This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-02-16 20:24:50 +02:00
parent 1b45f93b16
commit fda3c1053d
5 changed files with 19 additions and 171 deletions

View File

@ -38,7 +38,6 @@ Wonder is being built elsewhere = Div světa již stavíte v jiném městě
Requires a [buildingName] in all cities = Vyžaduje budovu [buildingName] ve všech městech Requires a [buildingName] in all cities = Vyžaduje budovu [buildingName] ve všech městech
Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje budovu [buildingName] v tomto městě Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje budovu [buildingName] v tomto městě
Consumes 1 [resource] = Spotřebuje surovinu [resource] Consumes 1 [resource] = Spotřebuje surovinu [resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] = Spotřebuje [amount] surovin [resource] Consumes [amount] [resource] = Spotřebuje [amount] surovin [resource]
Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vyžaduje [PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vyžaduje [PolicyOrNationalWonder]
@ -288,7 +287,6 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Symbol tvojeho národa se objeví vedle hry, když jsi na tahu The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Symbol tvojeho národa se objeví vedle hry, když jsi na tahu
Back = Zpět Back = Zpět
Rename = Přejmenovat Rename = Přejmenovat
# Requires translation!
Game settings = Herní nastavení Game settings = Herní nastavení
Add multiplayer game = Přidat hru více hráčů Add multiplayer game = Přidat hru více hráčů
Refresh list = Obnovit seznam Refresh list = Obnovit seznam
@ -301,13 +299,9 @@ Add Currently Running Game = Přidat aktuálně běžící hru
Game name = Jméno hry Game name = Jméno hry
Loading latest game state... = Načítání posledního stavu hry... Loading latest game state... = Načítání posledního stavu hry...
Couldn't download the latest game state! = Nepodařilo se stáhnout poslední stav hry! Couldn't download the latest game state! = Nepodařilo se stáhnout poslední stav hry!
# Requires translation!
Resign = Rezignovat Resign = Rezignovat
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? = Opravdu chcete rezignovat? Are you sure you want to resign? = Opravdu chcete rezignovat?
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn = Rezignovat můžete pouze během vašeho tahu You can only resign if it's your turn = Rezignovat můžete pouze během vašeho tahu
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI = Civilizace [civName] rezignovala a je nyní řízena AI [civName] resigned and is now controlled by AI = Civilizace [civName] rezignovala a je nyní řízena AI
# Save game menu # Save game menu
@ -328,7 +322,6 @@ Upload map = Nahrát mapu
Could not upload map! = Nelze nahrát mapu! Could not upload map! = Nelze nahrát mapu!
Map uploaded successfully! = Mapa úspěšně nahrána! Map uploaded successfully! = Mapa úspěšně nahrána!
Saving... = Probíhá ukládání... Saving... = Probíhá ukládání...
# Requires translation!
Overwrite existing file? = Přepsat existující soubor? Overwrite existing file? = Přepsat existující soubor?
It looks like your saved game can't be loaded! = Vypadá to, že uloženou hru nelze nahrát! It looks like your saved game can't be loaded! = Vypadá to, že uloženou hru nelze nahrát!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Pokud byste mohli zkopírovat data ("Kopírovat uloženou hru do schránky" - If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Pokud byste mohli zkopírovat data ("Kopírovat uloženou hru do schránky" -
@ -505,7 +498,6 @@ Start Golden Age = Zahájit Zlatý věk
Yes = Ano Yes = Ano
No = Ne No = Ne
Acquire = Získat Acquire = Získat
# Requires translation!
Under construction = Ve výstavbě Under construction = Ve výstavbě
Science = Výzkum Science = Výzkum
@ -696,12 +688,10 @@ Destroy all enemies\n to win! = Zničením všech ostatních civilizací\n dosá
You have won a scientific victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Výzkumu! You have won a scientific victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Výzkumu!
You have won a cultural victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Kulturní vyspělosti! You have won a cultural victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Kulturní vyspělosti!
You have won a domination victory! = Dosáhli jsme vítězství ve hře zničením všech ostatních civilizací! You have won a domination victory! = Dosáhli jsme vítězství ve hře zničením všech ostatních civilizací!
# Requires translation!
You have won! = Vyhráli jste! You have won! = Vyhráli jste!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Dosáhli jsme vítězství díky úžasné dokonalé kulturnosti. Velikost naší říše - velkolepost vybudovaných památek a preciznost našich umělců ohromila svět! Básníci nás budou velebit, dokud vše krásné bude přinášet potěšení unavenému srdci. You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Dosáhli jsme vítězství díky úžasné dokonalé kulturnosti. Velikost naší říše - velkolepost vybudovaných památek a preciznost našich umělců ohromila svět! Básníci nás budou velebit, dokud vše krásné bude přinášet potěšení unavenému srdci.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Celý svět byl zachvácen válkou. Velké a slavné civilizace byly zničeny, ale naše říše dokázala jako jediná přežít a zvítězit. Svět nikdy nezapomene na tento fenomenální triumf! The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Celý svět byl zachvácen válkou. Velké a slavné civilizace byly zničeny, ale naše říše dokázala jako jediná přežít a zvítězit. Svět nikdy nezapomene na tento fenomenální triumf!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Zvítězili jsme ve hře díky enormnímu úsilý a mistrovství našich vědců. Poodhalili jste tajemství přírody a dovedli naše obyvatele na cestu poznání k novým světům. Na tento úspěch se bude vzpomínat dokud budou svítit hvězdy na nebi! You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Zvítězili jsme ve hře díky enormnímu úsilý a mistrovství našich vědců. Poodhalili jste tajemství přírody a dovedli naše obyvatele na cestu poznání k novým světům. Na tento úspěch se bude vzpomínat dokud budou svítit hvězdy na nebi!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Vaše civilizace překonala všechny ostatní! Hrdinské činy vašich lidí nebudou zapomenuty až do konce civilizace samotné! Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Vaše civilizace překonala všechny ostatní! Hrdinské činy vašich lidí nebudou zapomenuty až do konce civilizace samotné!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Byli jsme poraženi. Naše civilizace byla převálcována schopnostmi nepřátel. Naši lidé ovšem nezoufají, protože ví, že jednou se jejich vůdce vrátí. A dovede je k vytouženému vítězství! You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Byli jsme poraženi. Naše civilizace byla převálcována schopnostmi nepřátel. Naši lidé ovšem nezoufají, protože ví, že jednou se jejich vůdce vrátí. A dovede je k vytouženému vítězství!
One more turn...! = Ještě jedno kolo... One more turn...! = Ještě jedno kolo...
@ -932,7 +922,6 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = OPRAVDU chcete smazat tento mod?
[stats] from every [param] = [stats] za každý [param] [stats] from every [param] = [stats] za každý [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] z políček [param] ve městě [stats] from [param] tiles in this city = [stats] z políček [param] ve městě
# Requires translation!
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] z políček [param] na [tileFilter] [stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] z políček [param] na [tileFilter]
[stats] for each adjacent [param] = [stats] za každé přilehlé pole [param] [stats] for each adjacent [param] = [stats] za každé přilehlé pole [param]
Must be next to [terrain] = Musí být u políčka [terrain] Must be next to [terrain] = Musí být u políčka [terrain]
@ -997,9 +986,7 @@ Barracks = Kasárna
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Proč člověk, řídil úzký svět jako kolos, a my drobní muži kráčíme pod jeho obrovskýma nohama, abychom spočinuli v nečestných hrobech.' - William Shakespeare, Julius Caesar 'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Proč člověk, řídil úzký svět jako kolos, a my drobní muži kráčíme pod jeho obrovskýma nohama, abychom spočinuli v nečestných hrobech.' - William Shakespeare, Julius Caesar
Colossus = Rhodský kolos Colossus = Rhodský kolos
# Requires translation!
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% bodů kultury pro zisk nového území [cityFilter] -[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% bodů kultury pro zisk nového území [cityFilter]
# Requires translation!
-[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% zlata pro nákup nového území [cityFilter] -[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% zlata pro nákup nového území [cityFilter]
Krepost = Krepost Krepost = Krepost
@ -1017,7 +1004,6 @@ Lighthouse = Maják
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Všechny vojenské námořní jednotky získají +1 pohyb a +1 dohled All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Všechny vojenské námořní jednotky získají +1 pohyb a +1 dohled
The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = +[amount]% produkce při stavbě [unitType] jednotky [cityFilter] +[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = +[amount]% produkce při stavbě [unitType] jednotky [cityFilter]
Stable = Stáje Stable = Stáje
@ -1126,7 +1112,6 @@ Observatory = Observatoř
Opera House = Operní dům Opera House = Operní dům
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti 'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti
# Requires translation!
+[amount]% [stat] [cityFilter] = +[amount]% [stat] [cityFilter] +[amount]% [stat] [cityFilter] = +[amount]% [stat] [cityFilter]
Sistine Chapel = Sixtinská kaple Sistine Chapel = Sixtinská kaple
@ -1169,7 +1154,6 @@ Free [unit] appears = [unit] zdarma
Science gained from research agreements +50% = Výzkum z vědeckých dohod +50% Science gained from research agreements +50% = Výzkum z vědeckých dohod +50%
Porcelain Tower = Porcelánová pagoda Porcelain Tower = Porcelánová pagoda
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = +[amount]% produkce při stavbě [param] [cityFilter] +[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = +[amount]% produkce při stavbě [param] [cityFilter]
Windmill = Větrný mlýn Windmill = Větrný mlýn
@ -1338,7 +1322,6 @@ Greetings! = Zdravím!
What? = Cože? What? = Cože?
Hellenic League = Helénský svaz Hellenic League = Helénský svaz
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Vliv městských států se obnovuje dvakrát rychleji City-State Influence recovers at twice the normal rate = Vliv městských států se obnovuje dvakrát rychleji
# Requires translation!
City-State Influence degrades [amount]% slower = Vliv městských států klesá o [amount]% pomaleji City-State Influence degrades [amount]% slower = Vliv městských států klesá o [amount]% pomaleji
Athens = Athény Athens = Athény
Sparta = Sparta Sparta = Sparta
@ -1553,7 +1536,6 @@ France offers you this exceptional proposition. = Francie vám nabízí tuto vý
Hello. = Dobrý den. Hello. = Dobrý den.
It's you. = To jste vy. It's you. = To jste vy.
Ancien Régime = Starý režim Ancien Régime = Starý režim
# Requires translation!
[stats] per turn from cities before [tech] = [stats] ze všech měst před objevením technologie [tech] [stats] per turn from cities before [tech] = [stats] ze všech měst před objevením technologie [tech]
Paris = Paříž Paris = Paříž
Orleans = Orléans Orleans = Orléans
@ -1739,217 +1721,116 @@ Algiers = Alžír
Oran = Oran Oran = Oran
America = Amerika America = Amerika
# Requires translation!
George Washington = George Washington George Washington = George Washington
# Requires translation!
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Vaše bezdůvodná agrese nám nedává na výběr. Připravte se na válku! Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Vaše bezdůvodná agrese nám nedává na výběr. Připravte se na válku!
# Requires translation!
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Zaměnili jste naši lásku k míru za slabost. Toho budete litovat! You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Zaměnili jste naši lásku k míru za slabost. Toho budete litovat!
# Requires translation!
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Tento den ... je váš. Snad budete ve svém triumfu schovívaví. The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Tento den ... je váš. Snad budete ve svém triumfu schovívaví.
# Requires translation!
The people of the United States of America welcome you. = Lid Spojených Států Amerických vás zdraví. The people of the United States of America welcome you. = Lid Spojených Států Amerických vás zdraví.
# Requires translation!
Is the following trade of interest to you? = Zajímal by vás takovýto obchod? Is the following trade of interest to you? = Zajímal by vás takovýto obchod?
# Requires translation!
Well? = Nuže? Well? = Nuže?
Manifest Destiny = Předurčený osud Manifest Destiny = Předurčený osud
+1 Sight for all land military units = +1 dohled pro pozemní vojenské jednotky +1 Sight for all land military units = +1 dohled pro pozemní vojenské jednotky
# Requires translation!
Washington = Washington Washington = Washington
# Requires translation!
New York = New York New York = New York
# Requires translation!
Boston = Boston Boston = Boston
# Requires translation!
Philadelphia = Filadelfie Philadelphia = Filadelfie
# Requires translation!
Atlanta = Atlanta Atlanta = Atlanta
# Requires translation!
Chicago = Chicago Chicago = Chicago
# Requires translation!
Seattle = Seattle Seattle = Seattle
# Requires translation!
San Francisco = San Francisco San Francisco = San Francisco
# Requires translation!
Los Angeles = Los Angeles Los Angeles = Los Angeles
# Requires translation!
Houston = Houston Houston = Houston
# Requires translation!
Portland = Portland Portland = Portland
# Requires translation!
St. Louis = St. Louis St. Louis = St. Louis
# Requires translation!
Miami = Miami Miami = Miami
# Requires translation!
Buffalo = Buffalo Buffalo = Buffalo
# Requires translation!
Detroit = Detroit Detroit = Detroit
# Requires translation!
New Orleans = New Orleans New Orleans = New Orleans
# Requires translation!
Baltimore = Baltimore Baltimore = Baltimore
# Requires translation!
Denver = Denver Denver = Denver
# Requires translation!
Cincinnati = Cincinnati Cincinnati = Cincinnati
# Requires translation!
Dallas = Dallas Dallas = Dallas
# Requires translation!
Cleveland = Cleveland Cleveland = Cleveland
# Requires translation!
Kansas City = Kansas City Kansas City = Kansas City
# Requires translation!
San Diego = San Diego San Diego = San Diego
# Requires translation!
Las Vegas = Las Vegas Las Vegas = Las Vegas
# Requires translation!
Phoenix = Phoenix Phoenix = Phoenix
# Requires translation!
Albuquerque = Albuquerque Albuquerque = Albuquerque
# Requires translation!
Minneapolis = Minneapolis Minneapolis = Minneapolis
# Requires translation!
Pittsburgh = Pittsburgh Pittsburgh = Pittsburgh
# Requires translation!
Oakland = Oakland Oakland = Oakland
# Requires translation!
Tampa Bay = Tampa Bay Tampa Bay = Tampa Bay
# Requires translation!
Orlando = Orlando Orlando = Orlando
# Requires translation!
Tacoma = Tacoma Tacoma = Tacoma
# Requires translation!
Santa Fe = Santa Fe Santa Fe = Santa Fe
# Requires translation!
Olympia = Olympia Olympia = Olympia
# Requires translation!
Hunt Valley = Hunt Valley Hunt Valley = Hunt Valley
# Requires translation!
Springfield = Springfield Springfield = Springfield
# Requires translation!
Palo Alto = Palo Alto Palo Alto = Palo Alto
# Requires translation!
Centralia = Centralia Centralia = Centralia
# Requires translation!
Spokane = Spokane Spokane = Spokane
# Requires translation!
Jacksonville = Jacksonville Jacksonville = Jacksonville
# Requires translation!
Svannah = Savannah Svannah = Savannah
# Requires translation!
Charleston = Charleston Charleston = Charleston
# Requires translation!
San Antonio = San Antonio San Antonio = San Antonio
# Requires translation!
Anchorage = Anchorage Anchorage = Anchorage
# Requires translation!
Sacramento = Sacramento Sacramento = Sacramento
# Requires translation!
Reno = Reno Reno = Reno
# Requires translation!
Salt Lake City = Salt Lake City Salt Lake City = Salt Lake City
# Requires translation!
Boise = Boise Boise = Boise
# Requires translation!
Milwaukee = Milwaukee Milwaukee = Milwaukee
# Requires translation!
Santa Cruz = Santa Cruz Santa Cruz = Santa Cruz
# Requires translation!
Little Rock = Little Rock Little Rock = Little Rock
Japan = Japonsko Japan = Japonsko
Oda Nobunaga = Nobunaga Oda Oda Nobunaga = Nobunaga Oda
# Requires translation!
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Tímto vás informuji o našem zájmu vymazat vaši civilizaci ze světa. I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Tímto vás informuji o našem zájmu vymazat vaši civilizaci ze světa.
# Requires translation!
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Ubohý hlupáku! Zničíme vás! Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Ubohý hlupáku! Zničíme vás!
# Requires translation!
You were much wiser than I thought. = Byli jste mnohem moudřejší, než jsem myslel. You were much wiser than I thought. = Byli jste mnohem moudřejší, než jsem myslel.
# Requires translation!
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Doufáme ve spravedlivý a řádný vztah s vámi, kteří jste známí svou vojenskou odvahou. We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Doufáme ve spravedlivý a řádný vztah s vámi, kteří jste známí svou vojenskou odvahou.
# Requires translation!
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Byl bychom vám vděčni, kdybyste přijali tuto nabídku. I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Byl bychom vám vděčni, kdybyste přijali tuto nabídku.
# Requires translation!
Oh, it's you... = Oh, to jste vy... Oh, it's you... = Oh, to jste vy...
Bushido = Bušidó Bushido = Bušidó
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné
Kyoto = Kjóto Kyoto = Kjóto
Osaka = Ósaka Osaka = Ósaka
Tokyo = Tokio Tokyo = Tokio
# Requires translation!
Satsuma = Sacuma Satsuma = Sacuma
# Requires translation!
Kagoshima = Kagošima Kagoshima = Kagošima
# Requires translation!
Nara = Nara Nara = Nara
# Requires translation!
Nagoya = Nagoja Nagoya = Nagoja
# Requires translation!
Izumo = Izumo Izumo = Izumo
# Requires translation!
Nagasaki = Nagasaki Nagasaki = Nagasaki
# Requires translation!
Yokohama = Jokohama Yokohama = Jokohama
# Requires translation!
Shimonoseki = Šimonoseki Shimonoseki = Šimonoseki
# Requires translation!
Matsuyama = Macujama Matsuyama = Macujama
# Requires translation!
Sapporo = Sapporo Sapporo = Sapporo
# Requires translation!
Hakodate = Hakodate Hakodate = Hakodate
# Requires translation!
Ise = Ise Ise = Ise
# Requires translation!
Toyama = Tojama Toyama = Tojama
# Requires translation!
Fukushima = Fukušima Fukushima = Fukušima
# Requires translation!
Suo = Suo Suo = Suo
# Requires translation!
Bizen = Bizen Bizen = Bizen
# Requires translation!
Echizen = Ečizen Echizen = Ečizen
# Requires translation!
Izumi = Izumi Izumi = Izumi
# Requires translation!
Omi = Omi Omi = Omi
# Requires translation!
Echigo = Ečigo Echigo = Ečigo
# Requires translation!
Kozuke = Kozuke Kozuke = Kozuke
# Requires translation!
Sado = Sado Sado = Sado
# Requires translation!
Kobe = Kobe Kobe = Kobe
# Requires translation!
Nagano = Nagano Nagano = Nagano
# Requires translation!
Hiroshima = Hirošima Hiroshima = Hirošima
# Requires translation!
Takayama = Takajama Takayama = Takajama
# Requires translation!
Akita = Akita Akita = Akita
# Requires translation!
Fukuoka = Fukuoka Fukuoka = Fukuoka
# Requires translation!
Aomori = Aomori Aomori = Aomori
# Requires translation!
Kamakura = Kamakura Kamakura = Kamakura
# Requires translation!
Kochi = Koči Kochi = Koči
# Requires translation!
Naha = Naha Naha = Naha
# Requires translation!
Sendai = Sendai Sendai = Sendai
# Requires translation!
Gifu = Gifu Gifu = Gifu
# Requires translation!
Yamaguchi = Jamaguči Yamaguchi = Jamaguči
# Requires translation!
Ota = Ota Ota = Ota
# Requires translation!
Tottori = Tottori Tottori = Tottori
India = Indie India = Indie
@ -3345,12 +3226,9 @@ Oligarchy = Oligarchie
Units in cities cost no Maintenance = Jednotky ve městech nestojí žádný udržovací poplatek Units in cities cost no Maintenance = Jednotky ve městech nestojí žádný udržovací poplatek
+50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% útočná síla měst s posádkou +50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% útočná síla měst s posádkou
Landed Elite = Pozemkové vlastnictví Landed Elite = Pozemkové vlastnictví
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% přírůstek [cityFilter] +[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% přírůstek [cityFilter]
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter] [stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
Monarchy = Monarchie Monarchy = Monarchie
# Requires translation!
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] za každé [amount] obyvatele [cityFilter] [stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] za každé [amount] obyvatele [cityFilter]
Tradition Complete = Kompletní Tradice Tradition Complete = Kompletní Tradice
Ancient era = Starověká éra Ancient era = Starověká éra
@ -3371,7 +3249,6 @@ Warrior Code = Kodex válečníka
Discipline = Disciplína Discipline = Disciplína
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% bojové síly pro jednotky pro boj zblízka, které mají vedle sebe další vojenskou jednotku +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% bojové síly pro jednotky pro boj zblízka, které mají vedle sebe další vojenskou jednotku
Military Tradition = Vojenská tradice Military Tradition = Vojenská tradice
# Requires translation!
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType] jednotky získávají o [amount]% více zkušeností z boje [unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType] jednotky získávají o [amount]% více zkušeností z boje
Military Caste = Vojenská třída Military Caste = Vojenská třída
Professional Army = Profesionální armáda Professional Army = Profesionální armáda
@ -4036,7 +3913,6 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Může ustoupit před bojem zblízka ([a
Can build improvements on tiles = Může budovat vylepšení políček Can build improvements on tiles = Může budovat vylepšení políček
Excess Food converted to Production when under construction = Přebytek jídla se ve výstavbě převede na produkci Excess Food converted to Production when under construction = Přebytek jídla se ve výstavbě převede na produkci
# Requires translation!
Requires at least [amount] population = Vyžaduje alespoň [amount] obyvatele Requires at least [amount] population = Vyžaduje alespoň [amount] obyvatele
Founds a new city = Zakládá nové město Founds a new city = Zakládá nové město

View File

@ -1,33 +1,19 @@
# Tutorial tasks # Tutorial tasks
# Requires translation!
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Gerakkan satu unit!\nKlik pada satu unit > Klik pada jubin untuk destinasi > Klik pada anak panah yang terpapar Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Gerakkan satu unit!\nKlik pada satu unit > Klik pada jubin untuk destinasi > Klik pada anak panah yang terpapar
# Requires translation!
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Cipta bandar!\nPilih Peneroka (unit bendera) > Klik 'Cipta bandar' (sudut bawah kiri) Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Cipta bandar!\nPilih Peneroka (unit bendera) > Klik 'Cipta bandar' (sudut bawah kiri)
# Requires translation!
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Masuk ke skrin bandar! \nKlik butang bandar dua kali Enter the city screen!\nClick the city button twice = Masuk ke skrin bandar! \nKlik butang bandar dua kali
# Requires translation!
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Pilih teknologi untuk diselidik! \nKlik butang teknologi (warna kehijauan, kiri atas) > \npilih teknologi > klik 'Selidik' (kanan bawah) Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Pilih teknologi untuk diselidik! \nKlik butang teknologi (warna kehijauan, kiri atas) > \npilih teknologi > klik 'Selidik' (kanan bawah)
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Pilih pembinaan! \nMasuk ke skrin bandar > Klik pada unit atau bangunan (sebelah kiri bawah) > \nklik 'tambah ke aturan' Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Pilih pembinaan! \nMasuk ke skrin bandar > Klik pada unit atau bangunan (sebelah kiri bawah) > \nklik 'tambah ke aturan'
# Requires translation!
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Melepaskan giliran! \nGerakkan unit dengan 'Unit seterusnya' > Klik 'Giliran seterusnya' Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Melepaskan giliran! \nGerakkan unit dengan 'Unit seterusnya' > Klik 'Giliran seterusnya'
# Requires translation!
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Tetapkan semula jubin yang berfungsi! \nMasuk ke skrin bandar > klik jubin yang ditugaskan (hijau) untuk membatalkan penetapan > \nklik jubin yang belum ditugaskan untuk menetapkan populasi Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Tetapkan semula jubin yang berfungsi! \nMasuk ke skrin bandar > klik jubin yang ditugaskan (hijau) untuk membatalkan penetapan > \nklik jubin yang belum ditugaskan untuk menetapkan populasi
# Requires translation!
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Temui peradaban yang lain! \nTinjau peta sehingga anda menemui peradaban lain! Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Temui peradaban yang lain! \nTinjau peta sehingga anda menemui peradaban lain!
# Requires translation!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Buka menu tetapan! \nKlik butang menu (kiri atas) > klik 'Tetapan' Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Buka menu tetapan! \nKlik butang menu (kiri atas) > klik 'Tetapan'
# Requires translation!
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bina peningkatan! \nBina unit pekerja > Pindah ke jubin Dataran atau Padang Rumput > \nKlik 'Buat penambahbaikan' (di atas tetapan pilihan unit, kiri bawah)\n > Pilih ladang > \n Biarkan pekerja di sana sehingga selesai Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bina peningkatan! \nBina unit pekerja > Pindah ke jubin Dataran atau Padang Rumput > \nKlik 'Buat penambahbaikan' (di atas tetapan pilihan unit, kiri bawah)\n > Pilih ladang > \n Biarkan pekerja di sana sehingga selesai
# Requires translation!
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Buat laluan perdagangan! \nBina jalan antara ibu kota anda dan bandar lain\nAtau, automatik pekerja anda dan biarkan dia sampai ke situ akhirnya Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Buat laluan perdagangan! \nBina jalan antara ibu kota anda dan bandar lain\nAtau, automatik pekerja anda dan biarkan dia sampai ke situ akhirnya
# Requires translation!
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Menakluk bandar! \nSerang bandar musuh ke tahap kesihatan yang rendah > \nMasuk ke bandar dengan unit tempur jarak dekat Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Menakluk bandar! \nSerang bandar musuh ke tahap kesihatan yang rendah > \nMasuk ke bandar dengan unit tempur jarak dekat
# Requires translation!
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Pindahkan unit udara! \nPilih unit udara > pilih bandar lain dalam sasaran berdekatan > \nPindahkan unit ke bandar lain Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Pindahkan unit udara! \nPilih unit udara > pilih bandar lain dalam sasaran berdekatan > \nPindahkan unit ke bandar lain
# Requires translation!
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Lihat perincian statistik anda! \nMasuk ke skrin Gambaran Keseluruhan (sudut kanan atas) > \nKlik pada 'Stat' See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Lihat perincian statistik anda! \nMasuk ke skrin Gambaran Keseluruhan (sudut kanan atas) > \nKlik pada 'Stat'
# Requires translation! # Requires translation!
@ -37,75 +23,47 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
# Buildings # Buildings
# Requires translation!
Choose a free great person = Pilih orang hebat yang tidak kerja Choose a free great person = Pilih orang hebat yang tidak kerja
# Requires translation!
Get [unitName] = Dapatkan [unitName] Get [unitName] = Dapatkan [unitName]
# Requires translation!
Hydro Plant = Loji Hidro Hydro Plant = Loji Hidro
+1 population in each city = +1 populasi di setiap bandar +1 population in each city = +1 populasi di setiap bandar
# Requires translation!
[buildingName] obsoleted = [buildingName] lapuk [buildingName] obsoleted = [buildingName] lapuk
# Diplomacy,Trade,Nations # Diplomacy,Trade,Nations
# Requires translation!
Requires [buildingName] to be built in the city = Memerlukan [buildingName] dibina di bandar Requires [buildingName] to be built in the city = Memerlukan [buildingName] dibina di bandar
# Requires translation!
Requires [buildingName] to be built in all cities = Memerlukan [buildingName] dibina di semua bandar Requires [buildingName] to be built in all cities = Memerlukan [buildingName] dibina di semua bandar
# Requires translation!
Provides a free [buildingName] in the city = Menyediakan [buildingName] percuma di bandar Provides a free [buildingName] in the city = Menyediakan [buildingName] percuma di bandar
# Requires translation!
Requires worked [resource] near city = Memerlukan [resource] berhampiran bandar Requires worked [resource] near city = Memerlukan [resource] berhampiran bandar
# Requires translation!
Wonder is being built elsewhere = Wonder sedang dibina di tempat lain Wonder is being built elsewhere = Wonder sedang dibina di tempat lain
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in all cities = Memerlukan [buildingName] di semua bandar Requires a [buildingName] in all cities = Memerlukan [buildingName] di semua bandar
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in this city = Memerlukan [buildingName] di bandar ini Requires a [buildingName] in this city = Memerlukan [buildingName] di bandar ini
# Requires translation!
Consumes 1 [resource] = Menggunakan 1 [resource] Consumes 1 [resource] = Menggunakan 1 [resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] = Menggunakan [amount] [resource] Consumes [amount] [resource] = Menggunakan [amount] [resource]
# Requires translation!
Required tech: [requiredTech] = Teknologi yang diperlukan: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Teknologi yang diperlukan: [requiredTech]
# Requires translation!
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Memerlukan [PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Memerlukan [PolicyOrNationalWonder]
# Requires translation!
Cannot be purchased = Tidak boleh dibeli Cannot be purchased = Tidak boleh dibeli
# Requires translation!
Current construction = Pembinaan terkini Current construction = Pembinaan terkini
# Requires translation!
Construction queue = Aturan pembinaan Construction queue = Aturan pembinaan
# Requires translation!
Pick a construction = Pilih pembinaan Pick a construction = Pilih pembinaan
# Requires translation!
Queue empty = Aturan kosong Queue empty = Aturan kosong
# Requires translation!
Add to queue = Tambah pada aturan Add to queue = Tambah pada aturan
# Requires translation!
Remove from queue = Buang daripada aturan Remove from queue = Buang daripada aturan
# Requires translation!
Show stats drilldown = Tunjukkan paparan statistik Show stats drilldown = Tunjukkan paparan statistik
# Requires translation!
Show construction queue = Tunjuk aturan pembinaan Show construction queue = Tunjuk aturan pembinaan
Diplomacy = Diplomasi Diplomacy = Diplomasi
War = Perang War = Perang
Peace = Aman Peace = Aman
# Requires translation!
Research Agreement = Perjanjian Penyelidikan Research Agreement = Perjanjian Penyelidikan
Declare war = Isytiharkan perang Declare war = Isytiharkan perang
Declare war on [civName]? = Isytiharkan perang keatas [civName]? Declare war on [civName]? = Isytiharkan perang keatas [civName]?
[civName] has declared war on us! = [civName] telah mengisytiharkan perang pada kita [civName] has declared war on us! = [civName] telah mengisytiharkan perang pada kita
# Requires translation!
[leaderName] of [nation] = [leaderName] dari [nation] [leaderName] of [nation] = [leaderName] dari [nation]
# Requires translation!
You'll pay for this! = Bersedialah untuk serangan balas! You'll pay for this! = Bersedialah untuk serangan balas!
Negotiate Peace = Berunding keamanan Negotiate Peace = Berunding keamanan
# Requires translation!
Peace with [civName]? = Beraman dengan [civName]? Peace with [civName]? = Beraman dengan [civName]?
Very well. = Baiklah. Very well. = Baiklah.
Farewell. = Selamat tinggal. Farewell. = Selamat tinggal.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Persian_(Pinglish-UN) = 25 Persian_(Pinglish-UN) = 25
Italian = 99 Italian = 100
Russian = 99 Russian = 99
German = 99 German = 99
Turkish = 74 Turkish = 74
@ -8,8 +8,8 @@ French = 90
Portuguese = 49 Portuguese = 49
Indonesian = 99 Indonesian = 99
Finnish = 60 Finnish = 60
Malay = 13
Spanish = 99 Spanish = 99
Malay = 11
Brazilian_Portuguese = 79 Brazilian_Portuguese = 79
Traditional_Chinese = 94 Traditional_Chinese = 94
Polish = 95 Polish = 95
@ -20,6 +20,6 @@ Simplified_Chinese = 99
Persian_(Pinglish-DIN) = 25 Persian_(Pinglish-DIN) = 25
Japanese = 99 Japanese = 99
English = 1 English = 1
Czech = 76 Czech = 80
Hungarian = 75 Hungarian = 75
Dutch = 17 Dutch = 17

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.4.30" const val kotlinVersion = "1.4.30"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 531 const val appCodeNumber = 532
const val appVersion = "3.13.0" const val appVersion = "3.13.1"
const val gdxVersion = "1.9.14" const val gdxVersion = "1.9.14"
const val roboVMVersion = "2.3.1" const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,17 @@
## 3.13.1
Resolved #3600 - multiplayer game reloading and screen resize no longer reset map zoom and position
Resolved #3495 - Added scrollbars to civilopedia and picker screens
Map editor knows to remove resources that don't exist in mods
Can now create as many tech rows as you wish in mods :)
Display scroll position on minimap - By devbeutler
Translation updates
## 3.13.0 ## 3.13.0
Mod-specific maps are go! :D Mod-specific maps are go! :D