[pl] translate terms

This commit is contained in:
Andrea Vos 2021-12-11 12:22:26 +01:00
parent 7e3adc35a1
commit 8f8f7f18a0

View File

@ -1347,113 +1347,118 @@ terms:
header: 'Regulamin'
lastUpdate: 'Ostatnia aktualizacja'
consent: 'Zakładając konto, akceptujesz {/regulamin=Regulamin}.'
# you can either leave the terms untranslated, or translate it and include the following disclaimer:
# translationDisclaimer: >
# The following text is just an auxiliary translation.
# The only legally binding version of the Terms of Service is the English one, available
# {https://en.pronouns.page/terms=here}.
translationDisclaimer: >
Poniższy tekst jest wyłącznie pomocniczym tłumaczeniem.
Jedyną prawnie wiążącą wersją Regulaminu jest wersja anglojęzyczna dostępna
{https://en.pronouns.page/terms=tutaj}.
content:
intro: >
These Terms of Service govern your access to and use of the Service provided on the website
<strong>pronouns.page / zaimki.pl</strong> operated by the “Neutral Language Council” collective
who can be contacted via email:
Poniższy Regulamin reguluje Twój dostęp do oraz warunki użytkowania Usług dostępnych poprzez stronę
<strong>pronouns.page / zaimki.pl</strong> administrowaną przez kolektyw „Rada Języka Neutralnego”,
z którym możesz skontaktować się drogą mailową:
consent: >
By using the Services you agree to be bound by these Terms of Service and you consent
to us collecting and processing your data as described in our Privacy Policy below.
Używając Usług wyrażasz zgodę na warunki Regulaminu
oraz na to, byśmy zbierały i przetwarzały Twoje dane zgodnie z dostępną poniżej Polityką Prywatności.
accounts:
header: 'Users and accounts'
header: 'Osoby użytkujące oraz konta'
age: >
You cannot create an account, if you're barred from it under the laws of your jurisdiction.
You cannot create an account, if you're under 13 years old.
If you're under 16 years old, you need consent of the holder of parental responsibility.
Nie możesz założyć konta, jeśli zabrania Ci tego prawo w Twojej jurysdykcji.
Nie możesz założyć konta, jeśli nie masz ukończonych 13 lat.
Jeśli nie masz ukończonych 16 lat, potrzebujesz zgody osoby posiadającej prawa rodzicielskie.
authentication: >
When you create an account with us, you are responsible for safeguarding the authentication method
that you use to access the Service (that is: password to your email account and/or social media platform).
You agree not to disclose it to any third party.
You must notify us immediately when you become aware of any breach of security or unauthorized use of your account.
Zakładając u nas konto, ponosisz odpowiedzialność za zabezpieczanie metod autentykacji,
których używasz, by zalogować się do Usług (czyli: hasło do Twojego konta mailowego i/lub platformy mediów społecznościowych).
Zgadzasz się nie udostępniać ich osobom trzecim.
Musisz poinformować nas niezwłocznie po zauważeniu jakiegokolwiek naruszenia środków bezpieczeństwa
albo nieautoryzowanego dostępu do Twojego konta.
termination: >
We may terminate or suspend your account immediately, without prior notice or liability,
for any reason whatsoever, including without limitation if you breach the Terms.
Zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub usunięcia Twojego konta niezwłocznie,
bez uprzedniego ostrzeżenia ani odpowiedzialności,
z dowolnego powodu, w tym bez ograniczeń jeśli złamiesz zasady Regulaminu.
inactivity: >
Accounts without any cards and no activity in the last 30 days will be removed and their usernames freed up.
Konta bez wizytówek ani aktywności w ciągu poprzednich 30 dni zostaną usunięte, a ich nazwy użytkownicza oddane do puli wolnych nazw.
content:
header: 'Content'
header: 'Treść'
ownership: >
The Content you post on the Service is yours.
By posting it, you grant us a worldwide, royalty-free license
to use, copy, reproduce, process, adapt, modify, publish, transmit, display and distribute such Content in any way.
Treść, którą umieszczasz w Usługach należy do Ciebie.
Umieszczając ją, udzielasz nam globalnej, darmowej licencji
do używania, kopiowania, reprodukcji, przetwarzania, adaptowania, modyfikowania, publikowania, transmitowania, wyświetlania i dystrybucji
tej Treści w dowolny sposób.
liability: >
We do not endorse or guarantee truthfulness or safety of the Content posted by other users of the Service,
and in particular of any links to any external websites.
Nie popieramy ani nie gwarantujemy prawdziwości ani bezpieczeństwa Treści umieszczanej przez inne osoby używające Usług,
a w szczególności linków do zewnętrznych stron.
violations: >
It is forbidden to post on the Service any Content that might break the law or violate social norms,
including but not limited to:
Zabronione jest umieszczanie w Usługach Treści, które mogą łamać prawo albo normy społeczne,
w tym, lecz nie wyłącznie:
violationsExamples:
totalitarian: 'propagation of totalitarian regimes'
hateSpeech: 'hate speech'
racism: 'racism'
xenophobia: 'xenophobia'
homophobia: 'homophobia'
transphobia: 'transphobia'
enbyphobia: 'enbyphobia'
queerphobia: 'queerphobia'
exclusionism: 'queer exclusionism'
misogyny: 'misogyny'
harassment: 'harassment'
impersonation: 'impersonation'
childPornography: 'child pornography'
unlawfulConduct: 'unlawful conduct'
misinformation: 'misinformation'
doxxing: 'sharing of someone else''s personal data'
totalitarian: 'propagowanie reżimów totalitarnych'
hateSpeech: 'mowa nienawiści'
racism: 'rasizm'
xenophobia: 'ksenofobia'
homophobia: 'homofobia'
transphobia: 'transfobia'
enbyphobia: 'enbyfobia'
queerphobia: 'queerfobia'
exclusionism: 'queerowy ekskluzjonizm'
misogyny: 'mizoginia'
harassment: 'nekanie'
impersonation: 'podszywanie się pod inne osoby'
childPornography: 'pornografia dziecięca'
unlawfulConduct: 'działanie w sposób bezprawny'
misinformation: 'dezinformacja'
doxxing: 'udostępnianie cudzych danych osobowych'
spam: 'spam'
trolling: 'trolling'
advertisement: 'advertisement'
copyright: 'copyright or trademark violations'
trolling: 'trolowanie'
advertisement: 'reklamy'
copyright: 'naruszenia praw autorskich i znaków towarowych'
responsibility: >
You are responsible for any Content posted on the Service.
If you violate these Terms of Service, we will remove your Content without prior notice and we might revoke your license to use the Service.
If you break the law, we will pass your information to law enforcement agencies.
Ponosisz odpowiedzialność za Treść, którą umieszczasz w Usługach.
Jeśli złamiesz ten Regulamin, usuniemy Twoje Treści bez uprzedniego powiadomienia,
możemy też wycofać Twoją licencję na dostęp do Usług.
Jeśli złamiesz prawo, przekażemy Twoje dane organom ścigania.
privacy:
header: 'Privacy Policy'
header: 'Polityka Prywatności'
effort: >
We make every effort to store your data securely and to ensure that any non-public data we store
are not seized by or transferred to any third party, except those trusted parties described below.
Dokładamy wszelkich starań, by przechowywać Twoje dane w sposób bezpieczny,
oraz by wszystkie dane, których wprost nie opublikujesz, nie zostały przejęte przez osoby trzecie,
z wyjątkiem zaufanych stron trzecich opisanych poniżej.
data: >
Other than the data that you explicitly post on the Service as Content
or share with us implicitly (eg. OAuth access tokens, if you use social login options),
no additional private data connected to your account is being stored or processed.
Oprócz danych, które wprost opublikujesz w Usługach jako Treści,
albo przekażesz nam pośrednio (np. tokeny dostępowe OAuth w przypadku logowania się przez media społecznościowe),
żadne dodatkowe prywatne dane dane powiązane z Twoim kontem nie są przechowywane ani przetwarzane.
editRemoval: >
You may edit or remove any Content you have posted on the Service.
Możesz edytować i usunąć każdą Treść, którą umieszczasz w Usługach.
contact: >
When you contact us by email we store your email address in order to answer you and to ask you follow-up questions.
Jeśli skontaktujesz się z nami drogą mailową, będziemy przechowywać Twój adres email w celu dalszej komunikacji.
cookies: >
We only use first-party cookies and local storage to keep you logged in and save your preferences.
Własnych ciasteczek oraz local storage używamy tylko do utrzymania sesji logowania oraz zapisania Twoich preferencji.
matomo: >
We use Matomo to track traffic on the website. Such data has no relation to your username, and your IP is anonymised.
You can read more about the data it stores
{https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=here}
and about the cookies it uses
{https://matomo.org/faq/general/faq_146/=here}.
Używamy Matomo do analizowania ruchu sieciowego na stronie.
Te dane nie są powiązane z Twoją nazwą użytkownicza, a Twój adres IP jest anonimizowany.
Możesz przeczytać więcej o danych przechowywanych przez Matomo
{https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=tutuaj},
a o używanych ciasteczkach
{https://matomo.org/faq/general/faq_146/=tutaj}.
arc: >
We use arc.io to cover the costs of website maintenance without introducing ads.
You can read more about them and their privacy policy
{https://arc.io/faq=here}.
Używamy arc.io, by pokryć koszty utrzymania strony bez wprowadzania reklam.
Ich politykę prywatności możesz przeczytać
{https://arc.io/faq=tutaj}.
hCaptcha: >
We use hCaptcha to filter out bots and prevent DDoS attacks.
You can read their privacy policy
{https://www.hcaptcha.com/privacy=here}.
Używamy hCaptcha do odfiltrowywania botów oraz zapobiegania atakom DDoS.
Ich politykę prywatności możesz przeczytać
{https://www.hcaptcha.com/privacy=tutaj}.
logsBackups: >
Logs and backups are stored for no longer than 18 months.
Logi serwera oraz kopie bezpieczeństwa są przechowywane nie dłużej niż przez 18 miesięcy.
gdpr: >
Your personal data are protected by the GDPR, which means you have the right
to see, correct, update and remove the data we store about you.
Twoje dane osobowe są chronione przez RODO, co oznacza, że masz prawo
do wglądu, poprawy, aktualizacji i usunięcia Twoich danych, które przechowujemy.
closing:
header: 'General'
header: 'Postanowienia końcowe'
jurisdiction: >
The applicable law is the law of the Kingdom of Netherlands.
Prawem właściwym jest prawo Królestwa Niderlandów.
changes: >
We reserve the right to modify these Terms of Service at any time.
If a change is material we will provide at least 30 days notice prior to any new Terms of Service taking effect.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany niniejszego Regulaminu w dowolnym momencie.
Jeśli zmiany będą istotne, poinformujemy o nich na przynajmniej 30 dni przed ich wejściem w życie.
admin:
header: 'Panel adminia'