテ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Asella = アセラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dila = ディラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adigrat = アディグラット
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debre Markos = デブレマルコス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kombolcha = コンボルチャ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Debre Tabor = デブレタボル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sebeta = セベタ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shire = シレ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ambo = アンボ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Negele Arsi = ネゲレアルシ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gambela = ガンベラ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ziway = ジウェイ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Weldiya = ウェルディヤ
|
||||
Ethiopia = エチオピア
|
||||
|
||||
@ -7098,103 +6904,57 @@ The Long Count = 長期暦
|
||||
Kneel before King Pacal the Great, son of the gods and protector of the Palenque domain! After your kingdom has been harassed for years by neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, defeating each of them and sacrificing their leaders as a retribution to the insults made to your ancestors. Your wisdom and hard will not only restored the glory of Palenque, but turned it into a magnificient city, as your people built the greatest monuments and architecture the world has ever known. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Absolute King, your people need you to save the great Mayan culture and knowledge. Will you be able to read the movement of the stars, and find in the heavens the power to repel any foes? Will your new empire shine through the ages of history? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Camazotz = カマソッツ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Coyopa = コヨパ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gukumatz = グクマッツ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hunahpu = フンアフプー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Huracan = フラカン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ixchel = イシュチェル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ixtab = イシュタム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kukulkán = ククルカン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Xbalanque = シュバランケ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zipacna = シパクナー
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Palenque = パレンケ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tikal = ティカル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uxmal = ウシュマル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tulum = トゥルム
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copan = コパン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Coba = コバ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
El Mirador = エル・ミラドール
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Calakmul = カラクムル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Edzna = エズナ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lamanai = ラマナイ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Izapa = イサパ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uaxactun = ワシャクトゥン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Comalcalco = コマルカルコ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Piedras Negras = ピエドラス・ネグラス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cancuen = カンクエン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Yaxha = ヤシュハ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quirigua = キリグア
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Q'umarkaj = クマルカフ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nakbe = ナクベ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cerros = セロス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Xunantunich = シュナントゥニッチ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Takalik Abaj = タカリク・アバフ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cival = シヴァル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
San Bartolo = サン・バルトロ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Altar de Sacrificios = アルタル・デ・サクリフィシオス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Seibal = セイバル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Caracol = カラコル
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Naranjo = ナランホ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dos Pilas = ドス・ピラス
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mayapan = マヤパン
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ixinche = イシムチェ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zaculeu = サクレウ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kabah = カバー
|
||||
The Maya = マヤ
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Prague = プラハ
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Yerevan = エレバン
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mombasa = モンバサ
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7203,7 +6963,6 @@ Very well, we will kick you back to the ancient era! = 結構だ。お前を古
|
||||
This isn't how it is supposed to be! = こんなことになるとは思っていなかった!
|
||||
Cahokia = カホキア
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Colombo = コロンボ
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7224,7 +6983,6 @@ May god have mercy on your evil soul. = あなたの邪悪な魂に神の慈悲
|
||||
I for one welcome our new conquer overlord! = 新しい支配者を歓迎します!
|
||||
Jerusalem = エルサレム
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
La Venta = ラベンタ
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7557,50 +7315,33 @@ Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of differ
|
||||
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = ユニットは近接攻撃時と防御時に「戦闘力」を戦闘の基本値として使用します。範囲攻撃を使用する場合は「遠距離戦闘力」の値を使用します。
|
||||
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = 遠距離攻撃はユニットの「範囲」の値に依存して遠距離からの攻撃が可能です。\n白兵攻撃では防御側が攻撃者に報復ダメージを与えることができますが、遠距離攻撃ではできません。
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies = 大使館
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Establishing an embassy in other players' Capital city shows the location of their Capital, likewise other players who establish an embassy in your Capital can see location of your Capital. = 他のプレイヤーの首都に大使館を開設すると首都の場所が分かります。同様に、他のプレイヤーがあなたの首都に大使館を開設するとその場所が分かります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies thus allow Spies to be placed in another players' Capital City if Espionage is enabled. = 諜報活動が有効な場合、大使館によって他のプレイヤーの首都にスパイを送る事が可能になります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mutual embassies are required to allow trading open borders and to sign Research Agreement and Defensive Pact. = 国境開放や研究協定・防衛協定の署名には、両国がお互いに大使館を開設している必要があります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Declaring war on another player or denouncing them will remove embassies from both players' Capitals. You will have to re-establish them to use their effect. = 他のプレイヤーに対して宣戦布告したり非難したりすると両方の首都から大使館が削除されます。大使館の効果を利用するには再度開設する必要があります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Re-establishing an embasy after denounciation from either side becomes available next turn, while re-establishing them when at war requires peacy treaty. = 非難声明の後、大使館を再度開設するのは次のターンから可能です。戦争時には和平を結ぶことが必要です。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Be cautious when accepting embassy from other players because they can spy on your capital, or worse may start planning to attack you. = 他のプレイヤーの大使館の受け入れは注意が必要です。あなたの首都を偵察する事が可能になり、更にあなたを攻撃する計画を立てるかもしれません。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies are available using the Gods and Kings ruleset. = 大使館は神々と王ルールセットで利用可能です。
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Borders from other player and vice versa allow units to freely pass trough their territoy. = 他のプレイヤーから国境を開放されたり、逆に開放することによって、ユニットが領内を自由に通行する事ができます。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They also let Missionaries to enter other players' territory without suffering attrition. = 更に伝道者が消耗する事なく他のプレイヤーの領内に入る事が可能になります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Borders expire depending on game speed and are canceled upon Declaration of War, the closure however takes effect only after war ends and need to be traded again. = ゲームスピードによって国境開放が有効な期間は変わります。宣戦布告によって国境開放はキャンセルされますが、国境が閉鎖するのは戦争が終結した後で、国境開放は再度取引する必要があります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You gain diplomatic boost with other AI player if you both have Open Borders to each other = AIプレイヤーとお互いに国境開放すると外交関係が改善します。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Be cautious when giving Open Borders because other player may settle a City near your lands in an area you are planning to use, they may also use your territory to attack your friends or City State allies. = 国境を開放する時は注意が必要です。あなたが利用しようと計画していた近くの場所に他のプレイヤーが都市を建設するかもしれませんし、あなたの味方や同盟都市国家に攻撃するために利用されるかもしれません。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Open Borders can be traded. = 神々と王ルールセットをプレイしている時は、国境開放を取引する前にお互いに大使館を開設している必要があります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See also: Embassies = 参照:大使館
|
||||
|
||||
Research Agreements = 研究協定
|
||||
In Research Agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = 研究協定ではあなたと他の文明が共同で技術を研究することを決定します。\n協定の終了時に、両者は「一括で」⍾科学力を受取り、未研究の技術のうちの1つに割り当てられます。
|
||||
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = 最終的に受け取る⍾科学の量は、契約期間中にあなたの都市と他の文明の都市で生成された⍾科学が多いほど増えます。
|
||||
Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = 研究協定に投資する前に、両国が友好宣言に署名し、必要な技術を持ち、協定に十分なゴールドを所持している必要があります。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Research Agreement can be signed. = 神々と王ルールセットをプレイしている時は、研究協定に署名する前にお互いに大使館を開設している必要があります。
|
||||
|
||||
Defensive Pacts = 防衛協定
|
||||
Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = 防衛協定によって、あなたと他の文明は侵略者からお互いを守ることができます。\n防衛協定が締結されると、あなたは相手の防衛戦争に参加することになり、相手もあなたの防衛戦争に参加することになります。いずれかの文明に宣戦布告すると、あなたの防衛協定はすべて解除されます。その効果を使うには、再署名する必要があります。
|
||||
Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = 防衛協定を結ぶときは慎重にしましょう。なぜなら、望まない戦争に巻き込まれる可能性があるからです。
|
||||
The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = AIは非常に慎重で、影響力が80以下の防衛協定は受け入れません。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Defensive Pact can be signed. = 神々と王ルールセットをプレイしている時は、防衛協定に署名する前にお互いに大使館を開設している必要があります。
|
||||
|
||||
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = すべての国があなたと勝利を争っているわけではありません。\n都市国家は勝利することができず、交易もできず、代わりに友好的な文明に一定のボーナスを与える国家です。
|
||||
@ -7852,7 +7593,6 @@ Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing s
|
||||
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = 水上白兵攻撃\nDiscordの投票の結果、シヴィライゼーション 5とは異なり、水上白兵ユニットは海岸の陸軍ユニットに攻撃できます。
|
||||
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = タイル整備\nシヴィライゼーション 5において、労働者は行動の開始時にタイル整備中となります。Uncivはこれを変更し、プレイヤーが労働者をタイルに割り当てた後、考えを変えてタイル整備を変更したり、ほかの場所に移動したりすることを可能にしています。
|
||||
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = 森林とジャングルの視認性\nUncivにおいて、視界の1タイル外にある森林とジャングルは視認できます。シヴィライゼーション 5においては、これは丘陵や山岳の性質ですが、森林やジャングルには当てはまりません。しかし、森林とジャングルは丘陵を視認不可にし、丘陵+森林は山岳を視認不可にするので、同じ高度を持っていると考えられます。なので、これはシヴィライゼーション 5の洗練された視界システムにおけるバグだと考えています。
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City razing\nIn Civilization V, the player can never raze any of the cities he/she founded. Not applicable to Unciv. = 都市の焼却\nシヴィライゼーション 5において、プレイヤーは自分で建設した都市を焼却することはできません。これはUncivでは可能です。
|
||||
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = 都市の建設\n開拓者は新しい都市を建設できるユニットです。人口が2以上の都市で開拓者を生産でき、新しい都市を築くのに適した場所に移動できます。通常これがより多くの都市を得るメインの方法です。
|
||||
|
@ -335,7 +335,6 @@ Cities = Thành phố
|
||||
Technologies = Công nghệ
|
||||
Declarations of war = Tuyên bố chiến tranh
|
||||
Peace Proposals = Đề xuất hoà bình
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Accept Embassy = Chấp thuận Lãnh sự quán
|
||||
Introduction to [nation] = Giới thiệu với [nation]
|
||||
Declare war on [nation] = Tuyên bố chiến tranh với [nation]
|
||||
@ -588,9 +587,7 @@ Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map i
|
||||
This map has errors: = Bản đồ này có lỗi:
|
||||
The incompatible elements have been removed. = Các yếu tố không tương thích đã bị loại bỏ.
|
||||
Current map: World Wrap = Bản đồ hiện tại: Bao bọc bản đồ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overlay image = Ảnh chuyển tiếp
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Click to choose a file = Nhấn để chọn một tệp
|
||||
Choose an image = Chọn một hình ảnh
|
||||
Overlay opacity: = Độ mờ của lớp phủ:
|
||||
@ -1554,7 +1551,6 @@ Civilization Info = Thông tin về Văn minh
|
||||
Relations = Mối quan hệ
|
||||
Trade request = Yêu cầu giao dịch
|
||||
Garrisoned by unit = Được đóng quân bởi đơn vị
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City defense = Khả năng phòng thủ của Thành phố
|
||||
Status\n(puppet, resistance or being razed) = Trạng thái\n(bù nhìn, kháng cự hoặc đang bị phá hủy)
|
||||
|
||||
@ -1772,7 +1768,6 @@ Mod filter: = Bộ lọc Mod:
|
||||
-Combined- = -Kết hợp-
|
||||
Search! = Tìm kiếm!
|
||||
Results = Kết quả
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revealed by: = Được tìm thấy bởi:
|
||||
Nothing found! = Không tìm thấy!
|
||||
|
||||
@ -1802,7 +1797,6 @@ Choose a [beliefType] belief! = Chọn một Tín ngưỡng [beliefType]!
|
||||
Choose any belief! = Chọn bất kì một Tín ngưỡng nào!
|
||||
Found [religionName] = Đã tạo ra [religionName]
|
||||
Enhance [religionName] = Cải thiện [religionName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose a pantheon = Chọn thần linh/văn hoá
|
||||
Choose a Religion = Chọn một Tôn giáo
|
||||
Found Religion = Tôn giáo được tìm thấy
|
||||
@ -1860,7 +1854,6 @@ Move = Di chuyển
|
||||
|
||||
After [unknownCiv] entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Sau khi [unknownCiv] bước vào kỉ nguyên [eraName], chúng ta đã chiêu mộ được một gián điệp với tên [spyName]
|
||||
We have recruited [spyName] as a spy! = Chúng tôi đã tuyển dụng [spyName] làm điệp viên!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have recruited a new spy name [spyName] after [oldSpyName] was killed. = Chúng tôi đã chiêu mộ được một điệp viên mới [spyName] sau khi [oldSpyName] bị giết.
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up! = Điệp viên của bạn [spyName] đã lên cấp!
|
||||
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! = Điệp viên của bạn [spyName] đã lên cấp [amount] lần!
|
||||
@ -3452,7 +3445,6 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
|
||||
My friend, do you think you can accept this request? = Bạn của tôi, bạn có nghĩ rằng bạn có thể chấp nhận yêu cầu này không?
|
||||
How are you today? = Hôm nay bạn thế nào?
|
||||
Oh. It's you? = Ồ. Đó là bạn?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Art of War = Binh pháp Tôn Tử
|
||||
Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = Thiên Đình phải nhún nhường trước vẻ đẹp của bạn, Hoàng hậu Võ Tắc Thiên, người cai trị Trung Quốc vĩnh cửu! Bà lãnh đạo một trong những nền văn minh lâu đời nhất và vĩ đại nhất của nhân loại. Bà dẫn dắt một trong những nền văn minh lâu đời và vĩ đại nhất của nhân loại. Trong thời gian của bà, Trung Quốc đứng ở hàng đầu trong lĩnh vực khoa học và công nghệ, mang lại cho thế giới những đóng góp như thuốc súng, máy in và triết học của, và điều này, rất lâu trước khi phần còn lại của thế giới đủ trưởng thành để thực hiện những khám phá tương tự!
|
||||
Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Vị Nữ hoàng vĩ đại, liệu bà có thể làm cho Trung Quốc trở nên vĩ đại một lần nữa, sử dụng trí tuệ và vẻ đẹp thiên thần của mình không? Trung Quốc đại diện cho vĩ đại, và tất cả kẻ thù của nó sẽ sớm bị chói lóa! Liệu đế chế mới của bà có sáng lên qua các thời đại của lịch sử không?
|
||||
@ -3564,7 +3556,6 @@ Elizabeth = Elizabeth
|
||||
By the grace of God, your days are numbered. = Nhờ ân điển của Đức Chúa Trời, những ngày còn sót lại trong cuộc đời ngài đang bị đánh số.
|
||||
We shall never surrender. = Chúng tôi sẽ không bao giờ đầu hàng.
|
||||
You have triumphed over us. The day is yours. = Ngài đã đánh bại chúng tôi. Chiến thắng là của riêng ngài.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Watch yourself, your pride will be your downfall. = Hãy coi chừng, bởi vì chính sự kiêu hãnh của ngài sẽ dẫn tới sự sụp đổ của đất nước.
|
||||
We are pleased to meet you. = Chúng tôi rất vui được gặp ngài.
|
||||
Would you be interested in a trade agreement with England? = Liệu ngài có quan tâm đến một hiệp định thương mại với Anh quốc?
|
||||
@ -3668,7 +3659,6 @@ Catherine = Catherine
|
||||
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Ngài đã tự cư xử rất tệ, và chính ngài biết điều đó. Bây giờ là thời gian trả thù.
|
||||
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Ngài đã nhầm niềm đam mê của tôi với một điểm yếu, ngài sẽ hối hận về điều này.
|
||||
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Chúng tôi đã bị đánh bại, vì vậy điều này làm cho tôi trở thành tù nhân của ngài. Tôi cho rằng còn có những số phận tồi tệ hơn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fine then. It's your call. = Được thôi. Bởi đó chính là lựa chọn của ngài.
|
||||
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Xin chào ngài, người lạ! Nếu ngài thông minh và khéo léo như sự hấp dẫn của chính ngài đây, chúng ta sẽ rất hòa hợp.
|
||||
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Ngài muốn thế nào nếu tôi đề xuất sự trao đổi này?
|
||||
@ -3721,7 +3711,6 @@ Augustus Caesar = Augustus Caesar
|
||||
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = Kho bạc của ta còn rất ít và binh lính của ta đang mất kiên nhẫn ... (thở dài) ... vì vậy ngươi phải chết.
|
||||
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Thật dũng cảm, nhưng thật ngu ngốc! Giá như ngươi có một bộ não tương tự như lòng can đảm của chính mình.
|
||||
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Các vị thần đã tước đi sự ưu ái của La Mã. Chúng ta đã bị đánh bại.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I wasn't sure, but it seems you do have some grit. = Ta không dám chắc, nhưng ngươi có vẻ có một chút gan dạ.
|
||||
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Chào ngươi. Ta là Augustus, Hoàng đế và Giáo hoàng tối cao của Rome. Nếu ngươi là một người bạn của Rome, ngươi sẽ được chào đón.
|
||||
I offer this, for your consideration. = Ta cung cấp điều này, để ngươi có thể xem xét.
|
||||
@ -3774,7 +3763,6 @@ Harun al-Rashid = Harun al-Rashid
|
||||
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Thế giới sẽ tươi đẹp hơn khi không có bạn. Hãy chuẩn bị cho chiến tranh.
|
||||
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Lừa gạt, kẻ ngốc! Bạn sẽ sớm phải hối hận! Tôi xin thề!
|
||||
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Bạn đã chiến thắng, xin chúc mừng. Cung điện của tôi bây giờ thuộc sở hữu của bạn, và tôi cầu xin rằng bạn chăm sóc tốt cho con công.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our future battle will be glorious. = Cuộc chiến trong tương lai của chúng ta sẽ trở nên vinh quang.
|
||||
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Chào mừng người ngoại quốc, tôi là Harun Al-Rashid, Caliph của người Ả Rập. Hãy đến và kể cho tôi nghe về đế chế của bạn.
|
||||
Come forth, let's do business. = Đi thôi, chúng ta hãy cùng làm việc.
|
||||
@ -3884,7 +3872,6 @@ Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
|
||||
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Bằng cách này, ta thông báo cho ngài về ý định của chúng tôi để xóa sổ nền văn minh của ngài khỏi thế giới này.
|
||||
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Thương thay kẻ ngu dốt! Bây giờ chúng tôi sẽ phải tiêu diệt ngài!
|
||||
You were much wiser than I thought. = Ngài thực sự khôn ngoan hơn tôi nghĩ rất nhiều.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I expected more for you from. = Tôi đã mong đợi nhiều hơn từ chính ngài.
|
||||
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Chúng tôi hy vọng có một mối quan hệ công bằng và chính đáng với ngài, những người nổi tiếng về sự dũng cảm trên chiến trường.
|
||||
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Tôi sẽ rất biết ơn nếu ngài đồng ý về đề xuất sau đây.
|
||||
@ -3938,7 +3925,6 @@ Gandhi = Gandhi
|
||||
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Tôi vừa nhận được một báo cáo rằng một số lượng lớn quân đội của tôi đã vượt qua biên giới của bạn.
|
||||
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Những nỗ lực của tôi để tránh bạo lực đã thất bại. Một con mắt cho một con mắt chỉ làm cho thế giới mù.
|
||||
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Bạn có thể xích tôi, bạn có thể hành hạ tôi, thậm chí có thể phá hủy cơ thể này, nhưng bạn sẽ không bao giờ giam cầm được tâm trí của tôi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Curious. = Tò mò.
|
||||
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Xin chào, tôi là Mohandas Gandhi. Mọi người gọi tôi là Bapu, nhưng làm ơn, hãy gọi tôi là bạn.
|
||||
My friend, are you interested in this arrangement? = Bạn của tôi, bạn có hứng thú với sự sắp xếp này không?
|
||||
@ -3983,7 +3969,6 @@ Otto von Bismarck = Otto von Bismarck
|
||||
I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = Tôi không thể đợi cho đến khi ngài lớn mạnh hơn nữa. Do đó, hãy chuẩn bị cho chiến tranh!
|
||||
Corrupted villain! We will bring you into the ground! = Rõ một kẻ không những độc ác mà còn đồi bại từ bên trong hắn! Chúng tôi sẽ đưa ngài vào lòng đất!
|
||||
Germany has been destroyed. I weep for the future generations. = Nước Đức đã bị hủy diệt. Tôi khóc cho thế hệ tương lai.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
That wild bravado? It's a ticking time bomb, especially when you're all bark and no bite! = Kẻ như làm ra vẻ can đảm đó sao? Hắn ta là một quả bom nổ chậm, nhất là khi hắn chỉ biết doạ suông!
|
||||
Guten Tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Xin chào. Nhân danh người dân Đức vĩ đại, tôi chào mừng ngài.
|
||||
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Sẽ là vì lợi ích tốt nhất của ngài, nên hãy xem xét cẩn thận đề xuất này.
|
||||
@ -4099,7 +4084,6 @@ Sejong = Sejong
|
||||
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Triều đình sẽ không còn dung thứ cho hành vi khó chịu của ngươi nữa. Ta sẽ giải phóng những người dân vốn đang dưới sự áp bức của ngươi, ngay cả bằng vũ lực, và khai sáng cho họ!
|
||||
Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Khốn nạn, đồ khốn nạn! Ngươi sẽ phải chiêm ngưỡng sức mạnh khoa học tuyệt vời của đất nước này!
|
||||
Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Bây giờ câu hỏi là ai sẽ bảo vệ người dân của tôi. Một thời đại đen tối đã đến.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your words reveal more of your own prejudice than any fault in my own. = Từ ngữ của ngài làm lộ bản chất của ngài hơn là lỗi lầm của chính tôi.
|
||||
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Chào mừng đến với cung điện của Choson, người lạ. Ta là Vua Sejong uyên bác, người luôn chăm sóc những người dân tuyệt vời của mình.
|
||||
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Chúng ta có nhiều điều để thảo luận và có nhiều lợi ích từ nhau.
|
||||
@ -4142,7 +4126,6 @@ Hiawatha = Hiawatha
|
||||
You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Ngươi là một bệnh dịch cho Mẹ Trái Đất! Hãy sẵn sàng cho trận chiến!
|
||||
You evil creature! My braves will slaughter you! = Đồ độc ác! Sự dũng cảm của ta sẽ tàn sát mi!
|
||||
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Ngươi đã có thể đánh bại bọn ta ... nhưng tinh thần của ta sẽ không bao giờ bị đánh bại! Bọn ta sẽ có ngày trở lại!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Words alone cannot shake the roots of peace I have planted among my people. = Chỉ riêng ngôn ngữ không thể phá bỏ được ngọn rể hoà bình tôi đã gieo mầm trên đất nước của tôi.
|
||||
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Chào người lạ. Tôi là Hiawatha, người đại diện của Iroquois. Chúng tôi tìm kiếm hòa bình với tất cả mọi người, nhưng chúng tôi không thu mình lại vì chiến tranh.
|
||||
Does this trade work for you, my friend? = Giao dịch này có hiệu quả với bạn không, bạn của tôi?
|
||||
@ -4263,7 +4246,6 @@ Kamehameha I = Kamehameha I
|
||||
The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Ngọn lửa cổ xưa nhấp nháy trên bầu trời là điều tuyên bố rằng ngày này sẽ đến, mặc dù tôi đã hy vọng một cách ngu ngốc vào một kết cục khác.
|
||||
It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Rõ ràng là bây giờ tôi đã đánh giá sai về bạn và ý định thực sự của bạn.
|
||||
The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Con cua với một chiếc vỏ cứng thì lột xác, con sư tử hung dữ thì nằm lăn ra ngủ. Kanaloa sẽ đến với tôi ngay bây giờ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The ocean's tide may rise and fall, but my resolve stands steady. = Ngọn sóng của biển cả có thể lên hay xuống, nhưng sự quyết tâm của tôi vẫn sẽ tiếp tục đứng vững.
|
||||
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Lời chào và lời chúc phúc đến bạn, người bạn. Tôi là Kamehameha, Đại vương của quần đảo này.
|
||||
Come, let our people feast together! = Hãy đến, để mọi người cùng nhau thưởng thức!
|
||||
@ -4410,7 +4392,6 @@ Askia = Askia
|
||||
You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Ngươi là một kẻ ghê tởm với trời đất, là thủ lĩnh của những kẻ man rợ ngu dốt! Ngươi nhất định phải bị tiêu diệt!
|
||||
Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Tên ngu ngốc! Chính ngươi đã khiến người dân của mình phải chịu đựng ngọn lửa và tàn phá!
|
||||
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Chúng ta đã bị thiêu rụi bởi ngọn lửa hận thù và thịnh nộ. Hãy tận hưởng chiến thắng của ngươi trong thế giới này - ngươi sẽ phải trả một cái giá đắt trong lần tiếp theo!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This insult shall cost you. = Lời xúc phạm này sẽ làm ngươi phải trả giá.
|
||||
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Ta là Askia của Songhai. Chúng ta là một dân tộc công bằng - nhưng những kẻ dám đối đầu ta sẽ chỉ thấy sự hủy diệt. Ngươi nghĩ mình có thể làm tốt hơn để tránh lặp lại những sai lầm mà người khác đã mắc phải trong quá khứ?
|
||||
Can I interest you in this deal? = Tôi có thể quan tâm đến bạn trong thỏa thuận này?
|
||||
@ -4453,7 +4434,6 @@ Genghis Khan = Thành Cát Tư Hãn
|
||||
You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Ngươi cản đường quân đội của ta. Hãy để chúng ta giải quyết điều này như những chiến binh!
|
||||
No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Không cần nhiều lời nữa. Hôm nay, Mông Cổ sẽ đánh thẳng vào thất bại của ngươi.
|
||||
You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Ngươi đã trở nên lúng túng khi đối đầu với các gia tộc Mông Cổ. Sự tôn trọng của ta dành cho ngươi gần như tương xứng với sự ghê tởm. Ta đang đợi hành quyết của mình.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your bravery must be commended. = Sự dũng cảm của ngươi nên được ca tụng.
|
||||
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Ta là Temuujin, người chinh phục các thành trì và quốc gia. Trước mắt ta là vùng đất Mông Cổ trong tương lai. Còn đằng sau ta là đám kỵ binh.
|
||||
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Ta không phải lúc nào cũng hào phóng như vậy, nhưng ta hy vọng rằng ngươi có thể tận dụng cơ hội hiếm có này mà ta dành cho ngươi.
|
||||
@ -4594,7 +4574,6 @@ Harald Bluetooth = Harald Bluetooth
|
||||
If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Nếu thành thật mà nói, tôi mệt mỏi với những trò chơi vô nghĩa đó. Tại sao chúng ta không giải quyết các tranh chấp của mình trên chiến trường, như những người đàn ông đích thực? Có lẽ những người nhà thơ sẽ hát về lòng dũng cảm của ngài... hoặc của tôi!
|
||||
Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ahahah! Ngài dường như thể hiện một số kỹ năng của một người Viking thực thụ! Thật tệ là tôi có thể sẽ phải giết ngài mất!
|
||||
Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Loki chắc chắn đã đứng về phía ngài, bỏi lẽ một người bình thường không thể đánh bại tôi ... Thôi thì! Tôi sẽ tham gia einherjar ở Valhalla và tiệc tùng, trong khi ngài phải tiếp tục vất vả ở đây rồi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our future battle will be glorious! = Cuộc chiến của chúng ta sẽ trở nên vinh quang hơn bao giờ hết!
|
||||
Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harald Bluetooth chào mừng ngài đến với vùng đất của họ, một người Viking không giống bất kỳ vùng biển và vùng đất nào từng biết đến! Há há, có sợ không?
|
||||
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Đây là một thỏa thuận tốt! Ngay cả một người ăn xin say rượu cũng sẽ đồng ý!
|
||||
@ -4658,13 +4637,11 @@ Very well, this shall not be forgotten. = Rất tốt, điều này sẽ không
|
||||
I guess you weren't here for the sprouts after all... = Tôi đoán rốt cuộc bạn không ở đây vì mầm cây...
|
||||
Brussels = Brussels
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bucharest = Bucharest
|
||||
|
||||
And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = Và thế là bông hoa của Florence rơi vào tay của bọn man rợ gớm ghiếc...
|
||||
Florence = Florence
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Geneva = Geneva
|
||||
|
||||
Unacceptable! = Không thể chấp nhận được!
|
||||
@ -4681,7 +4658,6 @@ Lhasa = Lhasa
|
||||
You fiend! History shall remember this! = Đồ khốn kiếp! Lịch sử sẽ ghi nhớ điều này!
|
||||
Milan = Milan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Monaco = Monaco
|
||||
|
||||
I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Tôi đã thất bại. Cầu mong ngài, ít nhất, biết từ bi đối với người dân của chúng tôi.
|
||||
@ -4702,7 +4678,6 @@ Mogadishu = Mogadishu
|
||||
We were too weak to protect ourselves... = Chúng ta quá yếu để có thể tự bảo vệ bản thân...
|
||||
Quebec City = Thành phố Quebec
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ragusa = Ragusa
|
||||
|
||||
I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Tôi phải làm điều này, vì lợi ích của sự tiến bộ, nếu không có gì khác. Ngài phải bị kháng lại!
|
||||
@ -4743,10 +4718,10 @@ Almaty = Almaty
|
||||
|
||||
Let's have a nice little War, shall we? = Hãy có một cuộc chiến nhỏ vui vẻ, được không?
|
||||
If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Nếu ngài cần bị chảy máu mũi, thì chúng tôi sẽ vui vẻ phục vụ.
|
||||
The Serbian guerilla will never stop haunting you! = Du kích Serbia sẽ không ngừng ám ảnh ngài!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The serbian guerilla will never stop haunting you! =
|
||||
Belgrade = Belgrade
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Budapest = Budapest
|
||||
|
||||
War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Chiến tranh vẫn còn trong tim chúng ta. Tại sao lại phải tiếp tục với một nền hòa bình giả tạo?
|
||||
@ -5542,16 +5517,22 @@ Missile = Tên lửa
|
||||
|
||||
Armor = Giáp
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WaterCivilian =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WaterMelee =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WaterRanged =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WaterSubmarine =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WaterAircraftCarrier =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
AtomicBomber =
|
||||
|
||||
|
||||
@ -5939,7 +5920,6 @@ Recycling Center = Trung tâm Tái chế
|
||||
|
||||
|
||||
Great Firewall = Tường Lửa Lớn
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = 'Sự không tin tưởng và những lời cảnh báo là những thứ sinh ra nền an ninh.' - Benjamin Franklin
|
||||
|
||||
CN Tower = Tháp CN
|
||||
@ -5973,7 +5953,6 @@ Marine = Hàng hải
|
||||
|
||||
#################### Lines from Events from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tutorial Task: [Move unit] = Nhiệm vụ Hướng dẫn: [Move unit]
|
||||
Move a unit! = Di chuyển đơn vị!
|
||||
Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. = Nhấn vào một đơn vị → Nhấn vào đích đến → Nhấn vào mũi tên bật lên.
|
||||
@ -6034,7 +6013,6 @@ Bilit Taauth = Bilit Taauth
|
||||
Aruru = Aruru
|
||||
Islam = Hồi giáo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You'll regret this decision, fool. I swear it! = Ngài sẽ cảm thấy tiếc về lựa chọn này, đồ đần độn. Tôi cam đoan là vậy!
|
||||
Jason = Jason
|
||||
Helena = Helena
|
||||
@ -6071,7 +6049,6 @@ Nebhet = Nebhet
|
||||
Tefenet = Tefenet
|
||||
Neuth = Neuth
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your reckless pride will destroy you if you're not careful. = Lòng tự hào liều lĩnh ấy sẽ phá huỷ ngài nếu như ngài không cẩn thận.
|
||||
James = James
|
||||
Scarlett = Scarlett
|
||||
@ -6095,7 +6072,6 @@ Vipère = Vipère
|
||||
Yvette = Yvette
|
||||
Renard = Renard
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
So be it. You'll have only yourself to blame. = Đành vậy. Ngài sẽ chỉ có thời gian để tự trách móc bản thân mà thôi.
|
||||
Alexei = Alexei
|
||||
Lena = Lena
|
||||
@ -6108,7 +6084,6 @@ Mikhail = Mikhail
|
||||
Natacha = Natacha
|
||||
Zmeya = Zmeya
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I didn't believe you had this kind of backbone. = Tôi không ngờ rằng ngài lại nghị lực đến vậy.
|
||||
Flavius = Flavius
|
||||
Regula = Regula
|
||||
@ -6121,7 +6096,6 @@ Serpens = Serpens
|
||||
Agrippa = Agrippa
|
||||
Brutus = Brutus
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Well done, my friend. Now I look forward to our next battle even more! = Tốt lắm, bạn của tôi! Bây giờ tôi sẽ hướng đến cuộc chiến trước mắt của chúng ta hơn nữa!
|
||||
Solhofaat = Solhofaat
|
||||
Khenzeer = Khenzeer
|
||||
@ -6144,7 +6118,6 @@ Mary = Mary
|
||||
Virginia = Virginia
|
||||
Barbara = Barbara
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alright then. I trust you've thought it through. = Được rồi. Tôi tin tưởng rằng ngài đã nghĩ kĩ về điều đó.
|
||||
Akaishi = Akaishi
|
||||
Oki = Oki
|
||||
@ -6158,7 +6131,6 @@ Kaede = Kaede
|
||||
Mochizuki = Mochizuki
|
||||
Shinto = Thần đạo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Interesting choice. = Một lựa chọn thú vị.
|
||||
Ashok = Ashok
|
||||
Shanx = Shanx
|
||||
@ -6172,7 +6144,6 @@ Karishma = Karishma
|
||||
Jyotsna = Jyotsna
|
||||
Hinduism = Ấn Độ giáo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
That boldness is risky, especially if you lack the strength to back it up. = Sự táo bạo ấy thật là mạo hiểm, nhất là khi ngài đang thiếu đi sức mạnh để chống đỡ cho nó.
|
||||
Johann = Johann
|
||||
Marlene = Marlene
|
||||
@ -6196,7 +6167,6 @@ Hafsa = Hafsa
|
||||
Kosem = Kosem
|
||||
Nurbanu = Nurbanu
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Such unpleasant conduct is typical of Yangpyeong, not someone like you. = Thực là một việc làm không hề đáng hài lòng một chút nào, nhưng thông thường sẽ là do Yangpyeong, chứ không phải một kẻ như ngài.
|
||||
Kim = Kim
|
||||
Park = Công viên
|
||||
@ -6209,7 +6179,6 @@ Da = Da
|
||||
Eun = Eun
|
||||
Confucianism = Nho giáo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Go back to the shadows, you fool. = Đi về chốn hư vô của mi đi, kẻ ngu dốt.
|
||||
Onatah = Onatah
|
||||
Oneida = Oneida
|
||||
@ -6234,7 +6203,6 @@ Sartaj = Sartaj
|
||||
Yasmin = Yasmin
|
||||
Zoroastrianism = Hoả giáo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friend, careful with your steps. = Người bạn của tôi, hãy cẩn thận với những bước chân của chính mình.
|
||||
Tiki = Tiki
|
||||
Hotu Matua = Hotu Matua
|
||||
@ -6269,7 +6237,6 @@ Serpiente = Serpiente
|
||||
Garcia = Garcia
|
||||
El Lobo = El Lobo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This insult shall cost you thousandfold. = Lời sỉ nhục ấy sẽ bắt ngài phải trả giá gấp ngàn lần.
|
||||
Ahmadou = Ahmadou
|
||||
Ayub = Ayub
|
||||
@ -6282,7 +6249,6 @@ Laila = Laila
|
||||
Mariama = Mariama
|
||||
Oni = Oni
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your courage must be commended. = Lòng dũng cảm ấy nên được vinh danh.
|
||||
Asashōryū = Asashōryū
|
||||
Tömöriin = Tömöriin
|
||||
@ -6317,7 +6283,6 @@ Uturuncu = Uturuncu
|
||||
Purutu = Purutu
|
||||
Ozcollo = Ozcollo
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I'm excited for our upcoming battle, my friend. = Ta rất mong đợi đến trận chiến tiếp theo, bạn của ta.
|
||||
Jørgen = Jørgen
|
||||
Mette = Mette
|
||||
@ -6334,7 +6299,6 @@ Attila the Hun = Attila Hung Bạo
|
||||
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. = Ta cảm thấy mệt mỏi với ngai vàng này. Ta nghĩ ta nên thay thế bằng cái của ngươi.
|
||||
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. = Bây giờ thì cái gì đây ?! Mi yêu cầu ta thêm sự giàu có của mi vào nguồn lợi của ta. Lời mời được chấp nhận.
|
||||
My people will mourn me not with tears, but with human blood. = Người dân của ta sẽ thương tiếc ta không phải bằng nước mắt, nhưng bằng máu của con người.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you know who you're dealing with? = Ngươi có biết mình đang đối đầu với ai chứ?
|
||||
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. = Ngươi đang ở trong sự hiện diện của Attila, tai họa của Rome. Đừng để sự kiêu ngạo là sự suy sụp của mi.
|
||||
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = Điều này tốt hơn những gì mi xứng đáng, nhưng đừng nói rằng ta là một người đàn ông bất công.
|
||||
@ -6414,9 +6378,9 @@ Gustavus Adolphus = Gustavus Adolphus
|
||||
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = Hakkapeliittas sẽ lại cưỡi lên và người của mi sẽ gục ngã ngay trước mắt kỵ binh của ta! Chúa ở cùng chúng ta!
|
||||
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = Ha ha ha, đội trưởng Gars sẽ rất vui khi được ra trận một lần nữa.
|
||||
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = Tôi là vua của Thụy Điển. Ngài có thể lấy vùng đất của tôi, người dân của tôi, vương quốc của tôi, nhưng ngài sẽ không bao giờ động đến được Nhà Vasa.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You actually seem sharper than what I had originally thought. = Ngài có vẻ sắc bén hơn tôi đã nghĩ từ lúc ban đầu.
|
||||
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa. = Người lạ ơi, chào mừng đến với vương quốc của Vua Tuyết! Tôi là Gustavus Adolphus, thành viên của Nhà Vasa đáng kính.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa =
|
||||
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Bạn của tôi, tôi tin rằng khu định cư này có thể mang lại lợi ích cho cả hai dân tộc chúng ta.
|
||||
Oh, welcome! = Ồ, chào mừng!
|
||||
Oh, it is you. = Ồ, chính là ngài.
|
||||
@ -6434,13 +6398,10 @@ Magnus = Magnus
|
||||
Vilma = Vilma
|
||||
Kusin = Kusin
|
||||
Stockholm = Stockholm
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sigtuna = Sigtuna
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Birka = Birka
|
||||
Uppsala = Uppsala
|
||||
Gothenburg = Gothenburg
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turku = Turku
|
||||
Malmö = Malmö
|
||||
Linköping = Linköping
|
||||
@ -6541,7 +6502,6 @@ Dido = Dido
|
||||
Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Nói cho tôi biết, các người có biết quân đội, voi và quân của tôi đông như thế nào chứ? Không? Nếu vậy thì, ngay hôm nay, ngươi sẽ hiểu!
|
||||
Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Số phận đang chống lại ngài. Liệu ngài đã kiếm được sự thù hận của Carthage trong chuyến khám phá của mình. Tận hưởng những ngày cuối cùng trên trần đời đi.
|
||||
The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Những số phận trở nên ghét tôi. Đây chính là nó? Ngài sẽ không thể nào tiêu diệt chúng tôi nếu không có sự giúp đỡ của họ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You aren't meeting my expectations. You can do so much better. = Ngài thực sự không hề đạt đến kỳ vọng của tôi. Ngài hoàn toàn có thể làm tốt hơn thế nhiều.
|
||||
The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Người Phoenicia chào đón ngài đến với vương quốc dễ chịu nhất này. Tôi là Dido, nữ hoàng của Carthage và tất cả những gì thuộc về nó.
|
||||
I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = Tôi vừa có một ý tưởng tuyệt vời, và tôi nghĩ ngài cũng sẽ đánh giá cao nó.
|
||||
@ -6650,7 +6610,6 @@ Boudicca = Boudicca
|
||||
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = Ngươi sẽ không làm vấy bẩn vùng đất này bằng sự hèn hạ của mình! Hãy vùng dậy, đồng bào của tôi. Chúng ta sẽ đi đến chiến trường!
|
||||
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! = Tên phản bội! Các dân tộc Celt sẽ không chịu đựng sự lạm dụng và vu khống vô tội vạ!
|
||||
Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. = Kẻ thống trị hèn hạ, hãy biết rằng mi đã chiến thắng cuộc chiến này một mình. Các thành phố của ngươi bị chôn vùi và quân đội bị đánh bại. Ta đã giành được chiến thắng của riêng mình.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Don't forget who you're dealing with. Arrogant moves can get you in danger. = Đừng quên rằng ngươi đang đối đầu với ai. Một bước đi ngạo mạn sẽ là dấu chấm hết của đời ngươi đấy.
|
||||
I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! = Ta là Boudicca, Nữ hoàng của người Celt. Chưa từng có ai dám đánh giá thấp ta cả!
|
||||
Let us join our forces together and reap the rewards. = Chúng ta hãy cùng nhau hợp lực và gặt hái thành quả.
|
||||
@ -6704,7 +6663,6 @@ Haile Selassie = Haile Selassie
|
||||
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = Tôi đã thử tất cả các cách khác, nhưng bạn vẫn cố chấp với sự điên rồ này. Tôi hy vọng, vì lợi ích của bạn, kết thúc của bạn nhanh chóng.
|
||||
It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. = Chính sự im lặng cho phép cái ác chiến thắng. Chúng tôi sẽ không tắt tiếng và cho phép bạn tiếp tục với nhiệm vụ điên rồ chưa được kiểm tra này.
|
||||
God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = Chúa và lịch sử sẽ ghi nhớ hành động của bạn trong ngày này. Tôi hy vọng bạn đã sẵn sàng cho sự phán xét sắp xảy ra của bạn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What a waste of time. = Đúng là một sự lãng phí thời gian
|
||||
A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = Một ngàn lời chào mừng đến với quốc gia công bằng của chúng ta. Tôi là Selassie, Ras Tafari Makonnen và Hoàng đế của Ethiopia, người hầu khiêm tốn của bạn.
|
||||
I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = Tôi yêu cầu bạn xem xét đề nghị này giữa hai dân tộc của chúng ta. Tôi tin rằng nó sẽ giúp ích cho cả hai chúng ta.
|
||||
@ -6812,14 +6770,11 @@ Kabah = Kabah
|
||||
The Maya = Người Maya
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Prague = Prague
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Yerevan = Yerevan
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mombasa = Mombasa
|
||||
|
||||
|
||||
@ -6828,15 +6783,12 @@ Very well, we will kick you back to the ancient era! = Tốt lắm, chúng tôi
|
||||
This isn't how it is supposed to be! = Đây không phải là cách nó được cho là như vậy!
|
||||
Cahokia = Cahokia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Colombo = Colombo
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hong Kong = Hồng Kông
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zurich = Zurich
|
||||
|
||||
|
||||
@ -6851,14 +6803,11 @@ May god have mercy on your evil soul. = Xin Chúa thương xót cho linh hồn x
|
||||
I for one welcome our new conquer overlord! = Tôi vì một người hoan nghênh vị lãnh chúa chinh phục mới của chúng ta!
|
||||
Jerusalem = Jerusalem
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
La Venta = La Venta
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Vatican City = Vatican City
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wittenberg = Wittenburg
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7044,23 +6993,14 @@ Inquisitor = Điều tra viên
|
||||
Introduction = Giới thiệu
|
||||
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Chào mừng bạn đến với Unciv!\nVì đây là một trò chơi phức tạp nên có những nhiệm vụ cơ bản để giúp bạn làm quen với trò chơi.\nNhững nhiệm vụ này hoàn toàn không bắt buộc và bạn có thể tự mình khám phá trò chơi!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome to Unciv! = Chào mừng bạn đến với Unciv!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Because this is a complex game, there are some tutorials to help familiarize you with it. These can be disbaled in the Options -> Display menu, but please hang on if you're new here! = Vì đây là một trò chơi phức tạp nên có những nhiệm vụ cơ bản để giúp bạn làm quen với trò chơi. Chúng có thể được tắt đi ở phần Lựa chọn -> Hiển thị, nhưng tốt hơn hết hãy ở lại nếu như bạn là người mới!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your first mission is to found your capital city. This is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous. Many game bonuses apply only to your capital city, and it will be the center of your empire. = Nhiệm vụ đầu tiên của bạn là dựng lên thành phố đầu tiên của mình. Thực tế là đây là một nhiệm vụ quan trọng, bởi vì thủ đô của bạn hoàn toàn có thể là thành phố thịnh vượng nhất. Rất nhiều phần thưởng game chỉ dành cho thủ đô của bạn, nên nó chắc chắn sẽ là trung tâm của toàn đế chế.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How do you know a city location is appropriate? Luckily, the game has already chosen a good location for you. You can settle in this place, or maybe move a turn to found on a Hill (for Production and defence) or next to a Mountain (to gain access to the Observatory building later on). = Làm thế nào để bạn biết vị trí nào tốt nhất để bắt đầu một thành phố mới? Thật may mắn, khi game cũng có chỉ dẫn về các vị trí tốt nhất cho thành phố của bạn. Bạn có quyền lựa chọn thành lập thành phố ở đó, hoặc một lượt di chuyển nữa để tìm được một Ngọn đồi ( cho điểm Sản xuất cao hơn và thưởng phòng thủ ), hoặc là một Ngọn núi ( Để nhận được khả năng xây dựng Đài quan sát ).
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You'll likely want more cities later on. For these cities, you must go and find a good place. Looking for and founding on or near Luxury resources is a good rule of thumb. = Bạn có thể sẽ muốn có thêm nhiều thành phố hơn về sau. Với những thành phố đó, bạn nên tìm một nơi tốt, như những khu vực có Tài nguyên Đặc biệt là một lựa chọn sáng suốt.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Luxury resources are tiles that have things like Gems, Cotton, or Silk (indicated by a yellow background of the resource icon). These resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as Iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to keep in mind! = Tài nguyên Đặc biệt là các ô có tài nguyên như Đá quý, Bông, hoặc Lụa ( được đánh dấu bằng nền vàng dưới hình tài nguyên ). Những tài nguyên đó sẽ giúp người dân của bạn vui vẻ. Bạn cũng nên để mắt tới những thứ như Sắt chẳng hạn, bới chúng cũng được dùng để xây lính. Thành phố không thể được xây trong khoảng 3 ô của các thành phố đang tồn tại, cái mà bạn cũng nên để tâm!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cities will house Citizens, which can work tiles up to 3 tiles away from the city. This means you don’t have to settle cities right on or next to good tiles. Let’s say, for example, that you want access to some Iron – but the resource is in a desert area. You don’t have to settle your city in the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands. Your city will grow and eventually gain access to the resource. You only need to settle right on top of resources if you need them immediately. = Thành phố ắt sẽ có người ở, và họ sẽ làm việc trong một khoảng 3 ô xung quanh thành phố. Điều này có nghĩa là bạn không cần dựng thành phố ngay cạnh hoặc tại chỗ có tài nguyên tốt. Ví dụ như, bạn muốn có Sắt - nhưng tài nguyên đó hiện đang ở khu vực Sa mạc. Bạn hoàn toàn không cần phải dựng tại chỗ sa mạc đó, mà chỉ cần ở ngay cạnh đó tầm vài ô là được. Về sau thành phố trước đó bạn đặt sẽ dần mở rộng ra vị trí có tài nguyên mong muốn. Nhưng nếu như bạn cần tài nguyên đó ngay lập tức, thì bạn có thể dựng thành phố ngay tại chỗ có tài nguyên.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The first thing coming out of your city depends on the strategy you want to follow, but the 'classic' build order is to build first two Scouts, then a Shrine, and three Settlers, and adopt Tradition, to explore the map quickly (Scouts ignore terrain cost), and to get an early Pantheon (if you're playing with religion enabled). = Điều đầu tiên khi gây dựng xong một thành phố sẽ dựa vào chiến thuật bạn muốn đi theo, nhưng lối chơi 'cổ điển' là tạo ra hai Người do thám, rồi một Đền thờ, và ba Người định cư. Tiếp đó hãy lựa chọn 'Truyền thống' ở mục Chính sách, để có thể khám phá bản đồ nhanh hơn ( Người do thám sẽ loại bỏ chi phí di chuyển trên địa hình ), và để lấy một Pantheon ngay đầu game ( nếu như đang chơi với Tôn giáo được bật )
|
||||
# Requires translation!
|
||||
But feel free to experiment with your own build orders! = Nhưng hãy thoải mái với thứ tự xây dựng của riêng mình!
|
||||
|
||||
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. = Trong vài lượt đầu tiên, bạn sẽ có rất ít lựa chọn, nhưng khi nền văn minh của bạn phát triển, số lượng thứ cần bạn chú ý cũng tăng theo.
|
||||
@ -7076,50 +7016,29 @@ Each additional tile will require more culture, but generally your first cities
|
||||
Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Mặc dù thành phố của bạn sẽ tiếp tục mở rộng mãi mãi, nhưng công dân của bạn chỉ có thể làm việc cách trung tâm thành phố 3 ô.\nĐiều này cần được tính đến khi đặt các thành phố mới.
|
||||
|
||||
Food is the resource fundamental to your Cities', and as a result Nation's, population and health. = Thực phẩm là tài nguyên cơ bản đối với thành phố của bạn, và như kết quả của một Quốc gia, dân số và sức khoẻ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Every Citizen in each City consumes Food per turn. Any left over is considered Growth and is stored in the City Center. Once enough accumulates, the City Grows and a new Citizen is added. = Mỗi công dân trong thành phố đều cần Lương thực và sẽ tiêu thụ nó mỗi lượt. Mỗi điểm Lương thực còn dư đều sẽ được coi là điểm Mở rộng và được lưu trữ tại Trung tâm Thành phố. Một khi đã tích luỹ đủ điểm Mở rộng, thành phố của bạn sẽ phát triển và một người dân mới được sinh ra.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Initially your main source of Food is the City Center itself and working a surrounding tile with a Citizen. You can increase how much is generated by gaining more Citizens to work more tiles, improving the tiles so that they yield more Food, and eventually Buildings and Policies. = Từ ban đầu thì nguồn lương thực vốn là Trung tâm Thành phố và một Công dân sẽ làm việc ở một ô bất kì xung quanh thành phố. Bạn có thể giúp tăng thêm điểm Lương thực bằng cách tăng dân số để có thêm người làm, cải thiện các ô, xây các công trình hoặc đưa ra Chính sách.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Since a city's number of Citizens, or Population, determines how many tiles a City can work, Food is often the most important Resource. = Tại vì số lượng dân sô của một thành phố sẽ quyết định bao nhiêu ô có thể có người làm, nên điểm Lương thực thông thường được xem là thứ quan trọng nhất.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production is the resource that lets a City Center build new things. = Điểm Sản xuất là loại tài nguyên giúp người chơi xây thêm công trình.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This can be new Buildings that are added to the City Center, or new Units that can go out across the World Map to advance your Nation's goals. = Điểm Sản xuất có thể kiếm thêm từ các công trình được xây thêm cho thành phố, hoặc là việc bạn xây quân cũng giúp tăng điểm này.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Everything you can build has a Production Cost. Every turn each City generates a certain amount of Production and puts it towards whatever is at the top of the Build Queue. Once the total cost is collected, the Building or Unit is built! = Mọi thứ bạn có thể xây đều sẽ có Chi phí Sản xuất. Mỗi lượt thành phố sẽ tạo ra một lượng nhất định điểm Sản xuất, và đưa điểm đó cho thứ hiện tại đang được xây ở hàng chờ. Khi mà Chi phí Sản xuất đã có đủ, thì việc xây công trình/quân của bạn cũng sẽ hoàn thành!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Any excess Production after something is built is overflowed to the next thing the City builds. Up to it's total Production Cost. = Mọi điểm Sản xuất dư thừa nào đều sẽ được đưa cho thứ tiếp theo được xây trong hàng chờ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Since this determines how quickly you can build more stuff, your Nation's Production Capacity is crucial to it's advancement and survival. = Tại vì nó ảnh hưởng tốc độ xây dựng công trình, nên điểm Sản xuất vô cùng thiết yếu cho sự tiến bộ của nhà nước của bạn.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⍾Science is the resource that unlocks new and exciting Technologies for your Nation. = Khoa học là một loại tài nguyên sẽ mở khoá các Nâng cấp thú vị cho đát nước của bạn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once you've Founded your Capital, you'll be prompted to Pick a Technology to Research. = Một khi bạn đã xây xong thủ đô của mình, thì bạn sẽ được bắt đầu lựa chọn Công nghệ để nghiên cứu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Every Technology costs an amount of ⍾Science. Every turn the ⍾Science your Nation produces is paid towards Researching your chosen Technology. = Mỗi công nghệ mới đều cần một lượng điểm Khoa học nhất định. Mỗi lượt bạn sẽ có thể tạo ra điểm Khoa học, cái mà sẽ đóng góp vào công cuộc nghiên cứu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once a Technology has it's cost fully paid, you unlock the benefits for your Nation! This could be new Units, Buildings, or other advantages. Any surplus will overflow into the next Technology you pick to Research. = Một khi hoàn thành nghiên cứu Công nghệ, bạn sẽ được nhận các quyền lợi, như lính mới, công trình mới, hoặc các nâng cấp khác. Điểm Khoa học còn sót lại sẽ được chuyển cho Công nghệ tiếp theo bạn chọn để nghiên cứu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trigger a notification to other Nations about how amazing you are! = Nghiên cứu một loại Công nghệ vốn của thời kì mới sẽ đưa bạn đến thời kì đó ngay lập tức và sẽ được thông báo cho các đất nước khác cùng biết sự tuyệt vời của bạn!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! = Tại vì Công nghệ luôn đưa ra các lại binh chủng tốt hơn, đồng thời là công trình và các Chính sách mới, thế nên càng tân tiến thì sẽ càng đi xa hơn trên con đường dẫn đến chiến thắng!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = Vàng, vàng, vàng. Món đồ trao đổi được bao kẻ sử dụng. Mọi người ai cũng yêu thích nó cả! Có thể vàng bạc châu báu không mua được hạnh phúc thật đấy, nhưng mà một chiếc tàu ngầm hạt nhân? Nó có vẻ sẽ hoạt động tốt cho bạn đấy.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! = Bạn có thể kiếm Vàng từ rất nhiều nguồn, từ Ô, Tài nguyên, Ô được cải thiện, và còn có cả Công trình, Các chuyên gia, và các Tuyến đường trao đổi nữa. Các Tàn tích cổ đại, gặp mặt các Thành bang mới, hay kể cả Cướp bóc cũng là một nguồn thu nhập rất khá. Trong một Thời kì Hoàng kim, số Vàng từ các ô đang tạo ra chúng sẽ được cộng thêm một!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold is how you pay for Building Maintenance, Transportation Upkeep, and Unit Upkeep. If you run out of Gold, first you'll receive penalties to your ⍾Science production, then eventually your Units will start Disbanding as you can't pay their upkeep. = Vàng là cái mà bạn dùng để trả lương cho lính của mình, để trả phí duy trì cho công trình và đường xá nữa. Nếu bạn hết Vàng, thì bạn sẽ bị phạt mất đi điểm Khoa học thu được, và lính của bạn sẽ bắt đầu giải tán nếu như họ không có lương.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold can be used to Buy Buildings and Units, helping bring up a new City or quickly build an Army. It can also buy Tiles to add to your City. It's also used to Upgrade your units from their older, obsolete forms to new, stronger versions. And investing it into a Research Agreement is a great way to convert it into ⍾Science. = Vàng có thể được sử dụng để mua Công trình và lính, giúp nhanh chóng tạo ra một đội quân. Nó còn có thể được dùng để mua ô, mở rộng thành phố của bạn. Nâng cấp cũng là một việc quan trọng mà phải sử dụng Vàng, khi mà nó sẽ giúp quân của bạn từ lạc hậu về mặt trang bị trở nên tốt hơn và khoẻ hơn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold is also very valuable in Diplomacy. You can directly Gift Gold to City-States to gain their favor. Use it to balance a Trade Deal with other Nations. Or demand every last drop after a successful war and your enemy sues for peace. = Vàng đồng thời còn quan trọng trong việc ngoại giao liên bang. Bạn có thể dùng Vàng như một món quà, để tăng mức độ ảnh hưởng lên Thành bang, hoặc là để cân bằng giao dịch với nước khác. Bạn cũng có thể kiếm thêm thu nhập từ việc bắt ép kẻ địch trả chi phí bồi thường sau chiến tranh.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ironically, some may consider Gold to be one of the less important Resources. But it's flexible nature and importance to keep your Nation running makes it a precious thing to pay attention to. After all, everyone loves Gold. = Một số người cho rằng Vàng là một trong những tài nguyên không được chú trọng nhiều, nhưng với khả năng linh hoạt của nó cho việc giúp đất nước của bạn tiếp tục hoạt động khiến nó trở thành một món đồ quý giá đáng để mắt tới. Cho tới cuối cùng thì, mọi người đều thích có Vàng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Not to be confused with the Resource of the same name, Gold Ore = Không để bị nhầm lẫn với Quặng Vàng, một loại tài nguyên cùng tên.
|
||||
See also: Trade Route = Xem thêm: Tuyến đường Giao dịch
|
||||
See also: Golden Age = Xem thêm: Thời kỳ Hoàng Kim
|
||||
@ -7137,33 +7056,21 @@ There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings
|
||||
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Bạn đã bước vào thời kỳ Hoàng kim!\nĐiểm Thời kì Hoàng kim được tích lũy mỗi lượt bằng tổng số hạnh phúc \n của nền văn minh của bạn\nKhi ở thời kỳ hoàng kim, thế hệ sản xuất và văn hóa tăng +20%,\n và mỗi ô đã cung cấp ít nhất một vàng sẽ cung cấp thêm một lượng vàng.
|
||||
|
||||
Roads and Railroads = Đường bộ và Đường sắt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Roads reduce the Movement Points required to move between two tiles connected by Roads. = Đường sẽ giảm Chi phí Di chuyển cần thiết để đi qua các ô.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Railroads improve this reduction even more! = Trong khi đó, đường sắt còn giảm cái chi phí đó nhiều hơn nữa!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This greatly improves the speed you can get Units around the map. = Việc này sẽ giúp tăng tốc độ cho linh của bạn khi di chuyển xung quanh bản đồ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Until you research the technology that removes it, Roads do not cross Rivers = Bạn không thể băng qua sông bằng Đường cho tới khi bạn nghiên cứu xong Công nghệ cần thiết.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. = Kết nối các thành phố với thủ đô bằng Đường sẽ tạo ra Vàng từ các đường Giao dịch.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. = Mặc dù vậy, tại vì Đường đều sẽ cần có phí Duy trì, nên tốt hơn hết là để thành phố của bạn được đặt ở nơi thực sự cần thiết.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trade Route = Đường Giao dịch
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. = Kết nối thành phố tới thủ đô bằng Đường sẽ tạo ra Vàng thông qua các đường Giao dịch. Bạn nhận được nhiều Vàng hơn với số lượng dân số của thành phố hoặc thủ đô của bạn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Note that each road costs 1 Gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 Gold, so it may be more economical to wait until the cities grow! = Nên để ý rằng Đường bộ sẽ tốn 1 Vàng và Đường sắt tốn 2, nên nó sẽ tốt hơn khi chúng ta đợi cho thành phố của bạn phát triển!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. = Đường sắt kết nối thủ đô tới các thành phố sẽ cho thành phố đó 25% thưởng điểm Sản xuất, nhưng không có tính thủ đô.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. = Đường Giao dịch đồng thời cũng kết nối qua nước, với sự giúp đỡ từ công trình như Cảng chẳng hạn. Miễn là vẫn còn một đoạn kết nỗi tới thủ đô, thì nó sẽ có một đường Giao dịch được tạo ra. Hãy tìm một biểu tượng màu Vàng dưỡi Tên thành phố; đó có nghĩa là một đường Giao dịch đã được thiết lập tại nơi ấy.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trade Routes can get broken either by Blockades or by Removing/Pillaging the connecting Road/Railroad chain. = Đường Giao dịch có thể bị hỏng bởi vì Đường bị Phong toả hoặc là bị Cướp/Loại bỏ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See also: City Blockade = Phong toả Thành phố
|
||||
See also City Blockade =
|
||||
|
||||
Victory Types = Loại Chiến thắng
|
||||
Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Khi bạn đã ổn định hai hoặc ba thành phố đầu tiên của mình, bạn có thể 100 đến 150 lượt tham gia trò chơi.\nBây giờ là thời điểm tốt để bắt đầu suy nghĩ về cách, chính xác, bạn muốn giành chiến thắng - nếu bạn chưa có.
|
||||
@ -7206,13 +7113,9 @@ Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to
|
||||
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Các đơn vị không có khả năng phòng thủ khi nhập cuộc (không thể sử dụng bổ trợ) và có Sức mạnh Phòng thủ cố định dựa trên Thời đại công nghệ của bạn, vì vậy hãy cẩn thận!\n Các đơn vị Tấn công không thể tấn công, các Đơn vị Cận chiến có một hình phạt Sức mạnh và tất cả đều có tầm nhìn hạn chế.
|
||||
|
||||
Idle Units = Đơn vị không hoạt động
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Clicking 'Next unit' moves to the next idle unit in the queue (as listed in Overview -> Units). After issuing an order to an unit, if 'Auto Unit Cycle' in Options -> Gameplay is enabled, you will automatically select the next idle unit. = Nhấn vào 'Đơn vị tiếp theo' để di chuyển đơn vị hiện đang không hoạt động (như đã đề cập tại Tổng quan -> Đơn vị). Sau khi đưa ra chỉ thị cho đơn vị, thì nếu như 'Tự động hoá Đơn vị' được mở trong phần Lựa chọn, bạn sẽ được tự động lựa chọn đơn vị rảnh rỗi tiếp theo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again, or command the unit to 'Skip turn'. = Nếu bạn không muốn di chuyển một đơn vị trong lượt này, thì bạn hoàn toàn có thể bỏ qua bằng cách nhấn 'Đơn vị tiếp theo', hoặc chỉ định đơn vị đó 'Bỏ lượt'.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Options -> Gameplay -> Check for idle units. = Nếu bạn muốn bỏ đi tính năng 'Đơn vị tiếp theo', thì bạn có thể tắt nó ở Lựa chọn -> Cách chơi -> Kiểm tra đơn vị nhàn rỗi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you'd rather 'Next unit' cycle the units and not mark them as Done, you can change it in the Options -> Gameplay menu. = Nếu bạn muốn 'Đơn vị tiếp theo' để chuyển sang một đơn vị khác và không đánh dấu chúng như Đã xong, thì bạn cũng có thể thay đổi ở mục Lựa chọn -> Cách chơi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can also cycle through the idle units using the left and right triangles on the Unit Table in the lower left of the screen. Or by default using the Cycle button next to the 'Next Unit' button. =
|
||||
@ -7234,82 +7137,57 @@ Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of differ
|
||||
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Các đơn vị sử dụng giá trị 'Sức mạnh' làm giá trị chiến đấu cơ bản khi tấn công cận chiến và khi phòng thủ.\nKhi sử dụng đòn đánh tầm xa, họ sẽ sử dụng giá trị 'Sức mạnh tầm xa' thay thế.
|
||||
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Các cuộc tấn công tầm xa có thể được thực hiện từ xa, phụ thuộc vào giá trị 'Phạm vi' của đơn vị.\nTrong khi các cuộc tấn công cận chiến cho phép người phòng thủ sát thương kẻ tấn công để trả đũa, các cuộc tấn công tầm xa thì không.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies = Lãnh sự quán
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Establishing an embassy in other players' Capital city shows the location of their Capital, likewise other players who establish an embassy in your Capital can see location of your Capital. = Thành lập một Lãnh sự quán tại khu vực của những người chơi khác sẽ hiện ra thủ đô của họ, và ngược lại.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies thus allow Spies to be placed in another players' Capital City if Espionage is enabled. = Lãnh sự quán được thành lập để các điệp viên có thể được sử dụng (Nếu như tính năng Do thám được cho phép)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mutual embassies are required to allow trading open borders and to sign Research Agreement and Defensive Pact. = Việc ngoại giao đồng thời còn cho phép trao đổi việc mở biên giới giữa hai nước, đồng thời cũng là để kí kết các Hiệp định Nghiên cứu và Hiệp định Phòng thủ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Declaring war on another player or denouncing them will remove embassies from both players' Capitals. You will have to re-establish them to use their effect. = Khi gây chiến một người chơi khác hoặc tố cáo họ sẽ loại bỏ Lãnh sự quán của bạn tại thủ đô của họ. Bạn sẽ phải xây lại chúng để có lại được các hiệu quả đã đề cập ở trên.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Re-establishing an embasy after denounciation from either side becomes available next turn, while re-establishing them when at war requires peacy treaty. = Khi tố cáo thì việc xây dựng lại Lãnh sự quán sẽ được mở lại vào lượt tiếp theo, trong khi trong chiến tranh thì cần một Hiệp ước Hoà bình.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Be cautious when accepting embassy from other players because they can spy on your capital, or worse may start planning to attack you. = Hãy cẩn trọng khi chấp thuận Lãnh sự quán của các nước láng giềng, bởi lẽ họ cũng có thể do thám thủ đô của bạn, hoặc tệ hơn là gây chiến với bạn nữa.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embassies are available using the Gods and Kings ruleset. = Lãnh sự quán có thể được dùng trong bộ luật của Gods and Kings.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Borders from other player and vice versa allow units to freely pass trough their territoy. = Mở cửa Biên giới sẽ giúp bạn và cả người chơi có cùng hiệp ước đi qua lãnh thổ của nhau.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They also let Missionaries to enter other players' territory without suffering attrition. = Họ cũng có thể dùng Người truyền đạo đi sang lãnh thỏ các nước khác mà không thành vấn đề.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Borders expire depending on game speed and are canceled upon Declaration of War, the closure however takes effect only after war ends and need to be traded again. = Thời gian cho hiệp ước Mở cửa Biên giới sẽ bị ảnh hưởng bới tốc độ của trò chơi và bị tạm dừng bởi việc gây chiến. Khi đó, nếu muốn biên giới giữa hai nước mở thì sẽ phải giao dịch lại.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You gain diplomatic boost with other AI player if you both have Open Borders to each other = Tình cảm giữa bạn và các quốc gia khác sẽ được tăng lên nếu như cả hai nước cùng có biên giới mở.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Be cautious when giving Open Borders because other player may settle a City near your lands in an area you are planning to use, they may also use your territory to attack your friends or City State allies. = Hãy cẩn thận khi lựa chọn mở cửa biên giới bởi vi những người chơi khác có thể dựng thành phố ngay cạnh khu vực mà bạn muốn sử dụng, hoặc băng qua đất của bạn để tấn công đồng minh của bạn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Open Borders can be traded. = Khi chơi với bộ luật Gods and Kings thì phải có Lãnh sự quán giữa hai nước khi bạn muốn giao dịch Mở cửa Biên giới.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See also: Embassies = Đồng thời xem: Lãnh sự quán
|
||||
|
||||
Research Agreements = Thỏa thuận Nghiên cứu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Research Agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Với các Thoả thuận Nghiên cứu, bạn và các nền văn minh khác có thể cùng tham gia nghiên cứu khoa học. \nKhi hiệp định kết thúc, bạn và nền văn minh đó sẽ cùng được nhận một lượng điểm Khoa học, cái mà sẽ được sử dụng cho một trong những Công nghệ chưa được nghiên cứu.
|
||||
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Số lượng điểm Khoa học bạn nhận được cuối cùng phụ thuộc vào điểm Khoa học được tạo ra bởi các thành phố của bạn và các thành phố của nền văn minh khác trong thỏa thuận - càng nhiều, càng tốt!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = Miễn là bạn có trước một Tuyên bố Bằng hữu, cả hai nước đều cùng cần nghiên cứu một Công nghệ thì họ có thể sử dụng Vàng cho mục đích nghiên cứu chung.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Research Agreement can be signed. = Khi chơi với bộ luật Gods and Kings thì hai nước phải có Lãnh sự quán trước khi việc nghiên cứu chung được tiến hành.
|
||||
|
||||
Defensive Pacts = Các Hiệp định Phòng thủ
|
||||
Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = Các hiệp định phòng thủ cho phép bạn và một nền văn minh khác bảo vệ lẫn nhau khỏi những kẻ xâm lược. Khi hiệp định phòng thủ được ký kết, bạn sẽ bị kéo vào các cuộc chiến phòng thủ trong tương lai của họ, giống như họ sẽ bị kéo vào các cuộc chiến phòng thủ của bạn trong tương lai. Tuyên chiến chiến tranh với bất kỳ Nền văn minh nào sẽ gỡ bỏ tất cả các hiệp định phòng thủ của bạn. Bạn sẽ phải ký lại chúng để sử dụng tác dụng của chúng.
|
||||
Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = Hãy cẩn trọng khi ký kết các hiệp định phòng thủ vì chúng có thể kéo bạn vào những cuộc chiến mà bạn có thể không muốn tham gia.
|
||||
The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = Bọn AI rất cẩn thận và sẽ không chấp nhận các hiệp định phòng thủ có ít hơn 80 điểm Ảnh hưởng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When playing with the Gods and Kings ruleset mutual embassies need to be established before Defensive Pact can be signed. = Khi chới với bộ luật Gods and Kings thì phải có lãnh sự quán giữa hai nước trước khi Hiệp định Phòng thủ có thể được kí kết.
|
||||
|
||||
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Không phải tất cả các quốc gia đều cạnh tranh với bạn để giành chiến thắng.
|
||||
Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Thay vào đó, các mối quan hệ ngoại giao với các Thành-Bang được xác định bởi Ảnh hưởng - thước đo 'mức độ mà Thành-Bang thích bạn'.\nSự ảnh hưởng có thể được tăng lên bằng cách tấn công kẻ thù của họ, giải phóng thành phố của họ và mang lại cho họ những khoản tiền vàng.
|
||||
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Một số phần thưởng nhất định được trao khi bạn ở trên 30 điểm Ảnh hưởng.\nKhi bạn có trên 60 điểm Ảnh hưởng và bạn có ảnh hưởng cao nhất với họ trong tất cả các nền văn minh, bạn được coi là 'Đồng minh' của họ, đồng thời nhận thêm tiền thưởng và quyền truy cập vào Tài nguyên Đặc biệt và Tài nguyên Chiến lược trong vùng đất của họ.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = Trong khi làm việc với các ô thì hiệu quả thật đấy, nhưng chắc chắn rồi người dân của bạn sẽ muốn trở nên chuyên môn trong một lĩnh vực nào đó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = Một số Công trình cũng có Ô Chuyên gia. Các ô này sẽ hiện ra trong bảng Người dân, hiện ra ở bảng Thành phố dưới phần Chuyên gia. Mỗi ô có thể chứa một công dân, người mà sẽ trở thành một chuyên gia.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = Mỗi Chuyên gia đều tạo ra một lượng sản phẩm nhất định, cái mà được trưng ở các chỗ có sẵn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = Trong khi đây là các cách rất hiệu quả trong việc nâng năng suất khai thác tài nguyên của thành phố, Chuyên gia còn có thêm một điểm đặc biệt nữa. Mỗi loại Chuyên gia đều sẽ tạo ra điểm Vĩ nhân, cái mà khi đủ sẽ đưa một người Vĩ đại tham gia bạn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See also: Great People = Đồng thời xem: Người Vĩ đại
|
||||
See also Great People =
|
||||
|
||||
Great People = Người Vĩ đại
|
||||
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Một số tòa nhà và chuyên gia trong thành phố, tạo ra điểm Người vĩ đại mỗi lượt.\nCó một số loại Người vĩ đại và điểm của họ được tích lũy riêng.\n Có thể xem số điểm mỗi lượt và điểm tích lũy trong màn hình Tổng quan.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = Thêm vào đó, điểm Vĩ nhân có thể được xem ở trang Thành phố (xem hỗ trợ UI)
|
||||
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Sau khi tích lũy đủ điểm, một Người vĩ đại thuộc loại đó sẽ được tạo ra!\nMỗi Người vĩ đại có thể xây dựng một Cải tiến vĩ đại nhất định mang lại sản lượng lớn theo thời gian hoặc ngay lập tức được tiêu thụ để cung cấp một phần thưởng nhất định ngay bây giờ.
|
||||
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Cải tiến tuyệt vời cũng cung cấp bất kỳ tài nguyên chiến lược nào nằm dưới chúng, vì vậy bạn không cần phải lo lắng nếu tài nguyên được tiết lộ bên dưới các cải tiến của bạn!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See also: Specialists = Xem thêm: Chuyên gia
|
||||
See also Specialists =
|
||||
|
||||
Removing Terrain Features = Xóa các đối tượng địa hình
|
||||
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Một số ô nhất định có các đặc điểm địa hình - như Đồng bằng lũ lụt hoặc Rừng - trên đầu chúng. Nhân viên có thể xóa một số lớp trong số này như Rừng nhiệt đới, Đầm lầy và Rừng.\nXóa đối tượng địa hình không xóa bất kỳ tài nguyên nào trong ô và thường được yêu cầu để thêm các cải tiến khai thác các tài nguyên đó.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Kì quan Thiên nhiên, như núi Phú Sĩ hay núi Gibraltar và cả Rạn san hô Great Barrier, đều có điểm đặc biệt của riêng chúng. Với địa hình không thể vượt qua, là kiệt tác của Tự nhiên, cái mà sẽ đưa cho bạn các đặc điểm khác đặc biệt của riêng chúng mà sẽ làm chúng khác đi so với địa hình thông thường. \nChúng đưa cho bạn một lượng lớn điểm Văn hoá, điểm Khoa học và Vàng, đôi khi còn có cả điểm Sảm xuất nếu như được nằm trong một thành phố của bạn, thế nên bạn nên xem xét về việc nên đưa chúng dưới tầm kiểm soát của bạn.
|
||||
|
||||
Keyboard = Bàn phím
|
||||
@ -7318,12 +7196,10 @@ On the world screen the hotkeys are as follows: = Trên màn hình thế giới,
|
||||
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its City Screen if already centered = Dấu cách hoặc 'N' - Đơn vị tiếp theo hoặc lần lượt\n'E '- Tổng quan về đế chế (trang được xem lần cuối)\n' + ',' - '- Phóng to / thu nhỏ\n Màn hình chính - căn giữa thủ đô hoặc mở màn hình thành phố của nó nếu đã căn giữa
|
||||
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Văn minh mở\nF2 - Tổng quan về Đế chế Giao dịch\nF3 - Tổng quan về Đế chế Các đơn vị\nF4 - Tổng quan về Đế chế Ngoại giao\nF5 - Chính sách xã hội\nF6 - Công nghệ\nF7 - Tổng quan về Đế chế Các thành phố\nF8 - Tiến độ Chiến thắng\nF9 - Thống kê tổng quan về Đế chế\nF10 - Tài nguyên tổng quan về đế chế\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload
|
||||
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Bật/tắt hiển thị tài nguyên trên ô đất\nCtrl-Y - Bật/tắt hiển thị sản lượng trên ô đất\nCtrl-O - Các tùy chọn trò chơi\nCtrl-S - Lưu trò chơi\nCtrl-L - Tải trò chơi\nCtrl-U - Bật/tắt giao diện người dùng (Chỉ trên Màn hình Thế giới)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All of these can be reassigned. = Tất cả chỗ này đều có thể được chỉnh sửa.
|
||||
|
||||
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Đây là nơi bạn dành phần lớn thời gian để chơi Unciv. Xem thế giới, điều khiển các đơn vị của bạn, truy cập các màn hình khác từ đây.
|
||||
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Nút menu - từ điển dân dụng, lưu, tải, tùy chọn ...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Lượt của người chơi có thể được xem qua từ phần Ngoại giao.
|
||||
③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Nút Công nghệ - hiển thị cây công nghệ cho phép xem hoặc nghiên cứu các công nghệ.
|
||||
④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Nút Chính sách Xã hội - hiển thị các chính sách đã ban hành và có thể lựa chọn, và với đủ điểm văn hóa, bạn có thể ban hành các chính sách mới.
|
||||
@ -7331,9 +7207,7 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
||||
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Các nút Hành động của Đơn vị - trong khi một đơn vị được chọn, các hành động có thể có của nó sẽ xuất hiện ở đây.
|
||||
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Ngăn thông tin đơn vị / thành phố - hiển thị thông tin về một đơn vị hoặc thành phố đã chọn.
|
||||
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Tên (và biểu tượng đơn vị) của đơn vị hoặc thành phố đã chọn, với sức khỏe hiện tại nếu bị thương. Nhấp vào tên hoặc biểu tượng đơn vị sẽ mở mục nhập từ điển dân dụng của nó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous idle unit. = ⑨: Nút mũi tên sẽ giúp bạn di chuyển từ đơn vị rảnh rỗi này sang một đơn vị rảnh rỗi khác.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Cho mỗi đơn vị được chọn, các loại nâng cấp sẽ hiện ra ở đây, và khi nhấn vào sẽ hiện ra Bảng nâng cấp cho đơn vị đó.
|
||||
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Điểm di chuyển còn lại / mỗi lượt, sức mạnh và kinh nghiệm / XP cần thiết để thăng cấp. Đối với các thành phố, bạn có được sức mạnh chiến đấu của nó.
|
||||
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Nút này đóng ngăn thông tin thành phố / đơn vị đã chọn.
|
||||
@ -7342,15 +7216,12 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
||||
⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Nút tấn công - để máu chảy!
|
||||
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Bản đồ nhỏ hiển thị tổng quan về thế giới, với các thành phố đã biết, địa hình và sương mù chiến tranh. Nhấp vào sẽ định vị bản đồ chính.
|
||||
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Bên cạnh bản đồ nhỏ là các nút chuyển đổi tính năng hiển thị - năng suất xếp, chỉ báo đã hoạt động, hiển thị / ẩn tài nguyên. Các cài đặt phản chiếu này trên màn hình tùy chọn và sẽ bị ẩn nếu bạn hủy kích hoạt bản đồ nhỏ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Thông tin về ô được chọn - các thống kê về tài nguyên, địa lí,... đều sẽ xuất hiện. Khi có thể, nhấn vào một dòng sẽ mở ra civilopedia.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Thông báo - thứ đã xảy ra trong lượt chơi vừa rồi.
|
||||
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Nút Quay Tiếp theo - trừ khi có việc phải làm, trong trường hợp đó, nhãn sẽ thay đổi thành 'đơn vị tiếp theo', 'chọn chính sách', v.v.
|
||||
㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Nút Nhiều người chơi - Tại đây bạn có thể dễ dàng kiểm tra các trò chơi nhiều người chơi đang hoạt động của mình.
|
||||
ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = Ⓐ: Nút tổng quan dẫn đến màn hình tổng quan đế chế với nhiều tab khác nhau (tab được xem cuối cùng được ghi nhớ) chứa thông tin quan trọng về tình trạng nền văn minh của bạn trên thế giới.
|
||||
ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = Ⓑ: Biểu tượng ♪ Văn hoá hiển thị ♪ Văn hoá và ♪ Văn hoá tích lũy cần thiết cho chính sách tiếp theo - trong trường hợp này, dấu chấm than cho chúng ta biết một chính sách tiếp theo có thể được ban hành. Nhấp là một cách khác để quản lý chính sách.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Tài nguyên chiến lược của bạn sẽ được hiện ra ở đây, với số lượng tài nguyên.
|
||||
ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = Ⓓ: Cân bằng hạnh phúc / bất hạnh và thời kỳ Hoàng Kim với số lần rẽ trái hoặc hạnh phúc tích lũy với số lượng cần thiết cho một thời kỳ hoàng kim được hiển thị bên cạnh mặt cười. Việc nhấp chuột cũng dẫn đến màn hình tổng quan về tài nguyên vì Tài nguyên Cao cấp là một cách để cải thiện hạnh phúc.
|
||||
ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = Ⓔ: Biểu tượng ⍾Science hiển thị số điểm ⍾Science được tạo ra mỗi lượt. Nhấp chuột dẫn đến cây công nghệ.
|
||||
@ -7432,23 +7303,14 @@ If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, t
|
||||
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Trong Ngày của Vua, thành phố sẽ phát triển nhanh hơn 25%.
|
||||
This means exploration and trade is important to grow your cities! = Điều này có nghĩa là thăm dò và thương mại là rất quan trọng để phát triển các thành phố của bạn!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Air Combat and Interception = Tấn công trên không và Đánh chặn
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = Không kích thì rất giống với kiểu tấn công thông thường, chỉ có một chút khác biệt thôi. Sát thương vẫn sẽ gây ra dựa trên Sức mạnh tổng thể của lực lượng Tấn cống và Thòng thủ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. = Mặc dù vậy, trước khi hai bên giao chiến, chúng ta còn có một phần nữa được gọi là Đánh chặn. Khi có đơn vị nào có tầm Đánh chặn xung quanh khu vực kẻ địch tấn công, thì nó sẽ bắt đầu thực hiện Đánh chặn mục tiêu trên không. Nếu có nhiều đơn vị có thể Đánh chặn, thì đơn vị có khả năng làm điều đó cao hơn sẽ thực hiện.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. = Thông thường Lục quân/Hải quân có tầm Đánh chặn trong khoảng 2 ô, còn Không quân thì có thể Đánh chặn bằng tầm tấn công của chúng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. = Lục quân và Hải quân khi đánh chặn sẽ không tốn điểm di chuyển, nhưng Không quân sẽ không thể di chuyển hoặc tấn công trong lượt đang diễn ra.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = Đơn vị Đánh chặn sẽ có khả năng trúng mục tiêu. Có thể trúng hoặc không, và với việc đa số các đơn vị (không có Nâng cấp) chỉ có thể tấn công một lần duy nhất trong một lượt. Nó không hề mất đi điểm Di chuyển, nhưng đơn vị Không quân đã di chuyển thì sẽ không thể Đánh chặn qua các lượt.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Nếu như lực lượng Đánh chặn thành công, nó gây ra Sát thương cho đơn vị Không quân của địch. Nó đồng thời cũng không nhận sát thương từ đơn vị Không quân tấn công.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Khi Đánh chặn đã hoàn thành, thì hai bên có thể tấn công nhau trở lại như bình thường, với sát thương gây ra từ cả hai.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Để giải quyết việc Đánh chặn, hãy xem Tấn công quét mặt đất.
|
||||
|
||||
Air Sweeps = Tấn công quét mặt đất
|
||||
@ -7458,198 +7320,106 @@ Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, ev
|
||||
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Nếu Máy bay đánh chặn không phải là Đơn vị trên không (ví dụ: Trên bộ hoặc trên biển), thì Bộ phận quét không khí và Máy bay đánh chặn sẽ không bị thiệt hại!
|
||||
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Nếu Đánh chặn là một Đơn vị Không quân, hai đơn vị sẽ sát thương lẫn nhau trong một cuộc giao tranh thẳng mà không có tiền thưởng Đánh chặn. Và chỉ Đơn vị Quét Khí tấn công mới nhận được bất kỳ phần thưởng nào về sức mạnh của việc tấn công quét mặt đất.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fortify, Guard, Withdraw = Công sự, Canh gác, Rút lui
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Most Land units have the ability to Fortify. As they spend time without moving, they will slowly gain a Fortification Bonus to their Combat Strength representing digging in and preparing in case of an attack. = Gần như mọi đơn vị mặt đất đều có khả năng tạo Công sự. Theo thời gian đơn vị đó không di chuyển từ khi bắt đầu xây Công sự, họ sẽ được nhận thưởng Phòng thủ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Some units have the ability to Withdraw before a melee attack is struck. However, perhaps you wish for them to stand their ground to protect a particular tile. If you do, then give them the Guard command and they will stay fixed until they die or you give them fresh orders. = Một số đơn vị khác thì có khả năng Rút lui trước khi bị tấn công. Nhưng thông thường thì bạn sẽ muốn họ đứng yên bảo vệ khu vực. Nếu bạn muốn, thì Canh gác sẽ là lựa chọn cần thiết.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is NOT the same as Fortify but they will still gain the Fortification Bonus. They will simply not utilize their Withdraw ability. Fortified units with the Withdraw ability will try to flee when attacked. = Canh gác khác Công sự ở điểm là đơn vị đó chỉ không sử dụng được khả năng Rút lui. Còn lại thì họ vẫn sẽ có thưởng Phòng thủ như thường.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City Tile Blockade = Phong toả ô Thành phố
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = Một trong số các ô của bạn đang bị chặn bởi kẻ địch: khi một đơn vị địch ở khu vực ô bạn đang có. cái ô đó sẽ không có sản xuất ra sản phẩm và không thể làm việc ở trong lượt này. Thành phố sẽ tự đồng chuyển người dân sang một ô làm việc khác.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = Đơn vị mặt đất sẽ chặn ô mà chúng đang đứng, còn đơn vị hải quân sẽ chặn các ô ngay cạnh. Để bảo vê ô của bạn khỏi việc bị phong toả, hãy đặt một đơn vị quân của bạn tại đó hoặc tấn công kẻ địch.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City Blockade = Phong toả Thành phố
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Việc phong toả thành phố sẽ xảy ra khi một đơn vị hải quân của địch đang chiếm đóng khu vực bờ biển của thành phố - điều này sẽ khiến cho thành phố mất kết nối tới tất cả thành phố khác, kể cả là thủ đô. Hãy đảm bảo rằng bạn có một đơn vị khác để đánh lại kẻ địch đang phong toả.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spies! = Điệp viên!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. = Nền văn minh nào tới thời kỳ Phục hưng đầu tiên sẽ khiến cho mọi nền văn minh đều có được một Điệp viên. Mỗi lần một nền văn minh nào đó đạt đến một thời kì khác thì sẽ được nhận thêm một Điệp viên.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. = Điệp viên có thể điều đi sang các thành phố nước ngoài để cướp Công nghệ, hoặc điều chỉnh việc bỏ phiếu hay thậm chỉ là dàn dựng đảo chính. Còn nếu như bạn muốn đặt họ ở thành phố của mình thì họ sẽ làm việc ngăn chặn các điệp viên khác.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. = Chỉ một Điệp viên duy nhât của các nền văn minh được phép hoạt đồng trong mỗi một thành phố. Điệp viên mà không có ở bất kì thành phố nào thì sẽ ở trong nơi trú ẩn của họ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = Điệp viên được đặt ở các thành phố thì sẽ có thể cướp đi Công nghệ mà tốc độ sẽ dựa vào khả năng nghiên cứu của chính thành phố đó. Nếu thành công thì điệp viên của bạn sẽ được lên một cấp, còn ngược lại thì điệp viên phòng thủ sẽ được nhận một cấp nếu như có mặt tại cùng một thành phố.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = Điệp viên dựng ở Thành bang sẽ có thể điều chỉnh việc bỏ phiếu để tăng ảnh hưởng lên Thành bang đó. Chỉ có một Điệp viên duy nhất làm điều đó có thể dành được thắng lợi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = Một Điệp viên đang điều chỉnh bỏ phiếu cũng có thể tham gia đảo chính. Nếu thành công thì Thành bang đó sẽ trở thành đồng minh mới của bạn và giảm đi mức độ ảnh hưởng của các nền văn minh khác. Còn nếu như thất bại thì Điệp viên của bạn sẽ bị 'giết' còn Điệp viên làm nhiệm vụ phòng thủ sẽ được nâng cấp.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = Điệp viên đang được hoạt đồng ở thành phố của bạn sẽ làm nhiệm vụ chống lại các hoạt động do thám. Họ sẽ giảm đi cơ hội thành công của các Điệp viên khác đang cố gắng cướp Công nghệ của bạn.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = Điệp viên cấp càng cao thì càng có khả năng hoàn thành nhiệm vụ. Cấp cao nhất của một điệp viên là 3. Sau khi bị 'giết' thì họ sẽ tự 'hồi sinh' và trở lại cấp ban đầu là 1.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = Các công trình như Bộ Bảo an hoặc là Sở Cảnh sát đều sẽ giảm đi khả năng cướp công nghệ của địch.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. =
|
||||
Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = Do thám có thể được sử dụng trong bộ luật Gods and Kings. Để có thể mở nó thì hãy vào phần tuỳ chọn mở rộng, rồi lựa chọn Cho phép Do thám.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keyboard Bindings = Phím tắt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Limitations = Các hạn chế
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is a work in progress. = Cái này vẫn đang trong quá trình hoàn thiện (WIP)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Vì một số các lí do, nên chỉ có các phím hoặc tổ hợp Ctrl mới có thể sử dụng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page = Sử dụng Trang Phím tắt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a button with an image looking like this: = Mỗi loại phím tắt sẽ có một hình với cái nút như thế này:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Trong khi sử dụng con trỏ của bạn tới cái nút, thì bạn có thể dùng một phím tắt để thực hiện điều đó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Double-click the image to reset the binding to default. = Nhấn hai lần chuột để chỉnh phím về như ban đầu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Phím tắt ở dạng ban đầu sẽ có màu xám, còn cái mà được chỉnh bởi bạn sẽ có màu trắng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = Còn mấy cái nếu như bị trùng lặp hoặc có vấn đề thì sẽ có màu đỏ. Chúng có thể xảy ra qua các khu vực khác nhau. Nên nhớ rằng, trò chơi không lưu những cái như thế này, nhưng đôi khi kết quả có thể không lường được trước.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Với các thảo luận liên quan, hãy xem từ GitHub.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome to the Civilopedia! = Chào mừng tới với Civilopedia!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Ở đây bạn có thể tìm ra các thông tin về trờ chơi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How to find information = Cách để tìm thông tin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Lựa chọn các mục với nút ở trên màn hình. Đồng thời thì ở đó cũng có thêm nút để rời Civilopedia và trở lại khu vực cũ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Mỗi một mục là một dãy dài, được đặt ở khu vực bên trái của màn hình và sẽ đi theo thứ tự bảng chữ cái (có một số trường hợp đặc biệt). Nhấn vào một mục sẽ thay đổi phần trung tâm chỗ mà bạn vừa đọc dòng này.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Các dòng bị đánh dấu ở dưới là link, và có thêm một biểu tượng hình cái xích như thế này.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Mục hiện tại đặc biệt ở chỗ, mọi thứ bạn cần biết đều sẽ ở đây. Nó còn được gọi là 'Hướng dẫn' bởi vì bạn cũng có thể gặp lại chúng ở đây nữa.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What information can I find = Thông tin bạn có thể tìm
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Dữ liệu được hiện lên không hề dựa vào tình trạng trò chơi của bạn, ví dụ như việc bạn nhận được thưởng từ một nền văn minh nào đó mà bạn đang chơi hoặc tuỳ chỉnh độ khó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Mặc dù vậy, nó sẽ phản ảnh mod mà bạn hiện đang có trong trò chơi hiện tại! Sự kết hợp của bộ luật vốn có sẵn và các bản mod thêm vào sẽ ảnh hưởng trực tiếp bộ luật của trò chơi, cái gì xảy ra và cách chúng tương tác, và Civilopedia sẽ hiện ra những thứ đó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Nếu bạn mở Civilopedia từ màn hình chính, thì cái bộ luật sẽ không phải là cái mà bạn vừa dùng từ trò chơi trước đó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Từ ngữ cũng có thể lựa chọn các mục, và khi mà có nhiều mục cùng có chung một từ, thì bạn có thể nhấn liên tục để thay đổi giữa các mục đó.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Cái nút mũi tên cũng hoạt động như một phương thức di chuyển giữa các mục vậy: Trái/phải cho các mục, còn lên/xuống thì là cho các biên mục.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Tips = Chỉ dẫn cho UI
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World screen = Màn hình Thế giới
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Skip all units to end a turn quickly = Bỏ qua mọi đơn vị để kết thúc lượt nhanh chóng
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Dùng chuột phải hoặc giữ chuột vào "Đơn vị tiếp theo" để thực hiện kết thúc lượt mà không cần đi qua mọi đơn vị. Nếu như có một số đơn vị đang được tự động hoá thì sẽ có một nút di chuyển họ trước khi kết thúc lượt.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle notification list display = Bật hiển thị thông báo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = ở Màn hình Thế giới, lướt qua dòng thông báo để giấu chúng đi. Nhấn vào nút "Chuông" để hiện chúng trở lại.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Trạng thái ban đầu của dòng thông báo có thể được hiện ở phần Lựa chọn > Hiển thị > UI - Thông báo ở màn hình thế giới.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Entering a City Screen quickly = Vào một Màn hình Thành phố nhanh chóng
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Bạn có thể dùng chuột phải hoặc giữ chuột vào nút Màn hình Thành phố. Kết quả là như nhau khi nhấn chúng hai lần liên tiếp - một là để chọn và di chuyển nút, một lần nữa là để thực hiện phản ứng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade multiple units of the same type = Nâng cấp đa mục tiêu cùng một loại
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Ở Màn hình Thế giới, lựa chọn một đơn vị có thể được nâng cấp, rồi dùng chuột phải hoặc giữ nút "Nâng cấp" để hiện ra một màn hình để nâng cấp mọi đơn vị cùng loại.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Ở mục tổng quan đơn vị, danh sách các nâng cấp có thể được xem qua việc nhấn vào cột "Nâng cấp". Mỗi khi có đơn vị nâng cấp được thì biếu tưởng sẽ sáng lên.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additional controls for the construction queue = Các loại điều khiển thêm cho phần hàng đợi công trình
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City Screen. = Nhấn chuột phải hoặc giữ chuột một món đồ để mở danh sách với các mục điều khiển, cho phép người chơi được quản lý việc sản xuất cùng một món đồ trong mọi thành phố.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Phần lựa chọn "Bị tắt" sẽ đưa một món đồ vào một tab riêng của nó, ngăn chặn việc nó sẽ tự động được đưa vào hàng đợi. Hãy nhấn lại vào danh sách rồi nhấn "Cho phép" để nó trở lại vị trí ban đầu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Các món đồ bị cấm thưởng sẽ để toàn cầu và thường xuyên: không thể bị cài lại trong trò chơi mới, hay mở lại Unciv
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show Great Person Points breakdown = Xem thống kê điểm Vĩ nhân
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = Ở khu vực bên phải, nhấn vào hàng người Vĩ đại để hiển thị điểm Vĩ nhân nhận được từng lượt bởi thành phố hiện tại, cho riêng loại người Vĩ đại này.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Nhấn vào bất kì biểu tượng người Vĩ đại nào để hiển thị điểm Vĩ nhân kiếm được qua từng lượt của thành phố hiện tại, cho mọi loại người Vĩ đại.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tech screen = Màn hình Công nghệ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Queue multiple technologies in different branches = Đưa nhiều Công nghệ vào mục hàng đợi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Ở màn hình Công nghệ, nhấn chuột phải hoặc giữ chuột một công nghệ nào đó để tự động đưa nó và hàng đợi, kể cả khi nó đang ở một nhánh công nghệ khác.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Nhấn chuột phải hoặc giữ nhiều Công nghệ để đưa chúng vào hàng đợi nghiên cứu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overview screens = Màn hình tổng quan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reveal known resources on world screen = Tìm thấy tài nguyên ở màn hình thế giới
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = Ở mục Tổng quan Tài nguyên, nhấn vào một biểu tượng tài nguyên bất kì để xem tài nguyên mà bạn đã tìm ra và hiện đang sản xuất.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Thay vào đó, nhấn vào phần "Chưa được cải thiện" để bản đồ chỉ tập trung vào ô của bạn (hoặc là của Thành bang đồng minh) chỗ mà có tài nguyên chưa được cải thiện.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Nếu như nhiều hơn một ô đang có thể sử dụng được, thì nhấn liên tục vào phần thông báo để xem tất cả chúng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show diagram line colors = Xem màu của các dòng trong sơ đồ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = Ở phần Tổng quan Chính trị > Xem sơ đồ, bạn có thể nhấn vào mọi nơi trong cái sơ đồ đó để làm hiện ra quan hệ giữa các nước (màu tượng trưng cho quan hệ)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Miscellaneous = Các mục linh tinh khác
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links = Link từ bên ngoài
|
||||
# Requires translation!
|
||||
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Đường link từ bên ngoài có thể được sao chép vào bộ nhớ đệm thay vì mở trang web.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Ví dụ như: Nút 'Mỏ trang GitHub' ở trang Quản lý Mod.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Differences from Civilization V = Sự khác biệt với Civilization V (viết tắt là Civ V)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept. = Mục tiêu Sản xuất\nTrong Civ V, việc sản xuất lương thực trong thành phố sẽ được tính toán từ trước, rồi dân số sẽ tăng trưởng dựa trên số lượng điểm Lương thực. Sau đó thì đến năng suất sẽ được tính toán, và rồi từng chỉ số một cũng sẽ được tính toán theo sau. Bới vì thế mà công dân của bạn có thể tạo ra sản phẩm trong cùng một lượt khi mà họ sinh ra. Mục tiêu Thành phố tập trung vào phần năng suất để đưa các công dân mới sinh làm việc trên đồi với mục đích là họ sẽ tạo ra điểm Sản xuất, và rồi có thể được di dời sang nơi khác để làm việc. Thay vào đó, bạn có thể đặt Mục tiêu Thành phố vào Vàng, Đức tin,... .Trên thực tế thì cái phần này không hoạt động ở Unciv do người dân của bạn chỉ bắt đầu làm việc trong lượt tiếp theo, nên bạn không cần biết nhiều về nó đâu.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = Bug khi nghiên cứu Công nghệ\nTrong Civ V, điểm Khoa học bạn kiếm về sẽ được tính sau sản xuất, nên nếu như bạn có hoàn thành một món đồ và có công trình tiếp theo với điểm Khoa học (hoặc Vàng), cái điểm Sản xuất sẽ chuyển từ món đồ đó sang điểm Khoa học (hoặc Vàng), nhưng điểm Sản xuất sẽ không bị mất đi, và nó sẽ chỉ xảy ra ở lượt tiếp theo. Thế nên bằng csch thay đổi cái công trình của bạn sang một món đồ bất kì trong lượt tiếp theo, bạn sẽ có đống điểm Khoa học với giá miễn phí. Bug không hoạt động ở Unciv.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = Bug với hai Cầu dẫn nước\nTrong Civ V thì bạn có thể bán đi các lập thể của cái công trình này trước khi có được một bản miễn phí. Thế nên thì khi mà bạn xây một cái Cầu dẫn nước ở trong Thành phố của bạn, rồi trong cùng một lượt ấy thì bạn nhận được thưởng Hoàn thành 'Truyền thống' và rồi bạn bán đi một công trình rẻ đi, mà trò chơi thì không thể bán đi trên một công trình mỗi lượt, thế nên bạn sẽ giữ được hai Cầu dẫn nước. Bug này không hoạt động trong Unciv.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = Chủ nghĩa Luật pháp và Oxford\nTrong Civ 5 thì Kì quan Nhà nước như Đại học Oxford có thể được coi là một công trình Văn hoá, nên bạn có thể nhận chúng miễn phí. Còn Unciv thì không có.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents. = Đường xá và Pháo đài\nĐường xá và Pháo đài thì không thể được dùng trong lãnh thổ địch ở Civ V, cái mà ở Unciv thì lại có thể sử dụng được.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = Cải đạo\nTrong Civ V, công dân sẽ theo đạo nếu như thành phố đó cũng theo đạo. Nó không phải trường hợp có thể xảy ra trong Unciv, bới nó sẽ dẫn đến một quả trình mất đi tôn giáo tạm thời của thành phố khi nó phát triển.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = Công dân chưa có việc làm\nTrong Civ V thì họ được coi là Chuyên gia, và sẽ có thêm thưởng như thường lệ. Nó không hoạt động trong Unciv.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = Việc tạo ra Người định cư\n Trong Civ V thì thành phố sẽ không bị đỏi nếu như đang xấy đơn vị Người định cư, còn trong Unciv thì người dân vẫn sẽ tiếp tục ăn 2 điểm Lương thực mỗi lượt.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Đòn tấn công tầm gần trên nước\nCái này đã được thêm vào để các đơn vị tấn công tầm gần trên nước có thể ra đòn với đơn vị ở bờ biển, cái mà Civ V không có.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Cải thiện ô\n Trong Civ V, công nhân bắt đầu làm việc tại một ô cải thiện đang xây dựng ngay từ khi bắt đầu di chuyển. Unciv thì đã thay đổi cái này, để giúp người chơi suy nghĩ và chắc chắn việc xây dựng.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Tầm nhìn của Rừng và Rừng nhiệt đới\n Tại Unciv, rừng và rừng nhiệt đới chỉ có tầm nhìn 1 ô xung quanh khu vực nhìn được. Tại Civ V thì đây là khả năng của núi và đồi, nhưng rừng nhiệt đới với rừng thì chặn tầm nhìn tới đồi, còn đồi và rừng thì chặn tầm nhìn tới núi, ám chỉ việc chúng ở cùng độ cao. Cái này bị cho là một lỗi ở trong Civ V.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City razing\nIn Civilization V, the player can never raze any of the cities he/she founded. Not applicable to Unciv. = San bằng thành phố\nTại Civ V thì người chơi không thể phá huỷ thành phố mà mình dựng lên. Nhưng Unciv thì ngược lại.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Khi thành lập thành phố\nNgười định cư là đơn vị sử dụng để tạo ra thành phố. Bạn có thể tạo đơn vị này tại thành phố với hai người dân, và đưa họ đến nơi bạn muốn tạo ra một thành phố mới. Điều này sẽ là phương thức chính của bạn để có thêm thành phố.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Việc thay đổi từ điểm Lương thực sang điểm Sản xuất\nKhi bạn bắt đầu tạo ra Người định cư thì thành phố sẽ không tăng trưởng. Thay vào đó, điểm Lương thực thừa sẽ chuyển đổi sang điểm Sản xuất, vầ toàn bộ điểm Lương thực dư thừa sẽ mất đi.
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ Greek = 13
|
||||
Hungarian = 77
|
||||
Indonesian = 100
|
||||
Italian = 99
|
||||
Japanese = 91
|
||||
Japanese = 96
|
||||
Korean = 95
|
||||
Latin = 60
|
||||
Lithuanian = 80
|
||||
@ -38,5 +38,5 @@ Thai = 15
|
||||
Traditional_Chinese = 98
|
||||
Turkish = 96
|
||||
Ukrainian = 99
|
||||
Vietnamese = 98
|
||||
Vietnamese = 99
|
||||
Zulu = 9
|
||||
|
22
changelog.md
22
changelog.md
@ -1,28 +1,10 @@
|
||||
## 4.17.11
|
||||
|
||||
chore(purity): TileImprovement
|
||||
|
||||
chore(purity): Unique.kt
|
||||
|
||||
chore(purity): Remove all possible suppressions
|
||||
|
||||
chore(purity): Countables 2
|
||||
|
||||
chore(purity): Remove more suppressions
|
||||
|
||||
chore(purity): conditionalApplies
|
||||
|
||||
chore(purity): eliminate suppressions
|
||||
|
||||
chore(purity): eliminate suppressions
|
||||
|
||||
Fix Ancient Ruin benefit on higher difficulties - By RobLoach
|
||||
|
||||
By touhidurrr:
|
||||
- Only bring forth `AuthPopup` if server explicitly returns `401`
|
||||
- Goodies before chat retention & `UncivServer.jar` Chat Session Management fixes
|
||||
Multiplayer: Only bring forth `AuthPopup` if server explicitly returns `401` - By touhidurrr
|
||||
|
||||
Updated canBeSettled to be able to settle water mountain tiles - By Emandac
|
||||
Modding: "can settle" unique able accept tile filters for water and impassible tiles - By Emandac
|
||||
|
||||
## 4.17.10
|
||||
|
||||
|
@ -1,25 +1,5 @@
|
||||
|
||||
|
||||
chore(purity): TileImprovement
|
||||
|
||||
chore(purity): Unique.kt
|
||||
|
||||
chore(purity): Remove all possible suppressions
|
||||
|
||||
chore(purity): Countables 2
|
||||
|
||||
chore(purity): Remove more suppressions
|
||||
|
||||
chore(purity): conditionalApplies
|
||||
|
||||
chore(purity): eliminate suppressions
|
||||
|
||||
chore(purity): eliminate suppressions
|
||||
|
||||
Fix Ancient Ruin benefit on higher difficulties - By RobLoach
|
||||
|
||||
By touhidurrr:
|
||||
- Only bring forth `AuthPopup` if server explicitly returns `401`
|
||||
- Goodies before chat retention & `UncivServer.jar` Chat Session Management fixes
|
||||
Multiplayer: Only bring forth `AuthPopup` if server explicitly returns `401` - By touhidurrr
|
||||
|
||||
Updated canBeSettled to be able to settle water mountain tiles - By Emandac
|
||||
Modding: "can settle" unique able accept tile filters for water and impassible tiles - By Emandac
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user