Auto(sensor adjusted) = Автоматично (регулирано от сензора)
Auto(sensor adjusted) = Автоматично (регулирано от сензора)
# Requires translation!
# Requires translation!
@ -6113,16 +6107,12 @@ find a crudely-drawn map =
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Scientist=Учен
Scientist=Учен
# Requires translation!
Merchant=Търговец
Merchant=Търговец
# Requires translation!
Artist=Артист
Artist=Артист
# Requires translation!
Engineer=Инженер
Engineer=Инженер
@ -6133,533 +6123,386 @@ Engineer = Инженер
# Requires translation!
# Requires translation!
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster =
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster =
# Requires translation!
Agriculture=Селско стопанство
Agriculture=Селско стопанство
# Requires translation!
# Requires translation!
'Shallthe clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 =
'Shallthe clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 =
# Requires translation!
Pottery=Грънчарство
Pottery=Грънчарство
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thoushalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 =
'Thoushalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 =
# Requires translation!
AnimalHusbandry = Животновъдство
AnimalHusbandry = Животновъдство
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thehaft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop =
'Thehaft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop =
# Requires translation!
Archery=Стрелба с лък
Archery=Стрелба с лък
# Requires translation!
# Requires translation!
'Themeek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty =
'Themeek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty =
# Requires translation!
Mining=Минно дело
Mining=Минно дело
# Requires translation!
# Requires translation!
'Hewho commands the sea has command of everything.' - Themistocles =
'Hewho commands the sea has command of everything.' - Themistocles =
# Requires translation!
Sailing=Плаване
Sailing=Плаване
# Requires translation!
# Requires translation!
'Soteach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 =
'Soteach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 =
# Requires translation!
Calendar=Календар
Calendar=Календар
# Requires translation!
# Requires translation!
'Hewho destroys a good book kills reason itself.' - John Milton =
'Hewho destroys a good book kills reason itself.' - John Milton =
# Requires translation!
Writing=Писане
Writing=Писане
# Requires translation!
# Requires translation!
'Evenbrute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome =
'Evenbrute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome =
# Requires translation!
Trapping=Улавяне
Trapping=Улавяне
# Requires translation!
# Requires translation!
'Wisdomand virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb =
'Wisdomand virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb =
# Requires translation!
TheWheel = Колелото
TheWheel = Колелото
# Requires translation!
# Requires translation!
'Howhappy are those whose walls already rise!' - Virgil =
'Howhappy are those whose walls already rise!' - Virgil =
# Requires translation!
Masonry=Зидария
Masonry=Зидария
# Requires translation!
# Requires translation!
'HereHector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer =
'HereHector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer =
# Requires translation!
BronzeWorking = Обработка на бронз
BronzeWorking = Обработка на бронз
# Requires translation!
# Requires translation!
'Hemade an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler =
'Hemade an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler =
# Requires translation!
Optics=Оптики
Optics=Оптики
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thereis only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates =
'Thereis only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates =
# Requires translation!
Philosophy=Философия
Philosophy=Философия
# Requires translation!
# Requires translation!
'AHorse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) =
'AHorse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) =
# Requires translation!
HorsebackRiding = Конна езда
HorsebackRiding = Конна езда
# Requires translation!
# Requires translation!
'Mathematicsis the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon =
'Mathematicsis the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon =
# Requires translation!
Mathematics=Математика
Mathematics=Математика
# Requires translation!
# Requires translation!
'Threethings are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe =
'Threethings are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe =
# Requires translation!
Construction=Конструкция
Construction=Конструкция
# Requires translation!
# Requires translation!
'Donot wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats =
'Donot wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats =
# Requires translation!
IronWorking = Обработка на Желязо
IronWorking = Обработка на Желязо
# Requires translation!
# Requires translation!
'Threethings are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas =
'Threethings are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas =
# Requires translation!
Theology=Теология
Theology=Теология
# Requires translation!
# Requires translation!
'Theonly thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy =
'Theonly thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy =
# Requires translation!
CivilService = Държавна служба
CivilService = Държавна служба
# Requires translation!
# Requires translation!
'Betteris bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope =
'Betteris bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope =
# Requires translation!
Currency=Валута
Currency=Валута
# Requires translation!
# Requires translation!
'Instrumentalor mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci =
'Instrumentalor mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci =
# Requires translation!
Engineering=Инженерство
Engineering=Инженерство
# Requires translation!
# Requires translation!
'Whenpieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib =
'Whenpieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib =
# Requires translation!
MetalCasting = Леене на метал
MetalCasting = Леене на метал
# Requires translation!
# Requires translation!
'Ifind the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes =
'Ifind the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes =
# Requires translation!
Compass=Компас
Compass=Компас
# Requires translation!
# Requires translation!
'Educationis the best provision for old age.' - Aristotle =
'Educationis the best provision for old age.' - Aristotle =
# Requires translation!
Education=Образование
Education=Образование
# Requires translation!
# Requires translation!
'Whosopulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory =
'Whosopulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory =
# Requires translation!
Chivalry=Рицарство
Chivalry=Рицарство
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thepress is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson =
'Thepress is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson =
# Requires translation!
Machinery=Машинария
Machinery=Машинария
# Requires translation!
# Requires translation!
'Measurewhat is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei =
'Measurewhat is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei =
# Requires translation!
Physics=Физика
Physics=Физика
# Requires translation!
# Requires translation!
'JohnHenry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man =
'JohnHenry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man =
# Requires translation!
Steel=Стомана
Steel=Стомана
# Requires translation!
# Requires translation!
'Joyfullyto the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer =
'Joyfullyto the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer =
# Requires translation!
Astronomy=Астрономия
Astronomy=Астрономия
# Requires translation!
# Requires translation!
'Theirrising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton =
'Theirrising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton =
# Requires translation!
Acoustics=Акустика
Acoustics=Акустика
# Requires translation!
# Requires translation!
'Happiness:a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau =
'Happiness:a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau =
# Requires translation!
Banking=Банкиране
Banking=Банкиране
# Requires translation!
# Requires translation!
'Itis a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times =
'Itis a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times =
# Requires translation!
PrintingPress = Печатна преса
PrintingPress = Печатна преса
# Requires translation!
# Requires translation!
'Theday when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel =
'Theday when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel =
# Requires translation!
Gunpowder=Барут
Gunpowder=Барут
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thewinds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon =
'Thewinds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon =
# Requires translation!
Navigation=Навигация
Navigation=Навигация
# Requires translation!
# Requires translation!
'Compoundinterest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein =
'Compoundinterest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein =
# Requires translation!
Economics=Икономика
Economics=Икономика
# Requires translation!
# Requires translation!
'Whereverwe look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge =
'Whereverwe look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge =
# Requires translation!
Chemistry=Химия
Chemistry=Химия
# Requires translation!
# Requires translation!
'Therenever was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin =
'Therenever was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin =
# Requires translation!
Metallurgy=Металургия
Metallurgy=Металургия
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thosewho cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana =
'Thosewho cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana =
# Requires translation!
Archaeology=Археология
Archaeology=Археология
# Requires translation!
# Requires translation!
'Everygreat advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey =
'Everygreat advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey =
# Requires translation!
ScientificTheory = Научна теория
ScientificTheory = Научна теория
# Requires translation!
# Requires translation!
'Warsmay be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton =
'Warsmay be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton =
# Requires translation!
MilitaryScience = Военна наука
MilitaryScience = Военна наука
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thenation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt =
'Thenation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt =
# Requires translation!
Fertilizer=Тор
Fertilizer=Тор
# Requires translation!
# Requires translation!
'Itis well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee =
'Itis well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee =
# Requires translation!
Rifling=Нарезни оръжия
Rifling=Нарезни оръжия
# Requires translation!
# Requires translation!
'Ifthe brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson =
'Ifthe brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson =
# Requires translation!
Biology=Биология
Biology=Биология
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thenations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris =
'Thenations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris =
# Requires translation!
SteamPower = Парна мощ
SteamPower = Парна мощ
# Requires translation!
# Requires translation!
'Assoon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson =
'Assoon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson =
# Requires translation!
Dynamite=Динамит
Dynamite=Динамит
# Requires translation!
# Requires translation!
'Isit a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne =
'Isit a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne =
# Requires translation!
Electricity=Електричество
Electricity=Електричество
# Requires translation!
# Requires translation!
'Nothingis particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford =
'Nothingis particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford =
# Requires translation!
ReplaceableParts = Сменяеми части
ReplaceableParts = Сменяеми части
# Requires translation!
# Requires translation!
'Theintroduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson =
'Theintroduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson =
# Requires translation!
Railroads=Железопътни линии
Railroads=Железопътни линии
# Requires translation!
# Requires translation!
'Andhomeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth =
'Andhomeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth =
# Requires translation!
Refrigeration=Охлаждане
Refrigeration=Охлаждане
# Requires translation!
# Requires translation!
'Ionce sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain =
'Ionce sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain =
# Requires translation!
Telegraph=Телеграф
Telegraph=Телеграф
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thewhole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen =
'Thewhole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen =
# Requires translation!
Radio=Радио
Radio=Радио
# Requires translation!
# Requires translation!
'Aeronauticswas neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky =
'Aeronauticswas neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky =
# Requires translation!
Flight=Полет
Flight=Полет
# Requires translation!
# Requires translation!
'Anyman who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein =
'Anyman who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein =
# Requires translation!
Combustion=Горене
Combustion=Горене
# Requires translation!
# Requires translation!
'Innothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero =
'Innothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero =
# Requires translation!
Pharmaceuticals=Фармацевтични продукти
Pharmaceuticals=Фармацевтични продукти
# Requires translation!
# Requires translation!
'Ben,I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate =
'Ben,I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate =
# Requires translation!
Plastics=Пластмаси
Plastics=Пластмаси
# Requires translation!
# Requires translation!
'There'sa basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins =
'There'sa basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins =
# Requires translation!
Electronics=Електроники
Electronics=Електроники
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thespeed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' – Edward R. Murrow =
'Thespeed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' – Edward R. Murrow =
# Requires translation!
MassMedia = Средства за масова информация
MassMedia = Средства за масова информация
# Requires translation!
# Requires translation!
'Visionis the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift =
'Visionis the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift =
# Requires translation!
Radar=Радар
Radar=Радар
# Requires translation!
# Requires translation!
'Theunleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein =
'Theunleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein =
# Requires translation!
AtomicTheory = Атомна теория
AtomicTheory = Атомна теория
# Requires translation!
# Requires translation!
'Onlywithin the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson =
'Onlywithin the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson =
# Requires translation!
Ecology=Екология
Ecology=Екология
# Requires translation!
# Requires translation!
'Computersare like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
'Computersare like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
# Requires translation!
Computers=Компютри
Computers=Компютри
# Requires translation!
# Requires translation!
'Agood rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 =
'Agood rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 =
# Requires translation!
Rocketry=Ракетостроене
Rocketry=Ракетостроене
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thenight is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 =
'Thenight is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 =
# Requires translation!
Lasers=Лазери
Lasers=Лазери
# Requires translation!
# Requires translation!
'Iam become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer =
'Iam become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer =
# Requires translation!
NuclearFission = Ядрено делене
NuclearFission = Ядрено делене
# Requires translation!
# Requires translation!
'Thenew electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan =
'Thenew electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan =
# Requires translation!
Globalization=Глобализация
Globalization=Глобализация
# Requires translation!
# Requires translation!
'1.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov =
'1.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov =
# Requires translation!
Robotics=Роботика
Robotics=Роботика
# Requires translation!
# Requires translation!
'Now,somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson =
'Now,somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson =
# Requires translation!
Satellites=Сателити
Satellites=Сателити
# Requires translation!
# Requires translation!
'Beextremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu =
'Beextremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Stealth=Стелт
Stealth=Стелт
# Requires translation!
# Requires translation!
'Ourscientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' – Martin Luther King Jr. =
'Ourscientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' – Martin Luther King Jr. =
# Requires translation!
AdvancedBallistics = Разширена балистика
AdvancedBallistics = Разширена балистика
# Requires translation!
# Requires translation!
'Everyparticle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton =
'Everyparticle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton =
# Requires translation!
ParticlePhysics = Физика на елементарните частици
ParticlePhysics = Физика на елементарните частици
# Requires translation!
# Requires translation!
'Therelease of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein =
'Therelease of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein =
# Requires translation!
NuclearFusion = Ядрен синтез
NuclearFusion = Ядрен синтез
# Requires translation!
# Requires translation!
'Theimpact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz =
'Theimpact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz =
# Requires translation!
Nanotechnology=Нанотехнологии
Nanotechnology=Нанотехнологии
# Requires translation!
# Requires translation!
'Ithink we agree, the past is over.' - George W. Bush =
'Ithink we agree, the past is over.' - George W. Bush =
# Requires translation!
FutureTech = Бъдещи технологии
FutureTech = Бъдещи технологии
# Requires translation!
Whoknows what the future holds? = Кой знае какво крие бъдещето?
Whoknows what the future holds? = Кой знае какво крие бъдещето?
#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Ocean=Океан
Ocean=Океан
# Requires translation!
Coast=Крайбрежие
Coast=Крайбрежие
# Requires translation!
Grassland=Пасища
Grassland=Пасища
# Requires translation!
Plains=Равнини
Plains=Равнини
# Requires translation!
Tundra=Тундра
Tundra=Тундра
# Requires translation!
Desert=Пустиня
Desert=Пустиня
# Requires translation!
Lakes=Езера
Lakes=Езера
# Requires translation!
Mountain=Планина
Mountain=Планина
# Requires translation!
Snow=Сняг
Snow=Сняг
# Requires translation!
Hill=Хълм
Hill=Хълм
# Requires translation!
Forest=Гора
Forest=Гора
# Requires translation!
ACamp can be built here without cutting it down = Тук може да се построи лагер, без да се сече
ACamp can be built here without cutting it down = Тук може да се построи лагер, без да се сече
# Requires translation!
Jungle=Джунгла
Jungle=Джунгла
# Requires translation!
Marsh=Блато
Marsh=Блато
# Requires translation!
OnlyPolders can be built here = Тук могат да се строят само полдери
OnlyPolders can be built here = Тук могат да се строят само полдери
# Requires translation!
# Requires translation!
Fallout=
Fallout=
# Requires translation!
Oasis=Оазис
Oasis=Оазис
# Requires translation!
Floodplains = Заливни равнини
Floodplains = Заливни равнини
# Requires translation!
Ice=Лед
Ice=Лед
# Requires translation!
Atoll=Атол
Atoll=Атол
# Requires translation!
GreatBarrier Reef = Голям бариерен риф
GreatBarrier Reef = Голям бариерен риф
# Requires translation!
OldFaithful = Олд Фейтфул
OldFaithful = Олд Фейтфул
# Requires translation!
ElDorado = Ел Дорадо
ElDorado = Ел Дорадо
# Requires translation!
Fountainof Youth = Фонтанът на младостта
Fountainof Youth = Фонтанът на младостта
# Requires translation!
GrandMesa = Гранд Меса
GrandMesa = Гранд Меса
# Requires translation!
MountFuji = Фуджи
MountFuji = Фуджи
# Requires translation!
Krakatoa=Кракатау
Krakatoa=Кракатау
# Requires translation!
Rockof Gibraltar = Гибралтарска скала
Rockof Gibraltar = Гибралтарска скала
# Requires translation!
Cerrode Potosi = Серо Потоси
Cerrode Potosi = Серо Потоси
# Requires translation!
BarringerCrater = Кратер на Барингер
BarringerCrater = Кратер на Барингер
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Farm=Ферма
Farm=Ферма
# Requires translation!
Lumbermill = Дъскорезница
Lumbermill = Дъскорезница
# Requires translation!
Mine=Мина
Mine=Мина
# Requires translation!
Tradingpost = Търговски пост
Tradingpost = Търговски пост
# Requires translation!
Camp=Лагер
Camp=Лагер
# Requires translation!
Oilwell = Нефтен кладенец
Oilwell = Нефтен кладенец
# Requires translation!
OffshorePlatform = Нефтена платформа
OffshorePlatform = Нефтена платформа
# Requires translation!
Pasture=Пасище
Pasture=Пасище
# Requires translation!
Plantation=Плантация
Plantation=Плантация
# Requires translation!
Quarry=Кариера
Quarry=Кариера
# Requires translation!
FishingBoats = Рибарски лодки
FishingBoats = Рибарски лодки
# Requires translation!
Fort=Крепост
Fort=Крепост
# Requires translation!
Road=Път
Road=Път
# Requires translation!
Reducesmovement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Намалява разходите за движение до ½, ако другата плочка също има път или железопътна линия
Reducesmovement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Намалява разходите за движение до ½, ако другата плочка също има път или железопътна линия
# Requires translation!
Reducesmovement cost to ⅓ with Machinery = Намалява разходите за движение до ⅓ с Машинария
Reducesmovement cost to ⅓ with Machinery = Намалява разходите за движение до ⅓ с Машинария
# Requires translation!
RequiresEngineering to bridge rivers = Изисква Инженерство за построяване на мост над реките
RequiresEngineering to bridge rivers = Изисква Инженерство за построяване на мост над реките
# Requires translation!
Railroad=ЖП линия
Railroad=ЖП линия
# Requires translation!
Reducesmovement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Намалява разходите за движение до ⅒, ако другата плочка също има железопътна линия
Reducesmovement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Намалява разходите за движение до ⅒, ако другата плочка също има железопътна линия
# Requires translation!
RemoveForest = Премахни гора
RemoveForest = Премахни гора
# Requires translation!
Providesa one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Осигурява еднократен производствен бонус в зависимост от разстоянието до най-близкия град, след като бъде завършен
Providesa one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Осигурява еднократен производствен бонус в зависимост от разстоянието до най-близкия град, след като бъде завършен
# Requires translation!
RemoveJungle = Премахни джунгла
RemoveJungle = Премахни джунгла
# Requires translation!
RemoveFallout = Премахни Fallout
RemoveFallout = Премахни Fallout
# Requires translation!
RemoveMarsh = Премахни блато
RemoveMarsh = Премахни блато
# Requires translation!
RemoveRoad = Премахни път
RemoveRoad = Премахни път
# Requires translation!
RemoveRailroad = премахни ЖП линия
RemoveRailroad = премахни ЖП линия
# Requires translation!
Cancelimprovement order = Отмяна на заповед за подобрение
Cancelimprovement order = Отмяна на заповед за подобрение
# Requires translation!
Repair=Поправи
Repair=Поправи
# Requires translation!
Repairsa pillaged Improvement or Route = Поправя ограбено подобрение или маршрут
Repairsa pillaged Improvement or Route = Поправя ограбено подобрение или маршрут
# Requires translation!
Academy=Академия
Academy=Академия
# Requires translation!
Landmark=Забележителност
Landmark=Забележителност
# Requires translation!
Manufactory=Фабрика
Manufactory=Фабрика
# Requires translation!
Customshouse = Митница
Customshouse = Митница
# Requires translation!
Holysite = Свещено място
Holysite = Свещено място
# Requires translation!
Citadel=Цитадела
Citadel=Цитадела
# Requires translation!
Moai=Моаи
Moai=Моаи
Terracefarm = Терасна ферма
Terracefarm = Терасна ферма
# Requires translation!
Ancientruins = Древни руини
Ancientruins = Древни руини
# Requires translation!
Cityruins = Руините на града
Cityruins = Руините на града
# Requires translation!
Ableak reminder of the destruction wreaked by War = Мрачно напомняне за разрушенията, причинени от войната
Ableak reminder of the destruction wreaked by War = Мрачно напомняне за разрушенията, причинени от войната
# Requires translation!
Citycenter = Център на града
Citycenter = Център на града
# Requires translation!
Marksthe center of a city = Бележи центъра на един град
Marksthe center of a city = Бележи центъра на един град
# Requires translation!
Appearancechanges with the technological era of the owning civilization = Външният вид се променя с технологичната ера на притежаващата цивилизация
Appearancechanges with the technological era of the owning civilization = Външният вид се променя с технологичната ера на притежаващата цивилизация
# Requires translation!
Barbarianencampment = Варварски лагер
Barbarianencampment = Варварски лагер
# Requires translation!
Hometo uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Дом на нецивилизовани варвари, ще създава враждебна единица от време на време
Hometo uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Дом на нецивилизовани варвари, ще създава враждебна единица от време на време
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.