mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-22 19:08:48 -04:00
Version rollout (#13002)
* Bump version and create initial changelog entry * Update German translation (#13001) * Update Ukrainian translations (#12994) Co-authored-by: Kostiantyn Ko <mormat.iam@gmail.com> * Update Brazilian_Portuguese.properties (#12987) * Update Spanish.properties (#12985) * Update Croatian translation (#12981) * translate new line and minor fix * use capital initial letter for abbreviation for consistency * Update French.properties (#12979) * Update Italian.properties (#12978) * Update Indonesian.properties (#12977) * Update Malay Translation (#12816) * Update Malay.properties * Update Fix Malay.properties --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: mape6 <mape6@posteo.de> Co-authored-by: Kostiantyn Ko <test9@mormat.name> Co-authored-by: Kostiantyn Ko <mormat.iam@gmail.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Nahuel Geno <142752140+NahuelGeno@users.noreply.github.com> Co-authored-by: metablaster <44481081+metablaster@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Darwish Mat Zain - Hidari Shoya <darwishzainstudio@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
574962fc90
commit
fb6c731bc9
@ -2133,8 +2133,7 @@ Enables embarkation for land units = Permite o embarque de unidades terrestres
|
||||
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permite que unidades [mapUnitFilter] entrem em painéis oceánicos
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = As unidades terrestres podem cruzar os painéis [terrainName] depois que o primeiro [baseUnitFilter] for ganho
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Unidades inimigas [mapUnitFilter] devem gastar [amount] de pontos de movimento extras quando estiverem dentro do seu território
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Novas unidades [baseUnitFilter] começam com [amount] XP [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Todas as unidades [baseUnitFilter] recém-treinadas [cityFilter] recebem a promoção de [promotion]
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] Unidades adjacentes a esta cidade curam [amount] HP por turno ao curar
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% de força da cidade de edifícios defensivos
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ Attack = Napadni
|
||||
Bombard = Bombardiraj
|
||||
NUKE = NUKLEARNI UDAR
|
||||
Captured! = Zauzeto!
|
||||
Cannot gain more XP from Barbarians = Ne možete dobiti više iskustva od Barbara
|
||||
Cannot gain more XP from Barbarians = Ne možete dobiti više Iskustva od Barbara
|
||||
|
||||
# Battle modifier categories
|
||||
|
||||
@ -2134,7 +2134,7 @@ Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Omogućuje [mapUnitFilter]
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Kopnene jedinice mogu prelaziti [terrainName] polja nakon što se zaradi prvi [baseUnitFilter]
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Neprijateljske [mapUnitFilter] jedinice moraju potrošiti [amount] dodatnih bodova kretanja kada su unutar vašeg teritorija
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Nove [baseUnitFilter] jedinice počinju s [amount] Iskustva [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Sve novoobučene [baseUnitFilter] jedinice [cityFilter] dobivaju [promotion] promaknuće
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] Jedinice uz ovaj grad liječe se [amount] Životnih Bodova po potezu kada se liječe
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Snage Grada od obrambenih zgrada
|
||||
@ -2505,7 +2505,7 @@ Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = Pruž
|
||||
Triggers a [event] event = Okida događaj [event]
|
||||
[unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP = [unitTriggerTarget] liječi se [positiveAmount] Životnih Bodova
|
||||
[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage = [unitTriggerTarget] prima [positiveAmount] štete
|
||||
[unitTriggerTarget] gains [amount] XP = [unitTriggerTarget] dobiva [amount] Životnih Bodova
|
||||
[unitTriggerTarget] gains [amount] XP = [unitTriggerTarget] dobiva [amount] Iskustva
|
||||
[unitTriggerTarget] upgrades for free = [unitTriggerTarget] nadograđuje se besplatno
|
||||
[unitTriggerTarget] upgrades for free including special upgrades = [unitTriggerTarget] nadograđuje se besplatno uključujući posebne nadogradnje
|
||||
[unitTriggerTarget] gains the [promotion] promotion = [unitTriggerTarget] dobiva promaknuće [promotion]
|
||||
@ -7200,4 +7200,3 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o
|
||||
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova.
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi.
|
||||
|
||||
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permet aux unités [mapUnit
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Les unités terrestres peuvent franchir les cases [terrainName] après obtention du premier [baseUnitFilter]
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Les unités [mapUnitFilter] ennemies dépensent [amount] point(s) de mouvement supplémentaire(s) sur votre territoire
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Les nouvelles unités [baseUnitFilter] débutent avec [amount] XP [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Toutes les unités [baseUnitFilter] nouvellement formées [cityFilter] reçoivent la promotion [promotion]
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Les unités [mapUnitFilter] adjacentes à cette ville récupèrent [amount] PV en phase de soin
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Puissance pour les villes avec des bâtiments défensifs
|
||||
|
@ -96,10 +96,8 @@ New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = Neu [civName]\n(ehemals bekannt
|
||||
Requires [buildingName] to be built in the city = Benötigt den Bau von [buildingName] in der Stadt
|
||||
Requires [buildingName] to be built in all cities = Benötigt den Bau von [buildingName] in allen Städten
|
||||
Provides a free [buildingName] in the city = Stellt das Gebäude [buildingName] in der Stadt kostenlos bereit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires improved [resource] near city =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires at least one of the following resources improved near the city: =
|
||||
Requires improved [resource] near city = Benötigt verbesserte [resource] Ressource nahe der Stadt
|
||||
Requires at least one of the following resources improved near the city: = Benötigt mindestens eine der folgenden verbesserten Ressourcen nahe der Stadt:
|
||||
Wonder is being built elsewhere = Das Wunder wird woanders gebaut
|
||||
National Wonder is being built elsewhere = Das Nationale Wunder wird woanders gebaut
|
||||
Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Benötigt ein(e) [buildingName] in allen [cityFilter] Städten
|
||||
@ -115,10 +113,8 @@ Requires [PolicyOrNationalWonder] = Benötigt [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
Cannot be purchased = Kann nicht gekauft werden
|
||||
Can only be purchased = Kann nur gekauft werden
|
||||
See also = Siehe auch
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Use default promotions =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default promotions for [unitType] =
|
||||
Use default promotions = Benutze Standard-Beförderungen
|
||||
Default promotions for [unitType] = Standard-Beförderungren für [unitType]
|
||||
|
||||
Requires at least one of the following: = Benötigt eine der folgenden Voraussetzungen:
|
||||
Requires all of the following: = Benötigt folgende Voraussetzungen:
|
||||
@ -381,8 +377,7 @@ Start game! = Spiel starten!
|
||||
Map Options = Kartenoptionen
|
||||
Game Options = Spieloptionen
|
||||
Civilizations = Zivilisationen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shuffle Civ Order at Start =
|
||||
Shuffle Civ Order at Start = Zufällige Reihenfolge der Zivilisationen beim Start
|
||||
Map Type = Kartentyp
|
||||
Map file = Karten-Datei
|
||||
Max Turns = Maximale Runden
|
||||
@ -394,8 +389,7 @@ Existing = Bestehende
|
||||
Custom = Benutzerdefiniert
|
||||
Map Generation Type = Art der Kartenerstellung
|
||||
Enabled Map Generation Types = Arten der Kartenerstellung aktivieren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Example map =
|
||||
Example map = Beispielkarte
|
||||
|
||||
# Map types
|
||||
Default = Standard
|
||||
@ -822,8 +816,7 @@ Hidden = Versteckt
|
||||
Visible = Sichtbar
|
||||
Permanent = Permanent
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show minimap =
|
||||
Show minimap = Minimap anzeigen
|
||||
|
||||
Show tutorials = Tutorials anzeigen
|
||||
Reset tutorials = Tutorials zurücksetzen
|
||||
@ -859,8 +852,7 @@ Gameplay = Spielmechanik
|
||||
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
|
||||
'Next unit' button cycles idle units = 'Nächste Einheit'-Schaltfläche geht die untätigen Einheiten durch
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatisches Durchgehen der Einheiten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show Small Skip/Cycle Unit Button =
|
||||
Show Small Skip/Cycle Unit Button = Kleine Schaltfläche für Überspringen/Durchgehen der Einheiten anzeigen
|
||||
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
|
||||
Move units with a long tap = Einheiten mit einem langen Klick bewegen
|
||||
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
|
||||
@ -999,13 +991,11 @@ We have conquered the city of [cityName]! = Wir haben die Stadt [cityName] einge
|
||||
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Deine Bürgerinnen und Bürger rebellieren, weil die Unzufriedenheit sehr groß ist!
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit hat [cityName] ([amount2] LP) angegriffen
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit ([amount] LP) hat [cityName] ([amount2] HP) angegriffen
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit ([amount] LP) hat unsere [ourUnit] Einheit ([amount2] LP) [battleAction]
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit hat unsere [ourUnit] Einheit ([amount] LP) angegriffen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
|
||||
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit ([amount] LP) hat unsere [ourUnit] Einheit ([amount2] LP) angegriffen
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Die feindliche Stadt [cityName] hat unsere [ourUnit] Einheit angegriffen
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Die feindliche Stadt [cityName] hat unsere [ourUnit] Einheit ([amount2] LP) angegriffen
|
||||
An enemy [unit] has captured [cityName] = Eine feindliche [unit] Einheit hat [cityName] eingenommen
|
||||
@ -1189,10 +1179,8 @@ turn = Runde
|
||||
Next unit = Nächste Einheit
|
||||
[amount] units idle = [amount] Einheiten untätig
|
||||
[idleCount] idle = [idleCount] untätig
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[skipCount] skipping =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cycle =
|
||||
[skipCount] skipping = Überspringe [skipCount]
|
||||
Cycle = Durchgehen
|
||||
Fog of War = Nebel des Krieges
|
||||
Pick a policy = Wähle eine Politik
|
||||
Move Spies = Bewege Spione
|
||||
@ -1242,8 +1230,7 @@ Pillage = Plündern
|
||||
Pillage [improvement] = [improvement] plündern
|
||||
[improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Geplündert!)
|
||||
Repair [improvement] - [turns] = [improvement] reparieren - [turns]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Skip turn =
|
||||
Skip turn = Runde überspringen
|
||||
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Bist du sicher, dass du die Feldverbesserung [improvement] plündern willst?
|
||||
We have looted [amount] from a [improvement] = Wir haben [amount] von der [improvement] Verbesserung geraubt
|
||||
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] = Wir haben [amount] von der [improvement] Verbesserung geraubt und diese nach [cityName] geschickt.
|
||||
@ -1666,8 +1653,7 @@ Bonus stats for improvement = Boni für Verbesserung
|
||||
Buildings that consume this resource = Gebäude welche diese Ressource verbrauchen
|
||||
Buildings that provide this resource = Gebäude die diese Ressource bereitstellen
|
||||
Improvements that provide this resource = Verbesserungen die diese Ressource bereitstellen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Buildings that require this resource improved near the city =
|
||||
Buildings that require this resource improved near the city = Gebäude, die diese verbesserte Ressource nahe der Stadt benötigen
|
||||
Units that consume this resource = Einheiten welche diese Ressource verbrauchen
|
||||
Can be built on = Kann gebaut werden auf
|
||||
Cannot be built on = Kann nicht gebaut werden auf
|
||||
@ -2147,8 +2133,7 @@ Enables embarkation for land units = Ermöglicht das Einschiffen von Landeinheit
|
||||
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Erlaubt [mapUnitFilter] Einheiten Ozeanfelder zu betreten
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Landeinheiten dürfen [terrainName] Felder überqueren, nachdem die erste [baseUnitFilter] erworben wurde
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Feindliche [mapUnitFilter] Einheiten müssen [amount] zusätzliche Bewegungspunkte ausgeben, wenn sie sich in deinem Gebiet befinden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Neue [baseUnitFilter] Einheiten starten mit [amount] EP [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Alle neu ausgebildeten [baseUnitFilter] Einheiten [cityFilter] erhalten die [promotion] Beförderung
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Während Heilen, erhalten [mapUnitFilter] Einheiten, die benachbart zu dieser Stadt sind, [amount] LP pro Runde
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Stadtstärke von Verteidigungsgebäuden
|
||||
@ -2380,8 +2365,7 @@ Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = Einheiten, die in
|
||||
Great Improvement = Große Verbesserung
|
||||
Provides a random bonus when entered = Bietet einen Zufallsbonus bei Betreten
|
||||
Unpillagable = Darf nicht geplündert werden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Destroyed when pillaged =
|
||||
Destroyed when pillaged = Wird durch Plündern zerstört
|
||||
Irremovable = Nicht entfernbar
|
||||
Will not be replaced by automated units = Wird nicht durch automatisierte Einheiten ersetzt
|
||||
Improves [resourceFilter] resource in this tile = Verbessert [resourceFilter] Ressource in diesem Feld
|
||||
@ -2546,8 +2530,7 @@ upon constructing [buildingFilter] = beim Bau von [buildingFilter]
|
||||
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = beim Bau von [buildingFilter] [cityFilter]
|
||||
upon gaining a [baseUnitFilter] unit = bei Erhalt einer [baseUnitFilter] Einheit
|
||||
upon turn end = beim Rundenende
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon turn start =
|
||||
upon turn start = bei Rundenstart
|
||||
upon founding a Pantheon = bei der Gründung eines Pantheons
|
||||
upon founding a Religion = bei der Gründung einer Religion
|
||||
upon enhancing a Religion = bei der Verbesserung einer Religion
|
||||
@ -6931,16 +6914,11 @@ Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to
|
||||
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Einheiten sind wehrlos, wenn sie eingeschifft sind (können keine Modifikatoren verwenden), und haben eine feste Verteidigungsstärke, die auf deinem Technologie-Zeitalter basiert. Also sei vorsichtig!\nFernkampfeinheiten können nicht angreifen, Nahkampfeinheiten haben einen Stärkenachteil und alle haben begrenzte Sichtweite.
|
||||
|
||||
Idle Units = Untätige Einheiten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Clicking 'Next unit' moves to the next idle unit in the queue (as listed in Overview -> Units). After issuing an order to an unit, if 'Auto Unit Cycle' in Options -> Gameplay is enabled, you will automatically select the next idle unit. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again, or command the unit to 'Skip turn'. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Options -> Gameplay -> Check for idle units. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you'd rather 'Next unit' cycle the units and not mark them as Done, you can change it in the Options -> Gameplay menu. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can also cycle through the idle units using the left and right triangles on the Unit Table in the lower left of the screen. Or by default using the Cycle button next to the 'Next Unit' button. =
|
||||
Clicking 'Next unit' moves to the next idle unit in the queue (as listed in Overview -> Units). After issuing an order to an unit, if 'Auto Unit Cycle' in Options -> Gameplay is enabled, you will automatically select the next idle unit. = Wenn du auf „Nächste Einheit“ klickst, wird die nächste untätige Einheit in der Warteschlange ausgewählt (wie in "Übersicht -> Einheiten aufgelistet"). Wenn du einer Einheit einen Auftrag erteilst und „Automatisches Durchgehen der Einheiten“ in den "Optionen -> Spielmechanik" aktiviert ist, wählst du automatisch die nächste untätige Einheit.
|
||||
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again, or command the unit to 'Skip turn'. = Wenn du eine Einheit in dieser Runde nicht bewegen willst, kannst du sie überspringen, indem du erneut auf „Nächste Einheit“ klickst, oder der Einheit den Befehl „Runde überspringen“ erteilst.
|
||||
If you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Options -> Gameplay -> Check for idle units. = Wenn du die Funktion „Nächste Einheit“ ganz deaktivieren möchtest, kannst du das unter "Optionen -> Spielmechanik -> Untätige Einheiten anzeigen" ändern.
|
||||
If you'd rather 'Next unit' cycle the units and not mark them as Done, you can change it in the Options -> Gameplay menu. = Wenn du möchtest, dass „Nächste Einheit“ die Einheiten durchgeht und sie nicht als erledigt markiert, kannst du das im Menü "Optionen -> Spielmechanik" ändern.
|
||||
You can also cycle through the idle units using the left and right triangles on the Unit Table in the lower left of the screen. Or by default using the Cycle button next to the 'Next Unit' button. = Du kannst auch mit den Dreiecken links und rechts in der Einheitentabelle unten links auf dem Bildschirm die untätigen Einheiten durchgehen. Oder standardmäßig über die Schaltfläche „Durchgehen“ neben der Schaltfläche „Nächste Einheit“.
|
||||
|
||||
Contact Me = Kontaktier mich
|
||||
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Hallo! Wenn du soweit gespielt hast, hast du wahrscheinlich gemerkt, dass das Spiel nicht fertig ist.\nUnciv ist Open Source und kostenfrei, für immer.\nDas bedeutet, es enthält auch keine Werbung oder andere sinnlose Dinge.
|
||||
@ -7008,8 +6986,7 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
||||
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Die Aktionsschaltflächen der Einheit - während eine Einheit ausgewählt ist, erscheinen hier ihre möglichen Aktionen.
|
||||
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Der Einheit-/Stadt-Info-Bereich - zeigt Informationen zu einer ausgewählten Einheit oder Stadt an.
|
||||
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Der Name (und das Einheitensymbol) der ausgewählten Einheit oder Stadt, mit aktueller Gesundheit, falls verwundet. Durch Anklicken eines Einheitennamens oder -symbols wird der entsprechende Eintrag in der Civilopedia geöffnet.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous idle unit. =
|
||||
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous idle unit. = ⑨: Mit den Pfeiltasten kannst du zur nächsten/vorherigen untätigen Einheit springen.
|
||||
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Für eine ausgewählte Einheit werden hier ihre Beförderungen angezeigt, und ein Klick darauf führt zum Beförderungsbildschirm für diese Einheit.
|
||||
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Verbleibende/pro Runde Bewegungspunkte, Stärke und Erfahrung / EP, die für die Beförderung benötigt werden. Für Städte erhältst du ihre Kampfstärke.
|
||||
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Diese Schaltfläche schließt den ausgewählten Einheit/Stadt-Info-Bereich
|
||||
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Memampukan unit [mapUnitFil
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Unit darat dapat melewati ubin [terrainName] setelah [baseUnitFilter] pertama didapatkan
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Unit [mapUnitFilter] musuh harus menggunakan [amount] poin pergerakan tambahan di dalam wilayahmu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Unit [baseUnitFilter] baru memulai dengan [amount] XP [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Semua unit [baseUnitFilter] yang baru dilatih [cityFilter] mendapatkan promosi [promotion]
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Unit [mapUnitFilter] yang bersebelahan dengan kota ini mendapat [amount] HP tiap giliran ketika sedang disembuhkan
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Kekuatan Kota dari bangunan-bangunan pertahanan
|
||||
|
@ -2139,8 +2139,7 @@ Enables embarkation for land units = Le unità terrestri possono imbarcarsi e at
|
||||
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permette alle unità [mapUnitFilter] di attraversare l'oceano
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Le unità possono attraversare le [terrainName] una volta quando ottieni per la prima volta [baseUnitFilter]
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Le unità [mapUnitFilter] spendono [amount] punti movimento extra all'interno del tuo territorio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Le nuove unità [baseUnitFilter] partono con [amount] XP [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Tutte le unità [baseUnitFilter] addestrate [cityFilter] ottengono la promozione [promotion]
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] le unità adiacenti a questa città guariscono [amount] HP al turno quando si curano
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Forza cittadina dagli edifici difensivi
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2133,8 +2133,7 @@ Enables embarkation for land units = Habilita la embarcación a las unidades de
|
||||
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permite a unidades [mapUnitFilter] embarcadas entrar a casillas de Oceano
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Unidades terrestres pueden cruzar casillas [terrainName] después de obtenér el primer [baseUnitFilter]
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Unidades [mapUnitFilter] enemigas deberán gastar [amount] punto de Movimiento extra al estár dentro de su territotio.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Las nuevas unidades [baseUnitFilter] comienzan con [amount] XP [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Todas las unidades [baseUnitFilter] recién entrenadas [cityFilter] reciben la promoción [promotion]
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Unidades [mapUnitFilter] adyacentes a esta ciudad se curan [amount] HP por turno al sanarse
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Fuerza de Ciudad por edificios defensivos
|
||||
|
@ -97,9 +97,9 @@ Requires [buildingName] to be built in the city = У місті мусить б
|
||||
Requires [buildingName] to be built in all cities = У всіх містах мусить бути споруда: [buildingName]
|
||||
Provides a free [buildingName] in the city = Безкоштовно надає місту споруду: [buildingName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires improved [resource] near city =
|
||||
Requires improved [resource] near city = Вимагає покращення [resource] поблизу міста
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires at least one of the following resources improved near the city: =
|
||||
Requires at least one of the following resources improved near the city: = Вимагає покращення принаймні одного з цих ресурсів поблизу міста:
|
||||
Wonder is being built elsewhere = Диво будується в іншому місці
|
||||
National Wonder is being built elsewhere = Національне диво будується в іншому місці
|
||||
Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Вимагає [buildingName] у всіх містах [cityFilter]
|
||||
@ -116,9 +116,9 @@ Cannot be purchased = Не можна придбати
|
||||
Can only be purchased = Можна лише придбати
|
||||
See also = Див. також
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Use default promotions =
|
||||
Use default promotions = Застосовувати підвищення по замовчуванню
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default promotions for [unitType] =
|
||||
Default promotions for [unitType] = Підвищення по замовчуванню для [unitType]
|
||||
|
||||
Requires at least one of the following: = Вимагає хоча б одне з наступного:
|
||||
Requires all of the following: = Вимагає все з наступного:
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ Map Options = Налаштування мапи
|
||||
Game Options = Налаштування гри
|
||||
Civilizations = Цивілізації
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shuffle Civ Order at Start =
|
||||
Shuffle Civ Order at Start = Перемішати порядок націй на старті
|
||||
Map Type = Тип мапи
|
||||
Map file = Файл мапи
|
||||
Max Turns = Обмеження ходів
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ Visible = Видимі
|
||||
Permanent = Закріплені
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show minimap =
|
||||
Show minimap = Показувати мінімапу
|
||||
|
||||
Show tutorials = Показувати підказки
|
||||
Reset tutorials = Скинути підказки
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@ Check for idle units = Перевіряти незайняті підрозді
|
||||
'Next unit' button cycles idle units = Кнопка 'Наступний підрозділ' перебирає незайняті підрозділи
|
||||
Auto Unit Cycle = Автоматично перебирати підрозділи
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show Small Skip/Cycle Unit Button =
|
||||
Show Small Skip/Cycle Unit Button = Показувати маленьку кнопку 'Пропустити'/'Перебирати'
|
||||
Move units with a single tap = Переміщати підрозділи одним натиском
|
||||
Move units with a long tap = Переміщати підрозділи довгим натиском
|
||||
Auto-assign city production = Автоматично обирати виробництво у містах
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@ Buildings that consume this resource = Споруди, які потребуют
|
||||
Buildings that provide this resource = Споруди, які постачають даний ресурс
|
||||
Improvements that provide this resource = Покращення, які забезпечують даний ресурс
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Buildings that require this resource improved near the city =
|
||||
Buildings that require this resource improved near the city = Споруди, які вимагають покращення цього ресурсу поблизу міста
|
||||
Units that consume this resource = Підрозділи, які потребують даний ресурс
|
||||
Can be built on = Можна побудувати на клітинках:
|
||||
Cannot be built on = Не може бути побудовано на клітинці
|
||||
@ -2142,7 +2142,7 @@ Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Дозволяє підро
|
||||
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Наземні підрозділи зможуть перетинати клітини типу [terrainName] після першого здобутого [baseUnitFilter]
|
||||
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Ворожі [mapUnitFilter] підрозділи витрачають додатково [amount] одиниць ➡Переміщення на вашій території
|
||||
# Requires translation!
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] =
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] XP [cityFilter] = Новий підрозділ [baseUnitFilter] починає із [amount] досвіду [cityFilter]
|
||||
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Усі нові [baseUnitFilter] підрозділи [cityFilter] отримують підвищення "[promotion]"
|
||||
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] підрозділи поруч із цим містом лікуються на [amount] здоровʼя за хід під час лікування
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% до †Сили міста від захисних споруд
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ Great Improvement = Велике покращення
|
||||
Provides a random bonus when entered = Забезпечують випадковий бонус на вході
|
||||
Unpillagable = Не піддається грабунку
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Destroyed when pillaged =
|
||||
Destroyed when pillaged = Знищується під час пограбування
|
||||
Irremovable = Не прибирається
|
||||
Will not be replaced by automated units = Не буде замінене автоматизованими підрозділами
|
||||
Improves [resourceFilter] resource in this tile = Покращує ресурс [resourceFilter] в цій клітинці
|
||||
@ -7008,7 +7008,7 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
||||
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Панель інформації підрозділу/міста - показує інформацію про вибраний підрозділ або місто.
|
||||
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Імʼя (та іконка) обраного підрозділу або міста, з панеллю здоровʼя, якщо поранено. Після натискання іконки або імені підрозділу, має відкритись сторінка цивілопедії про цей підрозділ.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous idle unit. =
|
||||
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous idle unit. = ⑨: Кнопки стрілочок дозволяють переміщатись до наступного чи попереднього незайнятого підрозділу.
|
||||
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Підвищення обраного підрозділа відображаються тут, і натискання перекидає на екран підвищень для цього підрозділа.
|
||||
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Залишкові/на хід одиниці ➡Переміщення, †Сила, поточний досвід/досвід, необхідний для підвищення. В містах показано їхню силу.
|
||||
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Ця кнопка закриває панель інформації вибраного підрозділу/міста.
|
||||
@ -7248,4 +7248,3 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o
|
||||
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. =
|
||||
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.9.24"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 1105
|
||||
const val appVersion = "4.15.12"
|
||||
const val appCodeNumber = 1106
|
||||
const val appVersion = "4.15.13"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.13.1"
|
||||
const val ktorVersion = "2.3.12"
|
||||
|
22
changelog.md
22
changelog.md
@ -1,3 +1,25 @@
|
||||
## 4.15.13
|
||||
|
||||
Add .ico file to Windows distribution
|
||||
|
||||
Resolved - Added 'tile setpillaged' to dev console commands
|
||||
|
||||
Resolved - Can no longer duplicate units by spamming upgrade button
|
||||
|
||||
Resolved - "upon gaining the [promotion] promotion" activates when gaining the promotion for free as well as during promotion
|
||||
|
||||
Added statuses to promotion screen
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
Hide 'hidden in world screen' resources from overview tab as well
|
||||
|
||||
Hopefully solve ghost 'duplicate resource' bug
|
||||
|
||||
Fix free populatoion buildings not working when settling cities - By SeventhM
|
||||
|
||||
Change save promotion from unitType to just baseUnit - By Emandac
|
||||
|
||||
## 4.15.12
|
||||
|
||||
"Abundant resources" with mods with loads of resources no longer crash
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
|
||||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.15.12", 1105)
|
||||
val VERSION = Version("4.15.13", 1106)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */
|
||||
|
21
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1106.txt
Normal file
21
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1106.txt
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
|
||||
|
||||
Add .ico file to Windows distribution
|
||||
|
||||
Resolved - Added 'tile setpillaged' to dev console commands
|
||||
|
||||
Resolved - Can no longer duplicate units by spamming upgrade button
|
||||
|
||||
Resolved - "upon gaining the [promotion] promotion" activates when gaining the promotion for free as well as during promotion
|
||||
|
||||
Added statuses to promotion screen
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
Hide 'hidden in world screen' resources from overview tab as well
|
||||
|
||||
Hopefully solve ghost 'duplicate resource' bug
|
||||
|
||||
Fix free populatoion buildings not working when settling cities - By SeventhM
|
||||
|
||||
Change save promotion from unitType to just baseUnit - By Emandac
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user