mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-27 13:55:54 -04:00
Version rollout (#7400)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Indonesian.properties (#7398) * Update Simplified_Chinese.properties (#7397) * Herbad patch 1 (#7395) * Update Persian_(Pinglish-UN).properties * Update Persian_(Pinglish-UN).properties Edit the problem * Update German translation (#7391) * Update Catalan.properties (#7389) * Update Lithuanian.properties (#7385) * Update Filipino.properties (#7384) * Update French.properties (#7383) * Update Spanish.properties (#7381) Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com> Co-authored-by: heipizhu4 <100454479+heipizhu4@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Herbad <108671374+Herbad@users.noreply.github.com> Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Joan Josep <juanjo.ng.83@gmail.com> Co-authored-by: MindaugasRumsa51 <107413099+MindaugasRumsa51@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Shann Aurelle Ripalda <shannaurelleg@gmail.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
58e65978dc
commit
f08dedea31
@ -626,12 +626,10 @@ Saved game name = Nom de la partida desada
|
|||||||
[player] - [turns] turns = [player] - torn [turns]
|
[player] - [turns] turns = [player] - torn [turns]
|
||||||
Copy to clipboard = Copia al porta-retalls
|
Copy to clipboard = Copia al porta-retalls
|
||||||
Copy saved game to clipboard = Copia la partida desada al porta-retalls
|
Copy saved game to clipboard = Copia la partida desada al porta-retalls
|
||||||
# Requires translation!
|
Could not load game! = La partida no s'ha pogut carregar.
|
||||||
Could not load game! =
|
|
||||||
Could not load game from clipboard! = No s'ha pogut carregar la partida del porta-retalls.
|
Could not load game from clipboard! = No s'ha pogut carregar la partida del porta-retalls.
|
||||||
Could not load game from custom location! = No s'ha pogut carregar des de la ubicació personalitzada.
|
Could not load game from custom location! = No s'ha pogut carregar des de la ubicació personalitzada.
|
||||||
# Requires translation!
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = La desada es va crear amb la versió [version] de l'UnCiv. Actualitzeu el programa a la versió corresponent o posterior i proveu-ho de nou.
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
|
||||||
Load [saveFileName] = Carrega «[saveFileName]»
|
Load [saveFileName] = Carrega «[saveFileName]»
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = Esteu segur que voleu esborrar aquesta partida desada?
|
Are you sure you want to delete this save? = Esteu segur que voleu esborrar aquesta partida desada?
|
||||||
Delete save = Esborra la partida desada
|
Delete save = Esborra la partida desada
|
||||||
@ -695,8 +693,7 @@ Show pixel units = Mostra píxels d'unitats
|
|||||||
Show pixel improvements = Mostra píxels de millores
|
Show pixel improvements = Mostra píxels de millores
|
||||||
Enable Nuclear Weapons = Activa les armes nuclears
|
Enable Nuclear Weapons = Activa les armes nuclears
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = Puntuació demogràfica experimental
|
Experimental Demographics scoreboard = Puntuació demogràfica experimental
|
||||||
# Requires translation!
|
Unit icon opacity = Opacitat de les icones d'unitats
|
||||||
Unit icon opacity =
|
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Mostra els botons de zoom a la vista del món
|
Show zoom buttons in world screen = Mostra els botons de zoom a la vista del món
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = Permet vores irregulars de pantalles (cal reiniciar)
|
Enable display cutout (requires restart) = Permet vores irregulars de pantalles (cal reiniciar)
|
||||||
Show tile yields = Mostra el rendiment de les caselles
|
Show tile yields = Mostra el rendiment de les caselles
|
||||||
@ -1022,10 +1019,8 @@ Current points = Punts actuals
|
|||||||
Points per turn = Punts per torn
|
Points per turn = Punts per torn
|
||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Converteix la producció en or a una ràtio de 4 a 1.
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Converteix la producció en or a una ràtio de 4 a 1.
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Converteix la producció en ciència a una ràtio de [rate] a 1.
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Converteix la producció en ciència a una ràtio de [rate] a 1.
|
||||||
# Requires translation!
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Converteix la producció en [stat] a una ràtio de [rate] a 1.
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = La conversió de producció en [stat] a les ciutats ha augmentat un [relativeAmount] %.
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
|
||||||
The city will not produce anything. = La ciutat no produirà res.
|
The city will not produce anything. = La ciutat no produirà res.
|
||||||
Worked by [cityName] = Treballat per [cityName]
|
Worked by [cityName] = Treballat per [cityName]
|
||||||
Lock = Bloca
|
Lock = Bloca
|
||||||
@ -1343,8 +1338,7 @@ Eras = Èpoques
|
|||||||
Embarked strength: [amount]† = Força d'unitats embarcades: [amount] †
|
Embarked strength: [amount]† = Força d'unitats embarcades: [amount] †
|
||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Cost base de compra d'unitat: [amount] ¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Cost base de compra d'unitat: [amount] ¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = Cost d'acord d'investigació: [amount] ¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Cost d'acord d'investigació: [amount] ¤
|
||||||
# Requires translation!
|
Speeds = Velocitats de partida
|
||||||
Speeds =
|
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Modificador de velocitat general: [amount] %⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Modificador de velocitat general: [amount] %⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Modificador del cost en producció: [amount] %⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Modificador del cost en producció: [amount] %⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Modificador del cost en or: [amount] %¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Modificador del cost en or: [amount] %¤
|
||||||
@ -3232,7 +3226,7 @@ Itzapalapa = Itzapalapa
|
|||||||
Ayotzinco = Ayotzinco
|
Ayotzinco = Ayotzinco
|
||||||
Iztapam = Iztapam
|
Iztapam = Iztapam
|
||||||
Aztecs = Imperi Asteca
|
Aztecs = Imperi Asteca
|
||||||
Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Oteniu [amount] % de [costOrStrength] de les unitats [mapUnitFilter] assassinades com a [civWideStat].
|
Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Obteniu [amount] % de [costOrStrength] de les unitats [mapUnitFilter] assassinades com a [civWideStat].
|
||||||
|
|
||||||
Pachacuti = Pachacuti
|
Pachacuti = Pachacuti
|
||||||
Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = La resistència és inútil! No podeu esperar resistir contra el poderós Imperi Inca! Si no us rendiu immediatament, prepareu-vos per a la guerra!
|
Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = La resistència és inútil! No podeu esperar resistir contra el poderós Imperi Inca! Si no us rendiu immediatament, prepareu-vos per a la guerra!
|
||||||
@ -3474,7 +3468,7 @@ with a garrison = amb guarnició
|
|||||||
Landed Elite = Terratinents
|
Landed Elite = Terratinents
|
||||||
[relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount] % de creixement [cityFilter]
|
[relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount] % de creixement [cityFilter]
|
||||||
Monarchy = Monarquia
|
Monarchy = Monarquia
|
||||||
Tradition Complete = La branca de tradició s'ha completat.
|
Tradition Complete = Branca de tradició completa
|
||||||
Tradition = Tradició
|
Tradition = Tradició
|
||||||
|
|
||||||
Collective Rule = Reglament col·lectiu
|
Collective Rule = Reglament col·lectiu
|
||||||
@ -3483,7 +3477,7 @@ Republic = República
|
|||||||
Representation = Representació
|
Representation = Representació
|
||||||
Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Cada ciutat fundada augmenta el cost de cultura de les polítiques un [relativeAmount] % menys del normal.
|
Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Cada ciutat fundada augmenta el cost de cultura de les polítiques un [relativeAmount] % menys del normal.
|
||||||
Meritocracy = Meritocràcia
|
Meritocracy = Meritocràcia
|
||||||
Liberty Complete = La branca de llibertat s'ha completat.
|
Liberty Complete = Branca de llibertat completa
|
||||||
Free Great Person = Gran personatge de franc
|
Free Great Person = Gran personatge de franc
|
||||||
Liberty = Llibertat
|
Liberty = Llibertat
|
||||||
|
|
||||||
@ -3494,7 +3488,7 @@ Military Tradition = Tradició militar
|
|||||||
[relativeAmount]% XP gained from combat = Es guanya [relativeAmount] % d'experiència pels combats.
|
[relativeAmount]% XP gained from combat = Es guanya [relativeAmount] % d'experiència pels combats.
|
||||||
Military Caste = Casta militar
|
Military Caste = Casta militar
|
||||||
Professional Army = Exèrcits professionals
|
Professional Army = Exèrcits professionals
|
||||||
Honor Complete = La branca d'honor s'ha completat.
|
Honor Complete = Branca d'honor completa
|
||||||
Honor = Honor
|
Honor = Honor
|
||||||
vs [mapUnitFilter] units = contra unitats [mapUnitFilter]
|
vs [mapUnitFilter] units = contra unitats [mapUnitFilter]
|
||||||
Notified of new Barbarian encampments = Se us avisarà quan hi hagi nous campaments bàrbars.
|
Notified of new Barbarian encampments = Se us avisarà quan hi hagi nous campaments bàrbars.
|
||||||
@ -3506,7 +3500,7 @@ Theocracy = Teocràcia
|
|||||||
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount] % [stat] de cada [tileFilter/buildingFilter]
|
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount] % [stat] de cada [tileFilter/buildingFilter]
|
||||||
Reformation = Reforma protestant
|
Reformation = Reforma protestant
|
||||||
Free Religion = Religió de granc
|
Free Religion = Religió de granc
|
||||||
Piety Complete = La branca de pietat s'ha completat.
|
Piety Complete = Branca de pietat completa
|
||||||
Piety = Pietat
|
Piety = Pietat
|
||||||
before adopting [policy] = abans d'adoptar [policy]
|
before adopting [policy] = abans d'adoptar [policy]
|
||||||
|
|
||||||
@ -3521,7 +3515,7 @@ Cultural Diplomacy = Diplomàcia cultural
|
|||||||
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = La felicitat per recursos de luxe donats per les ciutats estat augmenta un [relativeAmount] %.
|
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = La felicitat per recursos de luxe donats per les ciutats estat augmenta un [relativeAmount] %.
|
||||||
Educated Elite = Elit educada
|
Educated Elite = Elit educada
|
||||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Les ciutats-estat aliades regalaran grans personatges ocasionalment.
|
Allied City-States will occasionally gift Great People = Les ciutats-estat aliades regalaran grans personatges ocasionalment.
|
||||||
Patronage Complete = La branca de mecentatge s'ha completat.
|
Patronage Complete = Branca de mecentatge completa
|
||||||
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster = La influència de totes les altres civilitzacions amb totes les ciutats-estat es degrada [relativeAmount] % més de pressa.
|
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster = La influència de totes les altres civilitzacions amb totes les ciutats-estat es degrada [relativeAmount] % més de pressa.
|
||||||
Triggers the following global alert: [comment] = Provoca la següent alerta global: [comment]
|
Triggers the following global alert: [comment] = Provoca la següent alerta global: [comment]
|
||||||
Patronage = Mecenatge
|
Patronage = Mecenatge
|
||||||
@ -3532,7 +3526,7 @@ Merchant Navy = Marina mercant
|
|||||||
Mercantilism = Mercantilisme
|
Mercantilism = Mercantilisme
|
||||||
Protectionism = Proteccionisme
|
Protectionism = Proteccionisme
|
||||||
[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] de felicitat de cada recurs de luxe
|
[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] de felicitat de cada recurs de luxe
|
||||||
Commerce Complete = La branca de comerç s'ha completat.
|
Commerce Complete = Branca comercial completa
|
||||||
Commerce = Comerç
|
Commerce = Comerç
|
||||||
|
|
||||||
Secularism = Secularisme
|
Secularism = Secularisme
|
||||||
@ -3543,7 +3537,7 @@ while the empire is happy = mentre l'imperi és feliç
|
|||||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount] % [stat]
|
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount] % [stat]
|
||||||
Scientific Revolution = Revolució científica
|
Scientific Revolution = Revolució científica
|
||||||
[amount] Free Technologies = [amount] tecnologies de fran
|
[amount] Free Technologies = [amount] tecnologies de fran
|
||||||
Rationalism Complete = La branca de racionalisme s'ha completat.
|
Rationalism Complete = Branca de racionalisme completa
|
||||||
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] de tots els edificis [buildingFilter]
|
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] de tots els edificis [buildingFilter]
|
||||||
Rationalism = Racionalisme
|
Rationalism = Racionalisme
|
||||||
|
|
||||||
@ -3555,7 +3549,7 @@ Civil Society = Societat civil
|
|||||||
Free Speech = Llibertat d'expressió
|
Free Speech = Llibertat d'expressió
|
||||||
[amount] units cost no maintenance = [amount] unitats no costen manteniment.
|
[amount] units cost no maintenance = [amount] unitats no costen manteniment.
|
||||||
Democracy = Democràcia
|
Democracy = Democràcia
|
||||||
Freedom Complete = La branca de llibertats s'ha completat.
|
Freedom Complete = Branca de llibertats completa
|
||||||
[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount] % de rendiment de cada [tileFilter/buildingFilter]
|
[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount] % de rendiment de cada [tileFilter/buildingFilter]
|
||||||
Freedom = Llibertats
|
Freedom = Llibertats
|
||||||
|
|
||||||
@ -3566,7 +3560,7 @@ Fascism = Fascisme
|
|||||||
Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = La quantitat de recursos estratègics produïts per l'imperi augmenta un [relativeAmount] %.
|
Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = La quantitat de recursos estratègics produïts per l'imperi augmenta un [relativeAmount] %.
|
||||||
Police State = Estat policial
|
Police State = Estat policial
|
||||||
Total War = Guerra total
|
Total War = Guerra total
|
||||||
Autocracy Complete = La branca d'autocràcia s'ha completat.
|
Autocracy Complete = Branca d'autocràcia completa
|
||||||
for [amount] turns = durant [amount] torns
|
for [amount] turns = durant [amount] torns
|
||||||
Autocracy = Autocràcia
|
Autocracy = Autocràcia
|
||||||
|
|
||||||
@ -3577,7 +3571,7 @@ Nationalism = Nacionalisme
|
|||||||
Socialism = Socialisme
|
Socialism = Socialisme
|
||||||
[relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [relativeAmount] % de cost de manteniment dels edificis [cityFilter]
|
[relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [relativeAmount] % de cost de manteniment dels edificis [cityFilter]
|
||||||
Communism = Comunisme
|
Communism = Comunisme
|
||||||
Order Complete = La branca d'ordre s'ha completat.
|
Order Complete = Branca d'ordre completa
|
||||||
Order = Ordre
|
Order = Ordre
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -3728,8 +3722,7 @@ Theology = Teologia
|
|||||||
Civil Service = Servei civil
|
Civil Service = Servei civil
|
||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = «És millor el pa amb un cor feliç que riqueses amb vexació.» - Amenemope
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = «És millor el pa amb un cor feliç que riqueses amb vexació.» - Amenemope
|
||||||
Currency = Moneda
|
Currency = Moneda
|
||||||
# Requires translation!
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Permet la conversió de la producció de la ciutat a [civWideStat].
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = «La ciència mecànica o instrumental és la més noble i, per damunt de les altres, la més útil.» - Leonardo da Vinci
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = «La ciència mecànica o instrumental és la més noble i, per damunt de les altres, la més útil.» - Leonardo da Vinci
|
||||||
Engineering = Enginyeria
|
Engineering = Enginyeria
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = Les carreteres també connecten caselles a través dels rius.
|
Roads connect tiles across rivers = Les carreteres també connecten caselles a través dels rius.
|
||||||
@ -4838,26 +4831,26 @@ Marine = Marine
|
|||||||
|
|
||||||
Islam = Islam
|
Islam = Islam
|
||||||
|
|
||||||
Christianity = cristianisme
|
Christianity = Cristianisme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Shinto = sintoisme
|
Shinto = Sintoisme
|
||||||
|
|
||||||
Greetings, President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! = Salutacions, president Mohandas Ghandi, gran líder de l'Índia! Sou el governant d'un dels més antics paísos del món amb una història que començà fa 10.000 anys. L'Índia, un país espiritual, és el lloc de naixemeent de tres de les grans religions: hinduisme, budisme i jainisme. És una terra apassionada per la música i el color, un territori de grans riqueses i pobresa opressiva. Durant segles, l'Índia estava dividida en regnes que lluitaven constantment entre ells i contra invasors estrangers. Durant el segle XII d.C., l'Índia fou conquerida per turcs musulmans que fugien dels mongols. A l'inici del segle XVII, van arribar els anglesos i, amb una combinació de diplomàcia i superioritat tecnològica, van conquerir la vostra nació fragmentada. Anglaterra es va mantenir al poder durant dos segles fins que una onada de nacionalisme indi la va fer fora, una rebel·lió pacífica com mai abans s'havia vist que vau conduir vós!
|
Greetings, President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! = Salutacions, president Mohandas Ghandi, gran líder de l'Índia! Sou el governant d'un dels més antics paísos del món amb una història que començà fa 10.000 anys. L'Índia, un país espiritual, és el lloc de naixemeent de tres de les grans religions: hinduisme, budisme i jainisme. És una terra apassionada per la música i el color, un territori de grans riqueses i pobresa opressiva. Durant segles, l'Índia estava dividida en regnes que lluitaven constantment entre ells i contra invasors estrangers. Durant el segle XII d.C., l'Índia fou conquerida per turcs musulmans que fugien dels mongols. A l'inici del segle XVII, van arribar els anglesos i, amb una combinació de diplomàcia i superioritat tecnològica, van conquerir la vostra nació fragmentada. Anglaterra es va mantenir al poder durant dos segles fins que una onada de nacionalisme indi la va fer fora, una rebel·lió pacífica com mai abans s'havia vist que vau conduir vós!
|
||||||
Gandhi, your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Ghandi, la vostra gent espera que la lidereu a altes cotes de glòria! Podeu ajudar-los a conduir el seu gran potencial per ser de nou el gran centre d'art, cultura i religió del món? Podeu construir una civilització que duri fins la fi del temps?
|
Gandhi, your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Ghandi, la vostra gent espera que la lidereu a altes cotes de glòria! Podeu ajudar-los a conduir el seu gran potencial per ser de nou el gran centre d'art, cultura i religió del món? Podeu construir una civilització que duri fins la fi del temps?
|
||||||
Hinduism = hinduisme
|
Hinduism = hinduisme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Confucianism = confucianisme
|
Confucianism = Confucianisme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Zoroastrianism = zoroastrisme
|
Zoroastrianism = Zoroastrisme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Buddhism = budisme
|
Buddhism = Budisme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Tengriism = tengrisme
|
Tengriism = Tengrisme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Attila the Hun = Àtila
|
Attila the Hun = Àtila
|
||||||
@ -5750,8 +5743,7 @@ Promotion = Ascens
|
|||||||
Improvement = Millora
|
Improvement = Millora
|
||||||
Resource = Recurs
|
Resource = Recurs
|
||||||
Ruins = Ruïnes
|
Ruins = Ruïnes
|
||||||
# Requires translation!
|
Tutorial = Tutorial
|
||||||
Tutorial =
|
|
||||||
CityState = Ciutat-estat
|
CityState = Ciutat-estat
|
||||||
ModOptions = Opcions del mod
|
ModOptions = Opcions del mod
|
||||||
Conditional = Condicional
|
Conditional = Condicional
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -627,11 +627,11 @@ Saved game name = Nom de la partie sauvegardée
|
|||||||
Copy to clipboard = Copier dans le presse-papier
|
Copy to clipboard = Copier dans le presse-papier
|
||||||
Copy saved game to clipboard = Copier la sauvegarde dans le presse-papier
|
Copy saved game to clipboard = Copier la sauvegarde dans le presse-papier
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Could not load game! =
|
Could not load game! = Impossible de charger la partie !
|
||||||
Could not load game from clipboard! = Impossible de charger la partie depuis le presse-papier !
|
Could not load game from clipboard! = Impossible de charger la partie depuis le presse-papier !
|
||||||
Could not load game from custom location! = Impossible de charger le jeu depuis l'emplacement personnalisé !
|
Could not load game from custom location! = Impossible de charger le jeu depuis l'emplacement personnalisé !
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Cette sauvegarde a été créée avec une version incompatible d'Unciv : [version]. Merci de mettre à jour Unciv vers cette version ou plus, puis de réessayer.
|
||||||
Load [saveFileName] = Charger [saveFileName]
|
Load [saveFileName] = Charger [saveFileName]
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?
|
Are you sure you want to delete this save? = Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?
|
||||||
Delete save = Supprimer la sauvegarde
|
Delete save = Supprimer la sauvegarde
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ Show pixel improvements = Afficher les aménagements en pixel-art
|
|||||||
Enable Nuclear Weapons = Autoriser les armes nucléaires
|
Enable Nuclear Weapons = Autoriser les armes nucléaires
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = Tableau comparatif des scores (expérimental)
|
Experimental Demographics scoreboard = Tableau comparatif des scores (expérimental)
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Unit icon opacity =
|
Unit icon opacity = Opacité de l'icône des unités
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Afficher les boutons de zoom
|
Show zoom buttons in world screen = Afficher les boutons de zoom
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = Activer l'encoche d'écran (redémarrage requis)
|
Enable display cutout (requires restart) = Activer l'encoche d'écran (redémarrage requis)
|
||||||
Show tile yields = Afficher les rendements des cases
|
Show tile yields = Afficher les rendements des cases
|
||||||
@ -1023,9 +1023,9 @@ Points per turn = Points par tour
|
|||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertit la production en or au taux de 4 pour 1
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertit la production en or au taux de 4 pour 1
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convertit la production en science au taux de [rate] pour 1
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convertit la production en science au taux de [rate] pour 1
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Convertit la production en [stat] au taux de [rate] pour 1
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Conversion de la production en [stat] dans les villes modifiée de [relativeAmount]%
|
||||||
The city will not produce anything. = La cité ne produira plus rien.
|
The city will not produce anything. = La cité ne produira plus rien.
|
||||||
Worked by [cityName] = Exploité par [cityName]
|
Worked by [cityName] = Exploité par [cityName]
|
||||||
Lock = Verrouiller
|
Lock = Verrouiller
|
||||||
@ -1344,7 +1344,7 @@ Embarked strength: [amount]† = Puissance embarquée : [amount]†
|
|||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Coût des unités de base : [amount]¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Coût des unités de base : [amount]¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = Coût des accords de recherche : [amount]¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Coût des accords de recherche : [amount]¤
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Speeds =
|
Speeds = Vitesses
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Modificateur de vitesse générale : [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Modificateur de vitesse générale : [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Modificateur du coût de Production : [amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Modificateur du coût de Production : [amount]%⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Modificateur du coût en Or : [amount]%¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Modificateur du coût en Or : [amount]%¤
|
||||||
@ -3729,7 +3729,7 @@ Civil Service = Administration
|
|||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Mieux vaut le pain quand le cœur est heureux, que la richesse avec le chagrin.' - Aménémopé
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Mieux vaut le pain quand le cœur est heureux, que la richesse avec le chagrin.' - Aménémopé
|
||||||
Currency = Monnaie
|
Currency = Monnaie
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Permet de convertir la production des villes en [civWideStat]
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'La science des instruments et de la mécanique est de toutes la plus noble et la plus utile' - Léonard de Vinci
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'La science des instruments et de la mécanique est de toutes la plus noble et la plus utile' - Léonard de Vinci
|
||||||
Engineering = Ingénierie
|
Engineering = Ingénierie
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = Les routes relient les cases par-delà les rivières
|
Roads connect tiles across rivers = Les routes relient les cases par-delà les rivières
|
||||||
@ -5751,7 +5751,7 @@ Improvement = Aménagement
|
|||||||
Resource = Ressource
|
Resource = Ressource
|
||||||
Ruins = Ruines
|
Ruins = Ruines
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Tutorial =
|
Tutorial = Tutoriel
|
||||||
CityState = Cité-État
|
CityState = Cité-État
|
||||||
ModOptions = Options Mod
|
ModOptions = Options Mod
|
||||||
Conditional = Conditionnel
|
Conditional = Conditionnel
|
||||||
|
@ -626,12 +626,10 @@ Saved game name = Name des gespeicherten Spiels
|
|||||||
[player] - [turns] turns = [player] ([turns] Runden)
|
[player] - [turns] turns = [player] ([turns] Runden)
|
||||||
Copy to clipboard = In die Zwischenablage kopieren
|
Copy to clipboard = In die Zwischenablage kopieren
|
||||||
Copy saved game to clipboard = Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren
|
Copy saved game to clipboard = Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren
|
||||||
# Requires translation!
|
Could not load game! = Das Spiel konnte nicht geladen werden!
|
||||||
Could not load game! =
|
|
||||||
Could not load game from clipboard! = Das Spiel konnte nicht aus der Zwischenablage geladen werden!
|
Could not load game from clipboard! = Das Spiel konnte nicht aus der Zwischenablage geladen werden!
|
||||||
Could not load game from custom location! = Laden von externem Speicherort fehlgeschlagen!
|
Could not load game from custom location! = Das Spiel konnte nicht von einem externen Speicherort geladen werden!
|
||||||
# Requires translation!
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Der Speicherstand wurde mit einer inkompatiblen Version von Unciv erstellt: [version]. Bitte aktualisiere dein Unciv auf diese oder eine neuere Version und versuche es anschließend erneut.
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
|
||||||
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
|
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = Bist du dir sicher, dass du diesen Speicherstand löschen möchtest?
|
Are you sure you want to delete this save? = Bist du dir sicher, dass du diesen Speicherstand löschen möchtest?
|
||||||
Delete save = Gespeichertes Spiel löschen
|
Delete save = Gespeichertes Spiel löschen
|
||||||
@ -695,8 +693,7 @@ Show pixel units = Pixel-Einheiten anzeigen
|
|||||||
Show pixel improvements = Pixel-Verbesserungen anzeigen
|
Show pixel improvements = Pixel-Verbesserungen anzeigen
|
||||||
Enable Nuclear Weapons = Aktiviere Atomwaffen
|
Enable Nuclear Weapons = Aktiviere Atomwaffen
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimentelle Demographie-Übersicht
|
Experimental Demographics scoreboard = Experimentelle Demographie-Übersicht
|
||||||
# Requires translation!
|
Unit icon opacity = Deckkfraft des Einheitensymbols
|
||||||
Unit icon opacity =
|
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Zoom-Tasten in der Weltansicht anzeigen
|
Show zoom buttons in world screen = Zoom-Tasten in der Weltansicht anzeigen
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neustart erforderlich)
|
Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neustart erforderlich)
|
||||||
Show tile yields = Felderträge anzeigen
|
Show tile yields = Felderträge anzeigen
|
||||||
@ -1022,10 +1019,8 @@ Current points = Aktuelle Punkte
|
|||||||
Points per turn = Punkte pro Runde
|
Points per turn = Punkte pro Runde
|
||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Konvertiert Produktion zu Gold (4:1)
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Konvertiert Produktion zu Gold (4:1)
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Konvertiert Produktion zu Wissenschaft ([rate]:1)
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Konvertiert Produktion zu Wissenschaft ([rate]:1)
|
||||||
# Requires translation!
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Konvertiert Produktion zu [stat] ([rate]:1)
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Die Konvertierung von Produktion zu [stat] in Städten wurde um [relativeAmount]% angepasst
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
|
||||||
The city will not produce anything. = Die Stadt produziert nichts.
|
The city will not produce anything. = Die Stadt produziert nichts.
|
||||||
Worked by [cityName] = Bewirtschaftet von [cityName]
|
Worked by [cityName] = Bewirtschaftet von [cityName]
|
||||||
Lock = Sperren
|
Lock = Sperren
|
||||||
@ -1343,8 +1338,7 @@ Eras = Äras
|
|||||||
Embarked strength: [amount]† = Stärke eingeschiffter Einheiten: [amount]†
|
Embarked strength: [amount]† = Stärke eingeschiffter Einheiten: [amount]†
|
||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Einheiten-Kauf Basispreis: [amount]¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Einheiten-Kauf Basispreis: [amount]¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = Forschungsabkommen kosten: [amount]¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Forschungsabkommen kosten: [amount]¤
|
||||||
# Requires translation!
|
Speeds = Geschwindigkeiten
|
||||||
Speeds =
|
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Allgemeiner Geschwindigkeits-Modifikator: [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Allgemeiner Geschwindigkeits-Modifikator: [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Produktionskosten-Modifikator: [amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Produktionskosten-Modifikator: [amount]%⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Goldkosten-Modifikator: [amount]%¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Goldkosten-Modifikator: [amount]%¤
|
||||||
@ -3728,8 +3722,7 @@ Theology = Theologie
|
|||||||
Civil Service = Öffentlicher Dienst
|
Civil Service = Öffentlicher Dienst
|
||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Besser ist Brot mit einem glücklichen Herzen als Reichtum mit Verdruss.' - Amenemope
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Besser ist Brot mit einem glücklichen Herzen als Reichtum mit Verdruss.' - Amenemope
|
||||||
Currency = Währung
|
Currency = Währung
|
||||||
# Requires translation!
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Aktiviert die Konvertierung von Stadt-Produktion zu [civWideStat]
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Die instrumentelle oder mechanische Wissenschaft ist die edelste und vor allem die nützlichste.' - Leonardo da Vinci
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Die instrumentelle oder mechanische Wissenschaft ist die edelste und vor allem die nützlichste.' - Leonardo da Vinci
|
||||||
Engineering = Ingenieurswesen
|
Engineering = Ingenieurswesen
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = Straßen verbinden Felder über Flüsse - Brückenbau
|
Roads connect tiles across rivers = Straßen verbinden Felder über Flüsse - Brückenbau
|
||||||
@ -5750,8 +5743,7 @@ Promotion = Beförderung
|
|||||||
Improvement = Verbesserung
|
Improvement = Verbesserung
|
||||||
Resource = Ressource
|
Resource = Ressource
|
||||||
Ruins = Ruinen
|
Ruins = Ruinen
|
||||||
# Requires translation!
|
Tutorial = Tutorial
|
||||||
Tutorial =
|
|
||||||
CityState = Stadtstaat
|
CityState = Stadtstaat
|
||||||
ModOptions = Mod-Optionen
|
ModOptions = Mod-Optionen
|
||||||
Conditional = Abhängigkeit
|
Conditional = Abhängigkeit
|
||||||
|
@ -629,11 +629,11 @@ Saved game name = Nama permainan yang tersimpan
|
|||||||
Copy to clipboard = Salin ke papan klip
|
Copy to clipboard = Salin ke papan klip
|
||||||
Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke papan klip
|
Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke papan klip
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Could not load game! =
|
Could not load game! = Tidak dapat memuat gim!
|
||||||
Could not load game from clipboard! = Tidak dapat memuat game dari papan klip!
|
Could not load game from clipboard! = Tidak dapat memuat game dari papan klip!
|
||||||
Could not load game from custom location! = Tidak dapat memuat dari lokasi tertentu
|
Could not load game from custom location! = Tidak dapat memuat dari lokasi tertentu
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = File yang disimpan tidak cocok dengan versi Unciv: [version]. Harap memperbarui Unciv ke versi ini atau versi yang lebih baru dan coba lagi.
|
||||||
Load [saveFileName] = Muat [saveFileName]
|
Load [saveFileName] = Muat [saveFileName]
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = Apakah kamu yakin kamu ingin menghapus simpanan ini?
|
Are you sure you want to delete this save? = Apakah kamu yakin kamu ingin menghapus simpanan ini?
|
||||||
Delete save = Hapus simpanan
|
Delete save = Hapus simpanan
|
||||||
@ -698,7 +698,7 @@ Show pixel improvements = Tampilkan gambar peningkatan
|
|||||||
Enable Nuclear Weapons = Perbolehkan Senjata Nuklir
|
Enable Nuclear Weapons = Perbolehkan Senjata Nuklir
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = Papan skor demografik eksperimental
|
Experimental Demographics scoreboard = Papan skor demografik eksperimental
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Unit icon opacity =
|
Unit icon opacity = Kegelapan ikon unit
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Tampilkan tombol perbesaran di layar dunia
|
Show zoom buttons in world screen = Tampilkan tombol perbesaran di layar dunia
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = Izinkan pemotongan tampilan (memerlukan restart)
|
Enable display cutout (requires restart) = Izinkan pemotongan tampilan (memerlukan restart)
|
||||||
Show tile yields = Tampilkan penghasilan daerah
|
Show tile yields = Tampilkan penghasilan daerah
|
||||||
@ -1025,9 +1025,9 @@ Points per turn = Poin per giliran
|
|||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Ubah produksi ke emas dalam perbandingan 4 banding 1
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Ubah produksi ke emas dalam perbandingan 4 banding 1
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi ke ilmu pengetahuan dalam perbandingan [rate] banding 1
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi ke ilmu pengetahuan dalam perbandingan [rate] banding 1
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi ke [stat] dalam perbandingan [rate] banding 1
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Perubahan produksi ke [stat] di kota-kota berubah sebesar [relativeAmount]%
|
||||||
The city will not produce anything. = Kota ini tidak akan memproduksi apapun.
|
The city will not produce anything. = Kota ini tidak akan memproduksi apapun.
|
||||||
Worked by [cityName] = Dikerjakan oleh [cityName]
|
Worked by [cityName] = Dikerjakan oleh [cityName]
|
||||||
Lock = Kunci
|
Lock = Kunci
|
||||||
@ -1346,7 +1346,7 @@ Embarked strength: [amount]† = Kekuatan saat melaut: [amount]†
|
|||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Biaya dasar untuk membeli unit: [amount]¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Biaya dasar untuk membeli unit: [amount]¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = Biaya persetujuan riset: [amount]¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Biaya persetujuan riset: [amount]¤
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Speeds =
|
Speeds = Kecepatan
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Pengubah kecepatan umum: [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Pengubah kecepatan umum: [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Pengubah biaya produksi: [amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Pengubah biaya produksi: [amount]%⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Pengubah biaya emas: [amount]%¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Pengubah biaya emas: [amount]%¤
|
||||||
@ -3731,7 +3731,7 @@ Civil Service = Pelayanan Publik
|
|||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Lebih baik sepotong roti dengan hati yang senang daripada kekayaan dengan kejengkelan.' - Amenemope
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Lebih baik sepotong roti dengan hati yang senang daripada kekayaan dengan kejengkelan.' - Amenemope
|
||||||
Currency = Mata Uang
|
Currency = Mata Uang
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Mengizinkan penukaran produksi kota menjadi [civWideStat]
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ilmu pengetahuan instrumental atau mekanikal adalah yang paling luhur dan, di atas semuanya, yang paling berguna.' - Leonardo da Vinci
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ilmu pengetahuan instrumental atau mekanikal adalah yang paling luhur dan, di atas semuanya, yang paling berguna.' - Leonardo da Vinci
|
||||||
Engineering = Keinsinyuran
|
Engineering = Keinsinyuran
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = Pembangunan jalan menghubungkan daerah yang terpisah oleh sungai
|
Roads connect tiles across rivers = Pembangunan jalan menghubungkan daerah yang terpisah oleh sungai
|
||||||
@ -5753,7 +5753,7 @@ Improvement = Peningkatan
|
|||||||
Resource = SumberDaya
|
Resource = SumberDaya
|
||||||
Ruins = Reruntuhan
|
Ruins = Reruntuhan
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Tutorial =
|
Tutorial = Tutorial
|
||||||
CityState = NegaraKota
|
CityState = NegaraKota
|
||||||
ModOptions = PilihanMod
|
ModOptions = PilihanMod
|
||||||
Conditional = Kondisional
|
Conditional = Kondisional
|
||||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ War = Karas
|
|||||||
Peace = Taika
|
Peace = Taika
|
||||||
Research Agreement = Tyrimo sutartis
|
Research Agreement = Tyrimo sutartis
|
||||||
Declare war = Skelbti karą
|
Declare war = Skelbti karą
|
||||||
Declare war on [civName]? = Skelbti karą: [civName] valstybei?
|
Declare war on [civName]? = Skelbti karą civilizacijai: [civName]?
|
||||||
Go to on map = Į vietą žemėlapyje
|
Go to on map = Į vietą žemėlapyje
|
||||||
Let's begin! = Pradedam!
|
Let's begin! = Pradedam!
|
||||||
[civName] has declared war on us! = [civName] mums paskelbė karą!
|
[civName] has declared war on us! = [civName] mums paskelbė karą!
|
||||||
@ -289,8 +289,8 @@ Sum: = Suma:
|
|||||||
# Trades
|
# Trades
|
||||||
|
|
||||||
Trade = Prekyba
|
Trade = Prekyba
|
||||||
Offer trade = Siūlyti prekiauti
|
Offer trade = Siūlyti prekes
|
||||||
Retract offer = Atšaukti siūlymą
|
Retract offer = Atmest siūlymą
|
||||||
What do you have in mind? = Ką turite omenyje?
|
What do you have in mind? = Ką turite omenyje?
|
||||||
Our items = Mūsų prekės
|
Our items = Mūsų prekės
|
||||||
Our trade offer = Mūsų pasiūlymas
|
Our trade offer = Mūsų pasiūlymas
|
||||||
@ -415,8 +415,8 @@ Difficulty = Sudėtingumas
|
|||||||
AI = AI
|
AI = AI
|
||||||
Remove = Pašalinti
|
Remove = Pašalinti
|
||||||
Random = Bet kuri(s)
|
Random = Bet kuri(s)
|
||||||
Human = Žmogus
|
Human = Žmog-\nus
|
||||||
Hotseat = Pakaitomis (hotseat)
|
Hotseat = laukiantis savo ėjimo
|
||||||
User ID = Žaidėjo ID
|
User ID = Žaidėjo ID
|
||||||
Click to copy = Spauskite kad nukopijuoti
|
Click to copy = Spauskite kad nukopijuoti
|
||||||
|
|
||||||
@ -564,7 +564,7 @@ Player name already used! = Žaidėjo vardas jau naudojamas
|
|||||||
Player ID already used! = Žaidėjo ID jau naudojamas
|
Player ID already used! = Žaidėjo ID jau naudojamas
|
||||||
Player ID is incorrect = Žaidėjo ID netinkamas
|
Player ID is incorrect = Žaidėjo ID netinkamas
|
||||||
Select friend = Pasirinkti draugą
|
Select friend = Pasirinkti draugą
|
||||||
Select [thingToSelect] = Pasirinkti[thingToSelect]
|
Select [thingToSelect] = Pasirinkti [thingToSelect]
|
||||||
Friends list = Draugų sąrašas
|
Friends list = Draugų sąrašas
|
||||||
Add friend = Pridėti draugą
|
Add friend = Pridėti draugą
|
||||||
Edit friend = Redaguoti duomenis
|
Edit friend = Redaguoti duomenis
|
||||||
@ -626,12 +626,10 @@ Saved game name = Išsaugoto žaidimo pavadinimas
|
|||||||
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] ėjimų
|
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] ėjimų
|
||||||
Copy to clipboard = Nukopijuoti į duomenų mainų sritį
|
Copy to clipboard = Nukopijuoti į duomenų mainų sritį
|
||||||
Copy saved game to clipboard = Nukopijuoti išsaugotą žaidimą \nį duomenų mainų sritį
|
Copy saved game to clipboard = Nukopijuoti išsaugotą žaidimą \nį duomenų mainų sritį
|
||||||
# Requires translation!
|
Could not load game! = Nepavyko užkrauti žaidimo!
|
||||||
Could not load game! =
|
|
||||||
Could not load game from clipboard! = Nepavyko užkrauti žaidimo iš duomenų mainų srities!
|
Could not load game from clipboard! = Nepavyko užkrauti žaidimo iš duomenų mainų srities!
|
||||||
Could not load game from custom location! = Nepavyko įkelti žaidimo is savos vietos!
|
Could not load game from custom location! = Nepavyko įkelti žaidimo is savos vietos!
|
||||||
# Requires translation!
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Išsaugoto žaidimo versija nesuderinama su Unciv: [version]. Atnaujinkite ir bandykite vėl.
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
|
||||||
Load [saveFileName] = Įkelti: [saveFileName]
|
Load [saveFileName] = Įkelti: [saveFileName]
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = Ar tikrai norite ištrinti šį išsaugojimą?
|
Are you sure you want to delete this save? = Ar tikrai norite ištrinti šį išsaugojimą?
|
||||||
Delete save = Pašalinti išsaugojimą
|
Delete save = Pašalinti išsaugojimą
|
||||||
@ -695,8 +693,7 @@ Show pixel units = Rodyti dalinių tekstūras
|
|||||||
Show pixel improvements = Rodyti patobulinimų tekstūras
|
Show pixel improvements = Rodyti patobulinimų tekstūras
|
||||||
Enable Nuclear Weapons = Leisti branduolinius ginklus
|
Enable Nuclear Weapons = Leisti branduolinius ginklus
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = Demografinių pasiekimų lentelė
|
Experimental Demographics scoreboard = Demografinių pasiekimų lentelė
|
||||||
# Requires translation!
|
Unit icon opacity = Dalinio piktogramos (per)matomumas
|
||||||
Unit icon opacity =
|
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Rodyti artinimo/tolinimo mygtukus
|
Show zoom buttons in world screen = Rodyti artinimo/tolinimo mygtukus
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = Įjungti pilną ekraną (reikės restartuot)
|
Enable display cutout (requires restart) = Įjungti pilną ekraną (reikės restartuot)
|
||||||
Show tile yields = Rodyti laukelio vertę
|
Show tile yields = Rodyti laukelio vertę
|
||||||
@ -799,7 +796,7 @@ An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Mūsų [unitNa
|
|||||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Griuvėsiuose radome aukso: [amount]!
|
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Griuvėsiuose radome aukso: [amount]!
|
||||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Griuvėsiuose radome seną žemėlapį!
|
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Griuvėsiuose radome seną žemėlapį!
|
||||||
[unit] finished exploring. = [unit] baigė žvalgymą.
|
[unit] finished exploring. = [unit] baigė žvalgymą.
|
||||||
[unit] has no work to do. = [unit] nebeturi darbo.
|
[unit] has no work to do. = [unit] neturi darbo
|
||||||
You're losing control of [name]. = Jūs prarandate įtaką laisvąjam miestui: [name].
|
You're losing control of [name]. = Jūs prarandate įtaką laisvąjam miestui: [name].
|
||||||
You and [name] are no longer friends! = Jūs ir [name] nebesate draugai!
|
You and [name] are no longer friends! = Jūs ir [name] nebesate draugai!
|
||||||
Your alliance with [name] is faltering. = Jūsų sąjunga su laisvuoju miestu: [name] eina į pabaigą.
|
Your alliance with [name] is faltering. = Jūsų sąjunga su laisvuoju miestu: [name] eina į pabaigą.
|
||||||
@ -859,8 +856,8 @@ An unknown civilization has liberated [civ] = Nežinoma civilizacija išlaisvino
|
|||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
Working... = Dirba...
|
Working... = Dirba...
|
||||||
Waiting for other players... = Laukiame kitų žaidėjų...
|
Waiting for other players... = Laukiame kitų...
|
||||||
Waiting for [civName]... = laukiame: [civName] ėjimo...
|
Waiting for [civName]... = Eina [civName]...
|
||||||
in = per
|
in = per
|
||||||
Next turn = Pirmyn
|
Next turn = Pirmyn
|
||||||
Confirm next turn = Taip, sekantis ėjimas
|
Confirm next turn = Taip, sekantis ėjimas
|
||||||
@ -934,7 +931,7 @@ Crop Yield = Derlius
|
|||||||
Growth = Augimas
|
Growth = Augimas
|
||||||
Territory = Teritorija
|
Territory = Teritorija
|
||||||
Force = Galia
|
Force = Galia
|
||||||
GOLDEN AGE = AUKSO.A.
|
GOLDEN AGE = AA
|
||||||
Golden Age = Aukso Amžius
|
Golden Age = Aukso Amžius
|
||||||
Global Effect = Pasaulinis efektas
|
Global Effect = Pasaulinis efektas
|
||||||
[year] BC = [year] prieš m.e.
|
[year] BC = [year] prieš m.e.
|
||||||
@ -1022,10 +1019,8 @@ Current points = Yra balų
|
|||||||
Points per turn = Balų per ėjimą
|
Points per turn = Balų per ėjimą
|
||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Keisti gamybą į auksą santykiu 4 prie 1
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Keisti gamybą į auksą santykiu 4 prie 1
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Kesiti gamybą į mokslą santykiu [rate] prie 1
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Kesiti gamybą į mokslą santykiu [rate] prie 1
|
||||||
# Requires translation!
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Keisti gamybą į [stat] kursu [rate] prie 1
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Gamybos į [stat] keitimas miestuose pakito [relativeAmount]%
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
|
||||||
The city will not produce anything. = Miestas nieko negamins.
|
The city will not produce anything. = Miestas nieko negamins.
|
||||||
Worked by [cityName] = Yra mieste: [cityName]
|
Worked by [cityName] = Yra mieste: [cityName]
|
||||||
Lock = Užrakinti
|
Lock = Užrakinti
|
||||||
@ -1343,8 +1338,7 @@ Eras = Eros
|
|||||||
Embarked strength: [amount]† = Įlaipintų jėga: [amount]†
|
Embarked strength: [amount]† = Įlaipintų jėga: [amount]†
|
||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Bazinių dalinių pirkimo kaina: [amount]¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Bazinių dalinių pirkimo kaina: [amount]¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = Tyrimų susitarimo kaina: [amount]¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Tyrimų susitarimo kaina: [amount]¤
|
||||||
# Requires translation!
|
Speeds = Sparčiau
|
||||||
Speeds =
|
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Bendras greičio mod.: [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Bendras greičio mod.: [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Gamybos kainos mod.: [amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Gamybos kainos mod.: [amount]%⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Kainos auksu mod.: [amount]%¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Kainos auksu mod.: [amount]%¤
|
||||||
@ -1450,7 +1444,7 @@ In-game, update status of all games every: = Esant žaidime, atnaujinti visų ž
|
|||||||
Server address = Serverio adresas
|
Server address = Serverio adresas
|
||||||
Reset to Dropbox = Keisti į Dropbox
|
Reset to Dropbox = Keisti į Dropbox
|
||||||
Check connection to server = Patikrinti ryšį su serveriu
|
Check connection to server = Patikrinti ryšį su serveriu
|
||||||
Awaiting response... = Laikiama atsakymo...
|
Awaiting response... = Laukiame atsakymo...
|
||||||
Success! = Sėkmingai!
|
Success! = Sėkmingai!
|
||||||
Failed! = Nepavyko!
|
Failed! = Nepavyko!
|
||||||
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = Garso pranešimas apie jūsų \nėjimą esamame žaidime:
|
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = Garso pranešimas apie jūsų \nėjimą esamame žaidime:
|
||||||
@ -3728,8 +3722,7 @@ Theology = Teologija
|
|||||||
Civil Service = Valstybės tarnyba
|
Civil Service = Valstybės tarnyba
|
||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Prisiartinęs tasai, kuris buvo gavęs vieną talentą, sakė: Šeimininke, aš žinojau, kad tu – žmogus kietas: pjauni, kur nesėjai, renki, kur nebarstei. Pabijojęs nuėjau ir paslėpiau tavo talentą žemėje.' - Mato 25:24
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Prisiartinęs tasai, kuris buvo gavęs vieną talentą, sakė: Šeimininke, aš žinojau, kad tu – žmogus kietas: pjauni, kur nesėjai, renki, kur nebarstei. Pabijojęs nuėjau ir paslėpiau tavo talentą žemėje.' - Mato 25:24
|
||||||
Currency = Pinigai
|
Currency = Pinigai
|
||||||
# Requires translation!
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Leidžia keisti miesto gamybą į [civWideStat]
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Išmintingas vaikas brangina tėvo pamokymą, o pašaipūnas nesiklauso, kai yra baramas.' - Patarlių 13:1
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Išmintingas vaikas brangina tėvo pamokymą, o pašaipūnas nesiklauso, kai yra baramas.' - Patarlių 13:1
|
||||||
Engineering = Inžinerija
|
Engineering = Inžinerija
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = Galima statyti tiltus
|
Roads connect tiles across rivers = Galima statyti tiltus
|
||||||
@ -4559,7 +4552,7 @@ Can speed up construction of a building = Gali pagreitinti pastatų statybas
|
|||||||
|
|
||||||
Great Prophet = Didis pranašas
|
Great Prophet = Didis pranašas
|
||||||
if it hasn't used other actions yet = jei dar nevykdė jokių veiksmų
|
if it hasn't used other actions yet = jei dar nevykdė jokių veiksmų
|
||||||
Can [action] [amount] times = Gali [amount] kartų: [action]
|
Can [action] [amount] times = Gali [amount] kartus: [action]
|
||||||
Removes other religions when spreading religion = Pašalinas kitas religijas kai platina savają
|
Removes other religions when spreading religion = Pašalinas kitas religijas kai platina savają
|
||||||
May found a religion = Gali įkurti religiją
|
May found a religion = Gali įkurti religiją
|
||||||
May enhance a religion = Gali sustiprinti religiją
|
May enhance a religion = Gali sustiprinti religiją
|
||||||
@ -5569,70 +5562,39 @@ F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\n
|
|||||||
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game = Ctrl-R - perjungti resursų vaizdavimą\nCtrl-Y - perjungti pelno iš laukelių vaizdavimą\nCtrl-O - žaidimo nustatymai\nCtrl-S - žaidimo išsaugojimas\nCtrl-L - žaidimo įkėlimas
|
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game = Ctrl-R - perjungti resursų vaizdavimą\nCtrl-Y - perjungti pelno iš laukelių vaizdavimą\nCtrl-O - žaidimo nustatymai\nCtrl-S - žaidimo išsaugojimas\nCtrl-L - žaidimo įkėlimas
|
||||||
|
|
||||||
World Screen = Pasaulio ekranas
|
World Screen = Pasaulio ekranas
|
||||||
# Requires translation!
|
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Žaidimo ekranas - tai vieta, kurioje praleistite didžiąją dalį laiko žaisdami Unciv.
|
||||||
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. =
|
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Meniu mygtukas - civpedija, išsaugojimas, įkėlimas, nustatymai...
|
||||||
# Requires translation!
|
②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Civilizacija kurios esamas ėjimas - paspaudus atsidarys aprašymas.
|
||||||
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... =
|
③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Technologijų mygtukas - rodo medį technologijų, kur galima apžvelgti ir rinktis technologijas mokymuisi.
|
||||||
# Requires translation!
|
④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Santvarkos institutų mygtukas - rodo medį, kur galima apžvelgti ir rinktis institucijas.
|
||||||
②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. =
|
⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: Diplomatijos mygtukas - atidaro diplomatijos ekraną, kur galima sąveikauti su kitomis civilizacijomis.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Dalinio Veiksmų mygtukai - jei pasirinkti dalinį, čia atsiras tam daliniui galimų veiksmų mygtukai.
|
||||||
③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. =
|
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Informacija apie dalinį/miestą - rodo tam tikrą kiekį reikalingos info.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Pasirinkto Dalinio/Miesto pavadinimas ir piktograma, su esama sveikata, jei gavo žalos. Paspaudus atidarys aprašymą civpedijoje.
|
||||||
④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. =
|
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: Rodyklytės, leidžiančios pereiti nuo vieno dalinio prie kito.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Čia rodomi pasirinkto dalinio Paaukštinimai, paspaudus atidarys Paaukštinimų ekraną.
|
||||||
⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. =
|
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Likę/Maksimalūs dalinio judėjimo taškai, jėga ir įgyta/reikalinga-paaukštinimui patirtis. Miestui - tik jėga.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Šis mygtukas uždaro pasirinkto dalinio/miesto Informaciją.
|
||||||
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. =
|
⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ši panelė atsiranda kada jūs palnuojate liepti daliniui atakuoti priešą. Rodomi atakuojantis ir besiginantis su bazinėmis atakos reikšmėmis.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Žemiau rodomi priedai ir baudos jėgai, o taip pat sveikatos skalė su prognozuojama žala.
|
||||||
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. =
|
⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Atakos mygtukas - sprendimo pulti priešą patvirtinimas!
|
||||||
# Requires translation!
|
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Minižemėlapis rodo bendrą pasaulio vaizdelį, su žinomais miestais, vietovėmis ir karo rūku. Paspaudus nukels vaizdą ekrane į pažymėtą vietą.
|
||||||
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. =
|
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Minižemėlapio šone yra piktogramų vaizdavimo jungikliai - laukelio pelnas, dirbamų laukelių indikatoriai, resursai ir pan. Jie paslėpti jei minižemėlapis atjungtas, taip pat juos galima junginėti nustatymuose.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Informacija apie pasirinktą laukelį - esamas ar galimas pelnas, vietovė, efektai, esantys jame daliniai, miestas ir pan. Kai kuriais atvejais paspaudimas atveria civpediją.
|
||||||
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. =
|
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Pranešimai apie tai kas įvyko šiame ėjime. Kai kuriuos papaudus vaizdas perkialiamas į vietą - kur tai įvyko - žemėlapyje, kai kada net kelis rodo jei spausti kelis kartus. Kelių ėjimų įvykiai rodomi Apžvalgoje.
|
||||||
# Requires translation!
|
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Mygtukas 'Kitas' - tai gali būti kitas ėjimas, dalinys, žaidėjas, institutas, technologija ir pan. Mygtuko tekstas keičiasi priklausomai nuo to 'kito'.
|
||||||
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. =
|
ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Apžvalgos mygtukas atveria imperijos apžvalgos ekraną su įvairiais skirtukais (atveriamas paskutinis žiūrėtas), kuriame pateikiama jūsų civilizacijos būklė įvairiais rakursais.
|
||||||
# Requires translation!
|
ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = ⓑ: ♪Kultūros piktograma rodo kiek prikaupta ♪ ir kiek ♪ reikia sekančiam institutui - šiuo atveju šauktukas reiškia kad jau laikas atėjo naujam institutui pritaikyti. Paspaudus - atveria santvarkos institutų langą.
|
||||||
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. =
|
ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Esamų laisvų ir žinomų jums strateginių resursų kiekis (panaudoti atimami). Paspaudus atveria resursų apžvalgos langą.
|
||||||
# Requires translation!
|
ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: Laimės reikšmė ir, arba Aukso Amžius (AA) su likusiais ėjimais iki jo pabaigos, arba sukaupta laimė ir jos kiekis reikalingas pradėti AA. Paspaudus atidaro retųjų resursų apžvalgos langą, nes šie didina laimę.
|
||||||
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. =
|
ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: ⍾Mokslo piktograma rodo kieki ⍾ įgyjamo per ėjimą. Paspaudus atidaro technologijų medžio langą.
|
||||||
# Requires translation!
|
ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = ⓕ: Ėjimų kiekis ir esami kalendoriniai metai. Paspaudus atidaro Pergalės siekimo statistinį langą.
|
||||||
⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. =
|
ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: Aukso kiekis ir įplaukos per ėjimą. Paspaudus atidaro statistikos langą.
|
||||||
# Requires translation!
|
ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = ⓧ: Visko centre - pasaulio žemėlapis! Šiuo taveju "X" yra už žemėlapio ribų, išskyrus atvejį kai 'apvaliame pasaulyje' (tokį pažymėjus nustatymuose) tų ribų nėra. Taip, Unciv pasaulis pagal nutylėjimą yra plokščias. Bet nesijaudinkite - jūsų laivai ir daliniai yra apsaugoti nuo nukritimo nuo pasaulio krašto.
|
||||||
⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. =
|
ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = ⓨ: Taip atrodo imperijos siena - nudažyta spalvomis civilizacijos, valdančios tą teritoriją.
|
||||||
# Requires translation!
|
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: Raudonas apskritimas rodo galimus taikinius atakai. Paspaudus atidaro atakos langą, apie kurį rašėme ⑬-tame skyrelyje.
|
||||||
⑮: The Attack Button - let blood flow! =
|
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Ko nematyti paveiksliuke - paspaudus "< atgal" telefone/planšetėje vaizdas bus keičiamas 'atgal' iki pat pagrindinio ekrano. Kompiuteryje, paspaudus ESC, bus rodomas klausimas 'ar išeiti iš žaidimo'.
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. =
|
|
||||||
|
|
||||||
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Po Šventovės pastatymo, jūsų civilizacija pradės generuoti ☮Tikėjimo taškus.
|
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Po Šventovės pastatymo, jūsų civilizacija pradės generuoti ☮Tikėjimo taškus.
|
||||||
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kada sukaupto ☮Tikėjimo bus pakankamai, jūs galėsite įkurti panteoną - savo tikėjimą.
|
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kada sukaupto ☮Tikėjimo bus pakankamai, jūs galėsite įkurti panteoną - savo tikėjimą.
|
||||||
@ -5654,82 +5616,48 @@ There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer belief
|
|||||||
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Panteono ir Sekėjo tikėjimai taikomi visiems miestams išpažįstantiems šį tikėjimą, o Įkūrėjo ir Sustiprinimo tikėjimai taikomi tik juos sukūrusiai civilizacijai.
|
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Panteono ir Sekėjo tikėjimai taikomi visiems miestams išpažįstantiems šį tikėjimą, o Įkūrėjo ir Sustiprinimo tikėjimai taikomi tik juos sukūrusiai civilizacijai.
|
||||||
|
|
||||||
Religion inside cities = Religija miestuose
|
Religion inside cities = Religija miestuose
|
||||||
# Requires translation!
|
When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Kada miestas įkuriamas, jis ne iš karto išpažįsta religiją.
|
||||||
When founding a city, it won't follow a religion immediately. =
|
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Religija, kuri išpažįstama mieste, priklauso nuo bendro kiekvienos mieste esančios religijos spaudimo (tvirtumo).
|
||||||
# Requires translation!
|
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = Sekėjų skaičius pasiskirsto atitinkamomis proporcijomis, kaip ir spaudimas, ir šie skaičiai matomi ekrane.
|
||||||
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. =
|
You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = Jūsų nevaldomo miesto sekėjai ir jų religijos tvirtumas matomi pasirinkus tą miestą ekrane.
|
||||||
# Requires translation!
|
In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = Spūstelėjus ant religijos piktogramos (ikonėlės), pamatysite išplėstą informaciją apie jos teikiamus efektus.
|
||||||
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. =
|
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Todėl galite suprasti, kurios religijos yra tvirčiausios mieste.
|
||||||
# Requires translation!
|
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Miesto religija laikoma ta, kurią išpažįsta dauguma miesto gyventojų, ir tik tuomet miestas gauna efektus nuo tos religijos Sėkėjo tikėjimo ar panteono.
|
||||||
You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. =
|
|
||||||
|
|
||||||
Spreading Religion = Religijos plitimas
|
Spreading Religion = Religijos plitimas
|
||||||
# Requires translation!
|
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Religija plinta savaime, bet galima paspartinti šį procesą Misijonierių ar Pranašų pagalba.
|
||||||
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. =
|
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Misijonieriai gali būti nuperkami miestuose, išpažįstančiuose vyraujančią religiją, ir jie priklausys miesto religinės daugumos bendruomenei.
|
||||||
# Requires translation!
|
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Todėl būkite atsargūs pirkdami juos! Jei kokia civilizacija pervertė jūsų miestą į savo religiją, tai nupirkti ten Misijonieriai išpažins tą religiją, o ne jūsų.
|
||||||
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. =
|
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Didieji pranašai visada atsiranda jūsų religijos, net jei buvo nupirkti miestuose, išpažįstančiuosi kitą religiją, bet pagauti didieji pranašai išlaiko savo pirminę religiją.
|
||||||
# Requires translation!
|
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = Ir Didis pranašas ir Misijonierius geba platinti savo religiją miestuose, kada jie yra tų miestų žemėse, įskaitant ir svetimų civilizacijų miestus.
|
||||||
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. =
|
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Jie gali įeiti ir į laukelius miestų, su kuriais neturite atvirų sienų sutarties!
|
||||||
# Requires translation!
|
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Bet būkite atsargūs, misijonieriai praranda 250 religinės jėgos kiekvieno ėjimo pabaigoje, jei tuo metu yra svetimose žemėse.
|
||||||
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. =
|
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Tai mažina jų efektyvumą paltinant religiją, ir, jei jų religinė jėga krenta iki 0, jie praranda tikėjimą ir dingsta.
|
||||||
# Requires translation!
|
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Kada platinate religiją, religinė platinančio dalinio jėga sudedama į šios religijos tvirtumą (ir spaudimą kitiems).
|
||||||
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. =
|
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Miestai taip pat pasyviai daro savo religinį spaudimą aplinkiniams miestams.
|
||||||
# Requires translation!
|
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Kiekvienas miestas duoda +6 spaudimo per ėjimą visiems miestams 10 laukelių atstumu (spinduliu), betgi tiksli spaudimo reikšmė priklauso nuo žaidimo greičio.
|
||||||
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! =
|
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Šį spaudimą (religijos tvirtumą) matome miesto ekrane, ir jis leidžia suprasti kurlink judės reikalai, jei jūs nieko nedarysite.
|
||||||
# Requires translation!
|
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Šventieji miestai taip pat duoda patys sau +30 tvirtumo religijai, kuri čia buvo įkurta, ir tai nepalengvina to miesto atvertimą į kitą religiją.
|
||||||
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. =
|
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Iki religijos įkūrimo, nauji jūsų miestai gauna 200 tvirtumo (spaudimo) nuo jūsų panteono.
|
||||||
# Requires translation!
|
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Todėl visi jūsų miestai įtikės jūsų panteoną jei dar neįkūrėte religijos.
|
||||||
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. =
|
|
||||||
|
|
||||||
Inquisitors = Inkvizitoriai
|
Inquisitors = Inkvizitoriai
|
||||||
# Requires translation!
|
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkvizitoriai yra religinis dalinys, kurio galia yra visuomenės valyme nuo kitų religiju.
|
||||||
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. =
|
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Jie gali išvalyti nuo kitų religijų vieną iš jūsų valdomų miestų, pašalindami bet kokį kitą spaudimą.
|
||||||
# Requires translation!
|
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Didieji pranašai tai daro tą patį, platindami savąją religiją.
|
||||||
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. =
|
Often this results in the city immediately converting to their religion = Dažniausiai miestas iš karto atsiverčia į pranašo platinamą religiją.
|
||||||
# Requires translation!
|
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Be to, kada Inkvizitorius yra miesto centre arba šalia jo (1 laukelio atstumu), kitų religijų daliniai negali platinti savo religijų šiame mieste. Tai neliečia savaiminio religijų plitimo.
|
||||||
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Often this results in the city immediately converting to their religion =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Unikalus Majų ypatumas 'Ilgasis skiačiavimas' turi pašalinį efektą:
|
||||||
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: =
|
Once active, the game's year display will use mayan notation. = nuo veikimo pradžios, metai žaidime vaizduojami Majų skaičiavimo vienetais.
|
||||||
# Requires translation!
|
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Majai matavo laiką dienomis nuo laiko, kurį mes vadiname balandžio 11 dieną 3114 metai prieš mūsų erą. Diena vadinasi Kin, 20 dienų - Vinal, 18 Vinalių - Tun, 20 Tunų - Katun, 20 Katunų - Baktun, 20 Baktunų - Piktun, ir taip toliau.
|
||||||
Once active, the game's year display will use mayan notation. =
|
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv žaidime rodomi tik ය baktunai, ඹ katunai, ම tunai (iš kairės į dešinę), nes to pakanka, kad išversti į juos mūsų grigorianinio kalendoriaus metus. Tikimės kad jums Majų skaičiai bus nesunkiai suprantami. Sėkmės!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. =
|
Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. = Jūsų miestai periodiškai reikalaus kokių tai retųjų resursų, kad patenkintų savo naujovių pažinimo džiaugsmą.
|
||||||
# Requires translation!
|
If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. = Jei jums pavyks įgyti reikalingą resursą prekiaujant, plečiant teritorijas ar užkariaujant kitus, tuomet miestas švęs Šventes - 20 ėjimų.
|
||||||
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! =
|
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Tokių švenčių metu miestas auga 25% greičiau.
|
||||||
|
This means exploration and trade is important to grow your cities! = Todėl tikrai svarbu tirti pasaulį ieškant retų resursų, statant naujus miestus šalia jų, prekiaujant jais su kitomis civilizacijomis!
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
This means exploration and trade is important to grow your cities! =
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Unique Types #######################
|
#################### Lines from Unique Types #######################
|
||||||
@ -5817,8 +5745,7 @@ Promotion = Paaukštinmas
|
|||||||
Improvement = Patobulinimas
|
Improvement = Patobulinimas
|
||||||
Resource = Resursas
|
Resource = Resursas
|
||||||
Ruins = Griuvėsiai
|
Ruins = Griuvėsiai
|
||||||
# Requires translation!
|
Tutorial = Apmokymai
|
||||||
Tutorial =
|
|
||||||
CityState = Laisvasis miestas
|
CityState = Laisvasis miestas
|
||||||
ModOptions = Modifikacijos nustatymai
|
ModOptions = Modifikacijos nustatymai
|
||||||
Conditional = Salyginai
|
Conditional = Salyginai
|
||||||
|
@ -30,14 +30,12 @@ Fastlane_full_description =
|
|||||||
# https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/
|
# https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/
|
||||||
|
|
||||||
# General
|
# General
|
||||||
# Requires translation!
|
Delete = Hazf
|
||||||
Delete =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Base ruleset names
|
# Base ruleset names
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Civ V - Vanilla =
|
Civ V - Vanilla =
|
||||||
# Requires translation!
|
Civ V - Gods & Kings = Tamaddon V - Khodayan va shahan
|
||||||
Civ V - Gods & Kings =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Tutorial tasks
|
# Tutorial tasks
|
||||||
|
|
||||||
@ -58,27 +56,22 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
|
|||||||
|
|
||||||
# Crash screen
|
# Crash screen
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Yek khata ye Gheyr e Ghaabel e poshtibani dar Unciv rokhdad.
|
||||||
An unrecoverable error has occurred in Unciv: =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
If this keeps happening, you can try disabling mods. =
|
If this keeps happening, you can try disabling mods. =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
You can also report this on the issue tracker. =
|
You can also report this on the issue tracker. =
|
||||||
# Requires translation!
|
Copy = Kopi
|
||||||
Copy =
|
Error report copied. = Gozaresh e Khata kopi shod.
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Error report copied. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Open Issue Tracker =
|
Open Issue Tracker =
|
||||||
|
Please copy the error report first. = Lotfan aval gozaresh e khata ra kopi konid.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Please copy the error report first. =
|
Close Unciv = Bastan e Unciv
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Close Unciv =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Buildings
|
# Buildings
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Unsellable = Gheyr e Ghaabel e forosh
|
||||||
Unsellable =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Not displayed as an available construction unless [building] is built =
|
Not displayed as an available construction unless [building] is built =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -88,7 +81,7 @@ Cannot be hurried =
|
|||||||
|
|
||||||
Choose a free great person = Yek fard e bozorg raa raaygaan begirid
|
Choose a free great person = Yek fard e bozorg raa raaygaan begirid
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Get [unitName] =
|
Get [unitName] = Gereftan e [unitName]
|
||||||
|
|
||||||
Hydro Plant = Niroogaah e Aabi
|
Hydro Plant = Niroogaah e Aabi
|
||||||
[buildingName] obsoleted = [buildingName] mansookh shode ast
|
[buildingName] obsoleted = [buildingName] mansookh shode ast
|
||||||
@ -102,30 +95,23 @@ Requires worked [resource] near city = Niaaz be yek [resource] e kaar shode nazd
|
|||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Requires at least one of the following resources worked near the city: =
|
Requires at least one of the following resources worked near the city: =
|
||||||
Wonder is being built elsewhere = In O’ejoobe dar jaaye digari dar haal saakhte shodan ast
|
Wonder is being built elsewhere = In O’ejoobe dar jaaye digari dar haal saakhte shodan ast
|
||||||
# Requires translation!
|
National Wonder is being built elsewhere = In O’ejoobe ye tabi’i dar jaaye digari dar haal saakhte shodan ast
|
||||||
National Wonder is being built elsewhere =
|
|
||||||
Requires a [buildingName] in all cities = Niaaz daarad ke yek [buildingName] dar hame ye shahr haa baashad
|
Requires a [buildingName] in all cities = Niaaz daarad ke yek [buildingName] dar hame ye shahr haa baashad
|
||||||
# Requires translation!
|
[buildingName] required: = Be yek: [buildingName] niaz ast
|
||||||
[buildingName] required: =
|
|
||||||
Requires a [buildingName] in this city = Niaaz daarad ke yek [buildingName] dar in shahr baashad
|
Requires a [buildingName] in this city = Niaaz daarad ke yek [buildingName] dar in shahr baashad
|
||||||
# Requires translation!
|
Cannot be built with [buildingName] = Nemitavaan hamrah ba [buildingName] sakht
|
||||||
Cannot be built with [buildingName] =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Consumes [amount] [resource] =
|
Consumes [amount] [resource] =
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] available = [amount] Dar dastres ast
|
||||||
[amount] available =
|
|
||||||
Required tech: [requiredTech] = Teknoloji mored e niaaz: [requiredTech]
|
Required tech: [requiredTech] = Teknoloji mored e niaaz: [requiredTech]
|
||||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Be [PolicyOrNationalWonder] niaaz ast
|
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Be [PolicyOrNationalWonder] niaaz ast
|
||||||
Cannot be purchased = Nemitavaan kharidari kard
|
Cannot be purchased = Nemitavaan kharidari kard
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Can only be purchased =
|
Can only be purchased =
|
||||||
# Requires translation!
|
See also = Hamchenin Bebinid
|
||||||
See also =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Requires at least one of the following: = Be had e a'ghal yek mored niaaz ast:
|
||||||
Requires at least one of the following: =
|
Requires all of the following: = Be hame ye mavared niaaz ast
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Requires all of the following: =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Leads to [techName] =
|
Leads to [techName] =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -139,19 +125,16 @@ Add to queue = Ezaafe kardan be saf
|
|||||||
Remove from queue = Hazf kardan az saf
|
Remove from queue = Hazf kardan az saf
|
||||||
Show stats drilldown = Neshaan daadan e aamaar be joze’eiat
|
Show stats drilldown = Neshaan daadan e aamaar be joze’eiat
|
||||||
Show construction queue = Neshan daadan e saf e saakht-o-saaz
|
Show construction queue = Neshan daadan e saf e saakht-o-saaz
|
||||||
# Requires translation!
|
Cancel = Laghv
|
||||||
Cancel =
|
|
||||||
|
|
||||||
Diplomacy = Diplomasi
|
Diplomacy = Siyasat
|
||||||
War = Jang
|
War = Jang
|
||||||
Peace = Solh
|
Peace = Solh
|
||||||
Research Agreement = Tavaafogh e Tahghighaati
|
Research Agreement = Tavaafogh e Tahghighaati
|
||||||
Declare war = E’elaam e jang
|
Declare war = E’elaam e jang
|
||||||
Declare war on [civName]? = E’elaam e jang be [civName]?
|
Declare war on [civName]? = E’elaam e jang be [civName]?
|
||||||
# Requires translation!
|
Go to on map = Be naghsheh boro
|
||||||
Go to on map =
|
Let's begin! = Shoro kon!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Let's begin! =
|
|
||||||
[civName] has declared war on us! = [civName] be maa e’elaam e jang karde ast!
|
[civName] has declared war on us! = [civName] be maa e’elaam e jang karde ast!
|
||||||
[leaderName] of [nation] = [leaderName] az [nation]
|
[leaderName] of [nation] = [leaderName] az [nation]
|
||||||
You'll pay for this! = Hazine ye in kaar raa pardaakht khaahi kard!
|
You'll pay for this! = Hazine ye in kaar raa pardaakht khaahi kard!
|
||||||
@ -177,14 +160,10 @@ We will remember this. = Maa inraa be yaad khaahim daasht.
|
|||||||
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] va [targetCivName] baa ham Mo’aahede ye Solh bastand!
|
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] va [targetCivName] baa ham Mo’aahede ye Solh bastand!
|
||||||
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] va [targetCivName] baa ham peymaan doosti bastand!
|
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] va [targetCivName] baa ham peymaan doosti bastand!
|
||||||
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName], [targetCivName] raa mahkoom karde ast!
|
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName], [targetCivName] raa mahkoom karde ast!
|
||||||
# Requires translation!
|
Do you want to break your promise to [leaderName]? = Aya mikhahi peymanat ba [leaderName] beshkani?
|
||||||
Do you want to break your promise to [leaderName]? =
|
Break promise = Shekastan e peyman
|
||||||
# Requires translation!
|
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Ma peyman bastim ke nazdik anha shahr nasazim ([count] nobat baghimande)
|
||||||
Break promise =
|
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Anha peyman bastand ke nazdik e ma shahr e jadid nasazand ([count] nobat baghimande)
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! =
|
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! =
|
||||||
@ -196,8 +175,7 @@ They promised not to settle near us ([count] turns remaining) =
|
|||||||
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! =
|
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! =
|
||||||
|
|
||||||
Unforgivable = Gheyr e Ghaabel e Bakhshesh
|
Unforgivable = Gheyr e Ghaabel e Bakhshesh
|
||||||
# Requires translation!
|
Afraid = Tars
|
||||||
Afraid =
|
|
||||||
Enemy = Doshman
|
Enemy = Doshman
|
||||||
Competitor = Raghib
|
Competitor = Raghib
|
||||||
Neutral = Aaddi
|
Neutral = Aaddi
|
||||||
@ -207,8 +185,7 @@ Ally = Ham-Peymaan
|
|||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
|
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
|
||||||
# Requires translation!
|
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] Nobat baghimande
|
||||||
[remainingTurns] turns remaining =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. =
|
Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -237,18 +214,14 @@ You refused to stop settling cities near us = Shomaa ghabool nakardid ke kenaar
|
|||||||
Your arrogant demands are in bad taste = taghaazaa haaye maghrooraane ye shoma aziat konande ast
|
Your arrogant demands are in bad taste = taghaazaa haaye maghrooraane ye shoma aziat konande ast
|
||||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Estefaade shoma az selaah haaye haste i, haal-behamzan ast.
|
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Estefaade shoma az selaah haaye haste i, haal-behamzan ast.
|
||||||
You have stolen our lands! = Shomaa zamin haaye maaraa dozdide id!
|
You have stolen our lands! = Shomaa zamin haaye maaraa dozdide id!
|
||||||
# Requires translation!
|
You gave us units! = Shoma be ma niroo daadid!
|
||||||
You gave us units! =
|
You destroyed City-States that were under our protection! = Shoma shahrestaan e taht e hefazat mara nabood kardid!
|
||||||
# Requires translation!
|
You attacked City-States that were under our protection! = Shoma be shahrestaan e taht e hefazat ma hamle kardid!
|
||||||
You destroyed City-States that were under our protection! =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
You attacked City-States that were under our protection! =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
You demanded tribute from City-States that were under our protection! =
|
You demanded tribute from City-States that were under our protection! =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
You sided with a City-State over us =
|
You sided with a City-State over us =
|
||||||
# Requires translation!
|
You returned captured units to us = Shoma niroo haye mara pas ferstadid
|
||||||
You returned captured units to us =
|
|
||||||
|
|
||||||
Demands = Khaaste haa
|
Demands = Khaaste haa
|
||||||
Please don't settle new cities near us. = Lotfan nazdik e maa shahr jadid nasaazid.
|
Please don't settle new cities near us. = Lotfan nazdik e maa shahr jadid nasaazid.
|
||||||
@ -264,13 +237,11 @@ It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under
|
|||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. =
|
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. =
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Return [unitName] to [civName]? = Bazgardandan e [unitName] be [civName]?
|
||||||
Return [unitName] to [civName]? =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. =
|
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. =
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Enter the amount of gold = Tedaad e tala hara vared konid
|
||||||
Enter the amount of gold =
|
|
||||||
|
|
||||||
# City-States
|
# City-States
|
||||||
|
|
||||||
@ -278,12 +249,10 @@ Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Dar 30 Nofooz, [amountOfCu
|
|||||||
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Dar 30 Nofooz, 3 ghazaa dar paaytakht va 1 ghazaa dar shahr haaye digar midahad
|
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Dar 30 Nofooz, 3 ghazaa dar paaytakht va 1 ghazaa dar shahr haaye digar midahad
|
||||||
Provides 3 happiness at 30 Influence = Dar 30 Nofooz, 3 rezaayat midahad
|
Provides 3 happiness at 30 Influence = Dar 30 Nofooz, 3 rezaayat midahad
|
||||||
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = dar 30 Nofooz, har 20 nobat niroo haaye zamini midahad
|
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = dar 30 Nofooz, har 20 nobat niroo haaye zamini midahad
|
||||||
# Requires translation!
|
Give a Gift = Hadieh daadan
|
||||||
Give a Gift =
|
|
||||||
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = hadie daadan e [giftAmount] talaa (+[influenceAmount] Nofooz)
|
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = hadie daadan e [giftAmount] talaa (+[influenceAmount] Nofooz)
|
||||||
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Ravaabet dar [turnsToRelationshipChange] nobat e digar, avaz mishavand.
|
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Ravaabet dar [turnsToRelationshipChange] nobat e digar, avaz mishavand.
|
||||||
# Requires translation!
|
Protected by = Taht hefazat e
|
||||||
Protected by =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Revoke Protection =
|
Revoke Protection =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -292,16 +261,12 @@ Revoke protection for [cityStateName]? =
|
|||||||
Pledge to protect =
|
Pledge to protect =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Declare Protection of [cityStateName]? =
|
Declare Protection of [cityStateName]? =
|
||||||
# Requires translation!
|
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Sakhtan e [improvementName] dar [resourceName]
|
||||||
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) =
|
Gift Improvement = Behineh sazi e hadieh
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Gift Improvement =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. =
|
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. =
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Ezdevag siyasi ([amount] Talaa)
|
||||||
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
|
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
|
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
|
||||||
@ -326,24 +291,21 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de
|
|||||||
War against [civName] =
|
War against [civName] =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. =
|
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. =
|
||||||
|
Currently you have killed [amount] of their military units. = Daar hal e haazer [amount] az artesh anha ra koshte'ed.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Currently you have killed [amount] of their military units. =
|
You need to find them first! = Shoma niaz daarad anha ra aval peyda konid!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
You need to find them first! =
|
|
||||||
|
|
||||||
Cultured = Baa Farhang
|
Cultured = Baa Farhang
|
||||||
Maritime = Daryaai
|
Maritime = Daryaai
|
||||||
Mercantile = Baazargaani
|
Mercantile = Baazargaani
|
||||||
# Requires translation!
|
Religious = Mazhabi
|
||||||
Religious =
|
|
||||||
Militaristic = Nezaami
|
Militaristic = Nezaami
|
||||||
Type = noe’e
|
Type = noe’e
|
||||||
Friendly = Doost o baraadar
|
Friendly = Doost o baraadar
|
||||||
Hostile = Motekhasem
|
Hostile = Motekhasem
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Irrational =
|
Irrational =
|
||||||
# Requires translation!
|
Personality = Shakhsiat
|
||||||
Personality =
|
|
||||||
Influence = Nofooz
|
Influence = Nofooz
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -428,8 +390,7 @@ Introduction to [nation] = Mo’arefi kardan be [nation]
|
|||||||
Declare war on [nation] = E’elaam jang be [nation]
|
Declare war on [nation] = E’elaam jang be [nation]
|
||||||
Luxury resources = Manaabe’e loox
|
Luxury resources = Manaabe’e loox
|
||||||
Strategic resources = Manaabe’e esteraatejik
|
Strategic resources = Manaabe’e esteraatejik
|
||||||
# Requires translation!
|
Owned by you: [amountOwned] = Daryaai e shoma: [amountOwned]
|
||||||
Owned by you: [amountOwned] =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Nation picker
|
# Nation picker
|
||||||
|
|
||||||
@ -444,10 +405,9 @@ National ability = Tavaanaai melli
|
|||||||
Uniques = Bi Maanand haa
|
Uniques = Bi Maanand haa
|
||||||
Promotions = Beh-saazi haa
|
Promotions = Beh-saazi haa
|
||||||
Load copied data = Baargozaari e Etela’at Kopi Shode
|
Load copied data = Baargozaari e Etela’at Kopi Shode
|
||||||
|
Reset to defaults = Bazgardani be pishfarz
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Reset to defaults =
|
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Aya motma’en hastid ke mikhahid hame ye tanzimat bazillion ra pishfarz konid?
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? =
|
|
||||||
Start game! = Shoro’e baazi!
|
Start game! = Shoro’e baazi!
|
||||||
Map Options = Tanzimaat e Naghshe
|
Map Options = Tanzimaat e Naghshe
|
||||||
Game Options = Tanzimaat e Baazi
|
Game Options = Tanzimaat e Baazi
|
||||||
@ -455,10 +415,8 @@ Civilizations = Tamaddon haa
|
|||||||
Map Type = No’e Naghshe
|
Map Type = No’e Naghshe
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Map file =
|
Map file =
|
||||||
# Requires translation!
|
Max Turns = Nahayat e nobat ha
|
||||||
Max Turns =
|
Could not load map! = Nemitavan naghsheh ra baargozaari kard!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Could not load map! =
|
|
||||||
Generated = Jadid dorost kardan
|
Generated = Jadid dorost kardan
|
||||||
Existing = Mojood
|
Existing = Mojood
|
||||||
Custom = Delkhaah
|
Custom = Delkhaah
|
||||||
@ -467,8 +425,7 @@ Default = Pishfarz
|
|||||||
Pangaea = Paange-aa
|
Pangaea = Paange-aa
|
||||||
Perlin = Perlin
|
Perlin = Perlin
|
||||||
Continents = Ghaarre haa
|
Continents = Ghaarre haa
|
||||||
# Requires translation!
|
Four Corners = Chahar Gosheh
|
||||||
Four Corners =
|
|
||||||
Archipelago = Majma’ol Jazaayer
|
Archipelago = Majma’ol Jazaayer
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Inner Sea =
|
Inner Sea =
|
||||||
@ -485,10 +442,8 @@ Victory Conditions = Sharaayet e Piroozi
|
|||||||
Scientific = Elmi
|
Scientific = Elmi
|
||||||
Domination = Solte bar Digaraan
|
Domination = Solte bar Digaraan
|
||||||
Cultural = Farhangi
|
Cultural = Farhangi
|
||||||
# Requires translation!
|
Diplomatic = Siasi
|
||||||
Diplomatic =
|
Time = Zaman
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Time =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
|
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
|
||||||
# Should be a single character, or at least visually square.
|
# Should be a single character, or at least visually square.
|
||||||
@ -504,11 +459,9 @@ Height =
|
|||||||
Width =
|
Width =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Radius =
|
Radius =
|
||||||
# Requires translation!
|
Enable Religion = Vojode din
|
||||||
Enable Religion =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Resource Setting = Tanzimat e manabe
|
||||||
Resource Setting =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Sparse =
|
Sparse =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -518,8 +471,7 @@ Strategic Balance =
|
|||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Legendary Start =
|
Legendary Start =
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Advanced Settings = Tanzimat e pishrafte
|
||||||
Advanced Settings =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
RNG Seed =
|
RNG Seed =
|
||||||
Map Elevation = Ertefa’e Naghshe
|
Map Elevation = Ertefa’e Naghshe
|
||||||
@ -536,8 +488,7 @@ Online Multiplayer = Chand-nafare e Aanlaayn
|
|||||||
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
|
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Open Documentation =
|
Open Documentation =
|
||||||
# Requires translation!
|
Don't show again = Doobare neshan nadeh
|
||||||
Don't show again =
|
|
||||||
|
|
||||||
World Size = Aandaaze ye Jahaan
|
World Size = Aandaaze ye Jahaan
|
||||||
Tiny = Riz
|
Tiny = Riz
|
||||||
@ -596,22 +547,14 @@ You can play it, but don't expect everything to work! =
|
|||||||
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. =
|
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Base Ruleset =
|
Base Ruleset =
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] Techs = [amount] Teknoloji ha
|
||||||
[amount] Techs =
|
[amount] Nations = [amount] Mellt ha
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] Units = [amount] Niroo ha
|
||||||
[amount] Nations =
|
[amount] Buildings = [amount] Sakhteman ha
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] Resources = [amount] Manaabe
|
||||||
[amount] Units =
|
[amount] Improvements = [amount] Beh-saazi haa
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] Religions = [amount] Adian
|
||||||
[amount] Buildings =
|
[amount] Beliefs = [amount] Bavar ha
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Resources =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Improvements =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Religions =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Beliefs =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
World Wrap =
|
World Wrap =
|
||||||
@ -773,24 +716,20 @@ Bottom river =
|
|||||||
|
|
||||||
# Multiplayer
|
# Multiplayer
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Help = Komak
|
||||||
Help =
|
|
||||||
Username = Naam e Kaarbari
|
Username = Naam e Kaarbari
|
||||||
Multiplayer = Chand-nafare
|
Multiplayer = Chand-nafare
|
||||||
Could not download game! = Baazi daanlod nashod!
|
Could not download game! = Baazi daanlod nashod!
|
||||||
Could not upload game! = Baazi aaplod nashod!
|
Could not upload game! = Baazi aaplod nashod!
|
||||||
# Requires translation!
|
Retry = Talash e mojaddad
|
||||||
Retry =
|
|
||||||
Join game = Peyvastan be Baazi
|
Join game = Peyvastan be Baazi
|
||||||
Invalid game ID! = ID e baazi naa-motabar ast!
|
Invalid game ID! = ID e baazi naa-motabar ast!
|
||||||
Copy user ID = Kopi Kardan e ID e Kaarbari
|
Copy user ID = Kopi Kardan e ID e Kaarbari
|
||||||
Copy game ID = Kopi Kardan e ID e Baazi
|
Copy game ID = Kopi Kardan e ID e Baazi
|
||||||
UserID copied to clipboard = ID e Kaarbari kopi shod
|
UserID copied to clipboard = ID e Kaarbari kopi shod
|
||||||
Game ID copied to clipboard! = ID e Baazi kopi shod
|
Game ID copied to clipboard! = ID e Baazi kopi shod
|
||||||
# Requires translation!
|
Friend name = Naam e dost
|
||||||
Friend name =
|
Player ID = ID e Baazi kon
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Player ID =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Please input a name for your friend! =
|
Please input a name for your friend! =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -870,22 +809,14 @@ You can only resign if it's your turn =
|
|||||||
Last refresh: [duration] ago =
|
Last refresh: [duration] ago =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Current Turn: [civName] since [duration] ago =
|
Current Turn: [civName] since [duration] ago =
|
||||||
# Requires translation!
|
Seconds = Sanie ha
|
||||||
Seconds =
|
Minutes = Daghighe ha
|
||||||
# Requires translation!
|
Hours = Sa'at ha
|
||||||
Minutes =
|
Days = Roz ha
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] Seconds = [amount] Sanie ha
|
||||||
Hours =
|
[amount] Minutes = [amount] Daghighe ha
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] Hours = [amount] Sa'at ha
|
||||||
Days =
|
[amount] Days = [amount] Roz ha
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Seconds =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Minutes =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Hours =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount] Days =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Server limit reached! Please wait for [time] seconds =
|
Server limit reached! Please wait for [time] seconds =
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -1112,8 +1043,7 @@ An enemy [unit] has captured [cityName] = Yek [unit] e doshman, [cityName] raa t
|
|||||||
An enemy [unit] has raided [cityName] =
|
An enemy [unit] has raided [cityName] =
|
||||||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Yek [unit] e doshman, [ourUnit] e maa raa taskhir kard
|
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Yek [unit] e doshman, [ourUnit] e maa raa taskhir kard
|
||||||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Yek [unit] e doshman, [ourUnit] maa raa naabood kard
|
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Yek [unit] e doshman, [ourUnit] maa raa naabood kard
|
||||||
# Requires translation!
|
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = Yek [ourUnit] e ma, yek [unit] e doshman raa nabod kard
|
||||||
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] =
|
|
||||||
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Yek [RangedUnit] e doshman, defaa e [cityName] raa naabood kard
|
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Yek [RangedUnit] e doshman, defaa e [cityName] raa naabood kard
|
||||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Shahr e [cityName] e doshman, [ourUnit] e maa raa naabood kard
|
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Shahr e [cityName] e doshman, [ourUnit] e maa raa naabood kard
|
||||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Yek [unit] e doshman, dar heyn e hamle be [cityName] naabood shod
|
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Yek [unit] e doshman, dar heyn e hamle be [cityName] naabood shod
|
||||||
|
@ -628,12 +628,10 @@ Saved game name = 游戏存档名称
|
|||||||
[player] - [turns] turns = [player]的第[turns] 回合
|
[player] - [turns] turns = [player]的第[turns] 回合
|
||||||
Copy to clipboard = 复制当前游戏数据到剪贴板
|
Copy to clipboard = 复制当前游戏数据到剪贴板
|
||||||
Copy saved game to clipboard = 复制游戏存档到剪贴板
|
Copy saved game to clipboard = 复制游戏存档到剪贴板
|
||||||
# Requires translation!
|
Could not load game! = 无法加载存档!
|
||||||
Could not load game! =
|
|
||||||
Could not load game from clipboard! = 无法从剪贴板中读取游戏!
|
Could not load game from clipboard! = 无法从剪贴板中读取游戏!
|
||||||
Could not load game from custom location! = 无法从自定义位置读取游戏!
|
Could not load game from custom location! = 无法从自定义位置读取游戏!
|
||||||
# Requires translation!
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = 该存档由无法兼容的[version]版本创建,请更新unciv至该版本或稍后再试。
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
|
||||||
Load [saveFileName] = 读取 [saveFileName]
|
Load [saveFileName] = 读取 [saveFileName]
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = 您确认要删除这个存档吗
|
Are you sure you want to delete this save? = 您确认要删除这个存档吗
|
||||||
Delete save = 删除存档
|
Delete save = 删除存档
|
||||||
@ -697,8 +695,7 @@ Show pixel units = 显示像素单位
|
|||||||
Show pixel improvements = 显示像素设施
|
Show pixel improvements = 显示像素设施
|
||||||
Enable Nuclear Weapons = 启用核武器
|
Enable Nuclear Weapons = 启用核武器
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = 新版排行榜
|
Experimental Demographics scoreboard = 新版排行榜
|
||||||
# Requires translation!
|
Unit icon opacity = 单位图标不透明度
|
||||||
Unit icon opacity =
|
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = 在游戏界面显示缩放按钮
|
Show zoom buttons in world screen = 在游戏界面显示缩放按钮
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = 启用切边显示(需要重启)
|
Enable display cutout (requires restart) = 启用切边显示(需要重启)
|
||||||
Show tile yields = 显示地块产出
|
Show tile yields = 显示地块产出
|
||||||
@ -1024,10 +1021,8 @@ Current points = 当前点数
|
|||||||
Points per turn = 点数 / 回合
|
Points per turn = 点数 / 回合
|
||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = 按 4:1 的比例转化产能为金钱
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = 按 4:1 的比例转化产能为金钱
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = 按 [rate]:1 的比例转化产能为科研
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = 按 [rate]:1 的比例转化产能为科研
|
||||||
# Requires translation!
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = 按照[rate]比1的比例将产能转化为[stat]
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = 城市中向[stat]的产能转化[relativeAmount]%
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
|
||||||
The city will not produce anything. = 城市将不会建造 / 组建任何项目
|
The city will not produce anything. = 城市将不会建造 / 组建任何项目
|
||||||
Worked by [cityName] = 被[cityName]开发
|
Worked by [cityName] = 被[cityName]开发
|
||||||
Lock = 锁定
|
Lock = 锁定
|
||||||
@ -1345,8 +1340,7 @@ Eras = 时代
|
|||||||
Embarked strength: [amount]† = 船载陆军单位防御:[amount]†
|
Embarked strength: [amount]† = 船载陆军单位防御:[amount]†
|
||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = 购买单位的成本基数:[amount]¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = 购买单位的成本基数:[amount]¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = 研究协议签订费用:[amount]¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = 研究协议签订费用:[amount]¤
|
||||||
# Requires translation!
|
Speeds = 游戏速度
|
||||||
Speeds =
|
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = 整体游戏速度:: [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = 整体游戏速度:: [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = 产能需求:[amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = 产能需求:[amount]%⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = 金钱购买力:[amount]%¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = 金钱购买力:[amount]%¤
|
||||||
@ -3732,8 +3726,7 @@ Theology = 神学
|
|||||||
Civil Service = 文官制度
|
Civil Service = 文官制度
|
||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = “快乐的温饱胜过烦恼的富裕。”——阿蒙尼莫普(古埃及学者)
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = “快乐的温饱胜过烦恼的富裕。”——阿蒙尼莫普(古埃及学者)
|
||||||
Currency = 货币制度
|
Currency = 货币制度
|
||||||
# Requires translation!
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = 允许在城市中将产能转化成[civWideStat]
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = “研究工具或机械的学问是最崇高的,也是所有学问当中最有用的。”——列奥纳多·达·芬奇
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = “研究工具或机械的学问是最崇高的,也是所有学问当中最有用的。”——列奥纳多·达·芬奇
|
||||||
Engineering = 工程学
|
Engineering = 工程学
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = 道(铁)路可跨河建造
|
Roads connect tiles across rivers = 道(铁)路可跨河建造
|
||||||
@ -5754,8 +5747,7 @@ Promotion = 晋升项
|
|||||||
Improvement = 区块建筑
|
Improvement = 区块建筑
|
||||||
Resource = 资源
|
Resource = 资源
|
||||||
Ruins = 遗迹
|
Ruins = 遗迹
|
||||||
# Requires translation!
|
Tutorial = 教程
|
||||||
Tutorial =
|
|
||||||
CityState = 城邦
|
CityState = 城邦
|
||||||
ModOptions = 模组选项
|
ModOptions = 模组选项
|
||||||
Conditional = 有前提的
|
Conditional = 有前提的
|
||||||
|
@ -627,11 +627,11 @@ Saved game name = Nombre de partida guardada
|
|||||||
Copy to clipboard = Copiar al portapapeles
|
Copy to clipboard = Copiar al portapapeles
|
||||||
Copy saved game to clipboard = Copiar partida guardada al portapapeles
|
Copy saved game to clipboard = Copiar partida guardada al portapapeles
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Could not load game! =
|
Could not load game! = ¡No se pudo cargar la partida!
|
||||||
Could not load game from clipboard! = ¡No se pudo cargar la partida desde el portapapeles!
|
Could not load game from clipboard! = ¡No se pudo cargar la partida desde el portapapeles!
|
||||||
Could not load game from custom location! = ¡No se pudo cargar la partida desde la ubicación personalizada!
|
Could not load game from custom location! = ¡No se pudo cargar la partida desde la ubicación personalizada!
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = La partida fué creada con una versión incompatible de Unciv: [version]. Por favor cambie su versión de Unciv a esta o posterior y prueba de nuevo.
|
||||||
Load [saveFileName] = Cargar [saveFileName]
|
Load [saveFileName] = Cargar [saveFileName]
|
||||||
Are you sure you want to delete this save? = ¿Estás seguro de querer borrar esta partida?
|
Are you sure you want to delete this save? = ¿Estás seguro de querer borrar esta partida?
|
||||||
Delete save = Borrar partida
|
Delete save = Borrar partida
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ Show pixel improvements = Mostrar píxeles de mejoras
|
|||||||
Enable Nuclear Weapons = Permitir Armas Nucleares
|
Enable Nuclear Weapons = Permitir Armas Nucleares
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard = Tabla de puntaje Demográfica - Experimental
|
Experimental Demographics scoreboard = Tabla de puntaje Demográfica - Experimental
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Unit icon opacity =
|
Unit icon opacity = Transparencia de los iconos de Unidad
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botones de zoom en la pantalla del mundo
|
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botones de zoom en la pantalla del mundo
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total de pantalla (requiere reinicio)
|
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total de pantalla (requiere reinicio)
|
||||||
Show tile yields = Mostrar rendimientos de casilla
|
Show tile yields = Mostrar rendimientos de casilla
|
||||||
@ -1023,9 +1023,9 @@ Points per turn = Puntos por turno
|
|||||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertir producción a oro a una tasa de 4 a 1
|
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertir producción a oro a una tasa de 4 a 1
|
||||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convertir producción a ciencia a una tasa de [rate] a 1
|
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convertir producción a ciencia a una tasa de [rate] a 1
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Convertir producción a [stat] a una tasa de [rate] a 1
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = La conversión de producción a [stat] en ciudades se cambia en un [relativeAmount]%
|
||||||
The city will not produce anything. = La ciudad no producirá nada.
|
The city will not produce anything. = La ciudad no producirá nada.
|
||||||
Worked by [cityName] = Trabajado por [cityName]
|
Worked by [cityName] = Trabajado por [cityName]
|
||||||
Lock = Bloquear
|
Lock = Bloquear
|
||||||
@ -1344,7 +1344,7 @@ Embarked strength: [amount]† = Fuerza embarcado: [amount]†
|
|||||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Coste base de compra de unidad: [amount]¤
|
Base unit buy cost: [amount]¤ = Coste base de compra de unidad: [amount]¤
|
||||||
Research agreement cost: [amount]¤ = Coste de Acuerdo de Investigación: [amount]¤
|
Research agreement cost: [amount]¤ = Coste de Acuerdo de Investigación: [amount]¤
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Speeds =
|
Speeds = Velocidades
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Modificador general de velocidad: [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Modificador general de velocidad: [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Modif. coste en Producción: [amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Modif. coste en Producción: [amount]%⚙
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Modif. costes en Oro: [amount]%¤
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Modif. costes en Oro: [amount]%¤
|
||||||
@ -3729,7 +3729,7 @@ Civil Service = Servicio civil
|
|||||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = "Mejor es el pan con un corazón feliz que riquezas con vejación" - Amenemope
|
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = "Mejor es el pan con un corazón feliz que riquezas con vejación" - Amenemope
|
||||||
Currency = Moneda
|
Currency = Moneda
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
|
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Permite la conversión de la producción de la ciudad a [civWideStat]
|
||||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = "La ciencia mecánica o instrumental es la más noble, y por sobre todas las demás, la más útil." - Leonardo da Vinci
|
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = "La ciencia mecánica o instrumental es la más noble, y por sobre todas las demás, la más útil." - Leonardo da Vinci
|
||||||
Engineering = Ingeniería
|
Engineering = Ingeniería
|
||||||
Roads connect tiles across rivers = Las carreteras conectan casillas a través de los ríos
|
Roads connect tiles across rivers = Las carreteras conectan casillas a través de los ríos
|
||||||
@ -5751,7 +5751,7 @@ Improvement = Mejora
|
|||||||
Resource = Recurso
|
Resource = Recurso
|
||||||
Ruins = Ruinas
|
Ruins = Ruinas
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Tutorial =
|
Tutorial = Tuturial
|
||||||
CityState = ciudad-estado
|
CityState = ciudad-estado
|
||||||
ModOptions = Opciones de mod
|
ModOptions = Opciones de mod
|
||||||
Conditional = Condicional
|
Conditional = Condicional
|
||||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
|||||||
object BuildConfig {
|
object BuildConfig {
|
||||||
const val kotlinVersion = "1.7.0"
|
const val kotlinVersion = "1.7.0"
|
||||||
const val appName = "Unciv"
|
const val appName = "Unciv"
|
||||||
const val appCodeNumber = 734
|
const val appCodeNumber = 735
|
||||||
const val appVersion = "4.1.16"
|
const val appVersion = "4.1.17"
|
||||||
|
|
||||||
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
||||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||||
|
19
changelog.md
19
changelog.md
@ -1,3 +1,22 @@
|
|||||||
|
## 4.1.17
|
||||||
|
|
||||||
|
Removed deprecated uniques
|
||||||
|
|
||||||
|
Resolved - puppet cities generate no extra unhappiness (per Civ V)
|
||||||
|
|
||||||
|
Resolved crash when resuming before music controller initialized
|
||||||
|
|
||||||
|
By OptimizedForDensity:
|
||||||
|
- Prevent theme music tracks from randomly playing
|
||||||
|
- Improve AI belief picking
|
||||||
|
- Fix latest untranslated strings
|
||||||
|
- Unstack enemy unit strength modifiers
|
||||||
|
|
||||||
|
By alexban011:
|
||||||
|
- feature
|
||||||
|
- Increase mod search request page size
|
||||||
|
- Puppeted cities can no longer become capitals
|
||||||
|
|
||||||
## 4.1.16
|
## 4.1.16
|
||||||
|
|
||||||
By OptimizedForDensity:
|
By OptimizedForDensity:
|
||||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() {
|
|||||||
|
|
||||||
companion object {
|
companion object {
|
||||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||||
val VERSION = Version("4.1.16", 734)
|
val VERSION = Version("4.1.17", 735)
|
||||||
//endregion
|
//endregion
|
||||||
|
|
||||||
lateinit var Current: UncivGame
|
lateinit var Current: UncivGame
|
||||||
|
18
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/735.txt
Normal file
18
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/735.txt
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Removed deprecated uniques
|
||||||
|
|
||||||
|
Resolved - puppet cities generate no extra unhappiness (per Civ V)
|
||||||
|
|
||||||
|
Resolved crash when resuming before music controller initialized
|
||||||
|
|
||||||
|
By OptimizedForDensity:
|
||||||
|
- Prevent theme music tracks from randomly playing
|
||||||
|
- Improve AI belief picking
|
||||||
|
- Fix latest untranslated strings
|
||||||
|
- Unstack enemy unit strength modifiers
|
||||||
|
|
||||||
|
By alexban011:
|
||||||
|
- feature
|
||||||
|
- Increase mod search request page size
|
||||||
|
- Puppeted cities can no longer become capitals
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user