trans(it)

This commit is contained in:
Valentyne Stigloher 2025-09-21 20:57:37 +02:00
parent 17a4a06e23
commit f61d46b5c2

View File

@ -70,7 +70,7 @@ pronouns:
intro: 'I miei pronomi sono'
normative: 'Normative'
alt:
button: 'Generare un collegamento a forme intercambiabili'
button: 'Genera un collegamento a forme intercambiabili'
header: 'forme intercambiabili'
raw: 'intercambiabile'
null:
@ -165,13 +165,12 @@ nouns:
descrivere il suo lavoro, la sua posizione, le sue relazioni, ecc. Senza presupporre il suo genere. Non tutti
li coniugi sono un "marito" o una "moglie".
- >
Quando ti riferisci ad una persona di cui non conosci il genere, a un gruppo di persone di generi diversi, e
specialmente alle persone non binarie che hanno (esplicitamente) espresso una preferenza per esse, utilizza
Quando si parla di una persona di cui non si conosce il genere, di un gruppo di persone di generi diversi, e
specialmente di persone non binarie che hanno (esplicitamente) espresso questa preferenza, bisogna usare
forme neutre.
- >
Di seguito vi presentiamo un dizionario delle parole a cui prestare attenzione. Puoi contribuire e aggiungere
i tuoi suggerimenti.
Di seguito vi presentiamo un dizionario con proposte di parole utili. Puoi contribuire e aggiungere i tuoi
suggerimenti.
approved: 'termini approvati'
pending: 'in attesa di moderazione'
edit: 'proponi un cambiamento'
@ -640,12 +639,10 @@ english:
contact:
header: 'Contatti'
authors: 'Autorici del sito'
faq: >
Prima di scriverci, controlla la nostra {/faq=FAQ} forse abbiamo già risposto alla tua domanda ..
technical: >
Hai un problema tecnico o una domanda? Includi il tuo nome utente e quanti più dettagli possibili
(che cosa dice il messaggio derrore? Sei da telefono o desktop? Quale browser usi?
quali passi dobbiamo fare per raggiungere il problema? Puoi allegare uno screenshot o una registrazione schermo? ecc.)
faq: 'Prima di scriverci, controlla le {/faq=domande frequenti} forse abbiamo già risposto.'
technical: |
Hai un problema tecnico o una domanda? Includi il tuo nome utente e quanti più dettagli possibili (che dice il messaggio derrore? Sei da telefono o da desktop? Quale browser usi? Che dobbiamo fare per raggiungere il problema? Puoi allegare uno screenshot o un video? ecc.)
Prova anche a disabilitare le estensioni che potrebbero rompere la pagina (ad es. estensioni per gli annunci che rimuovono erroneamente qualcosa che non è un annuncio) e vedi se il problema si risolve.
hate: >
Vuoi mandarci una mail queerfobica?
Lascia perdere, non discutiamo con i troll.
@ -703,9 +700,8 @@ contact:
contribute:
header: 'Contribuisci'
intro: >
Pronouns.page è un progetto open-source creato da volontariɜ.
Puoi contribuire anche tu! Ecco dove ci farebbe comodo il tuo aiuto.
Lɜ contributorɜ attivɜ saranno invitatɜ ad unirsi al nostro team.
Pronouns.page è un progetto open-source creato da volontariɜ. Puoi contribuire anche tu! Ecco dove ci farebbe
comodo il tuo aiuto. Lɜ contributorici attivɜ saranno invitatɜ ad unirsi al nostro team.
entries:
header: 'Aggiungi voci'
description: >
@ -717,7 +713,7 @@ contact:
Una stringa di traduzione è mancante o errata?
Fai clic su "Proponi traduzioni" che trovi a piè di pagina e segui le istruzioni.
version:
header: 'Crea la versione in un''altra lingua'
header: 'Crea una nuova localizzazione'
description: >
Ecco le {https://en.pronouns.page/new-version=istruzioni per localizzare il sito}. Prima di iniziare, per
favore {/contatti=contattaci} per coordinarti con altre persone che potrebbero starci lavorando su.
@ -793,7 +789,7 @@ user:
taken: 'Questa e-mail è già in uso'
confirm: 'Conferma l''email'
admin: 'Admin'
logout: 'Disconnettiti @%username%'
logout: 'Disconnettiti da @%username%'
avatar:
header: 'Avatar'
change: 'Cambia'
@ -801,7 +797,7 @@ user:
social: >
Puoi anche copiare un avatar dai tuoi account di social media collegati: basta fare clic su di esso
nell'elenco seguente.
deleteAccount: 'Elimina Account @%username%'
deleteAccount: 'Elimina account @%username%'
deleteAccountConfirm: 'Sei sicurə di voler eliminare laccount? Questa azione è irreversibile!'
socialConnection:
header: 'Metodi di accesso'
@ -854,6 +850,11 @@ user:
profile:
description: 'Descrizione'
names: 'Nomi'
namesInfo: >
Puoi scrivere i tuoi <strong>nomi</strong> o le <strong>iniziali</strong> ed eventualmente la pronuncia. Ricorda
che la pronuncia deve seguire l'AFI (Alfabeto Fonetico Internazionale) per essere riconosciuta universalmente. Se
la sintesi vocale non produce la pronuncia corretta, puoi provare a cambiare la voce o disabilitarla
completamente.
pronouns: 'Pronomi'
pronounsInfo: >
Puoi inserire dei <strong>pronomi</strong> (es. “ləi” o “lei/le”)
@ -1074,7 +1075,13 @@ profile:
header: 'Account bloccati'
unblock:
action: 'Sblocca questa persona'
confirm: >
Vuoi davvero sbloccare @%username%? Potrete vedervi le schede a vicenda e aggiungervi alle rispettive
cerchie.
action: 'Blocca questa persona'
confirm: >
Vuoi davvero bloccare @%username%? Non potrete vedervi le schede a vicenda né aggiungervi alle rispettive
cerchie. Questa azione può essere annullata nella pagina Account.
empty: 'Non hai bloccato nessun account.'
instruction: 'Puoi bloccare una persona visitando il suo profilo.'
visibility:
@ -1110,12 +1117,12 @@ crud:
filter: 'Filtra'
filterLong: 'Filtra la lista…'
search: 'Cerca…'
author: 'Aggiunto da'
author: 'Aggiunta da'
saved: 'Modifiche salvate con successo!'
loginRequired: '{/account=Log in} per inviare una proposta'
copyLink: 'Copia link'
copy: 'Copia'
download: 'Download %name%'
download: 'Scarica %name%'
loadAll: 'Carica tutti...'
validation:
genericForm: 'Il modulo inviato non è valido. Correggi gli errori e riprova.'
@ -1125,13 +1132,16 @@ crud:
search:
header: 'Cerca'
tooShort: 'Inizia a cercare digitando almeno tre caratteri '
noResults: 'Nessun risultato per “%query%” '
form:
persistent:
present:
question: 'Hai delle modifiche non salvate. Sul tuo dispositivo c''è una bozza delle %time%. Vuoi ripristinarla?'
abandon: 'Abbandona bozza'
load: 'Ripristina bozza'
saved: 'Bozza salvata sul browser alle %time%'
footer:
license: >
@ -1163,7 +1173,7 @@ footer:
notFound:
message: 'Pagina non trovata'
back: 'Torna alla homepage'
back: 'Torna alla pagina principale'
authRequired:
message: 'Devi effettuare il login per vedere questo sito'
@ -1340,9 +1350,9 @@ quotation:
colon: ':'
localise:
shorter: 'Aggiungi di più'
shorter: 'Aggiungine un''altra'
short: 'Aggiungere altre lingue'
long: 'Vuoi aiutarci ad aggiungere un altra lingua? Magnifico! Per favore controlla'
long: 'Vuoi aiutarci ad aggiungere unaltra lingua? Magnifico! Per favore controlla'
longLink: 'questo manuale!'
images:
@ -1516,6 +1526,31 @@ flags_alt:
_red-ribbon: 'Un nastro rosso'
_sex-work: 'Un ombrello rosso aperto'
_yellow-ribbon: 'Un nastro giallo'
_zaimki: 'pronouns.page. logo: due "p" ruotate.'
Agender: 'Bandiera agenere'
Aroace: 'Bandiera aroace, arancione bianca e blu'
Aromantic: 'Bandiera aromantica'
Bear: 'Bandiera con zampa di orso'
Bisexual: 'Bandiera bisessuale'
Demigender: 'Bandiera demigenere'
Gay: 'Bandiera gay arcobaleno'
Gay_: 'Bandiera gay blu'
Genderfluid: 'Bandiera genderfluid'
Genderqueer: 'Bandiera genderqueer'
Intersex: 'Bandiera intersex'
Lesbian: 'Bandiera lesbica'
Lesbian_: 'Bandiera lesbica con ascia bipenne'
LGBTQ: 'Bandiera arcobaleno'
Nonbinary: 'Bandiera nonbinarie'
Pansexual: 'Bandiera pansessuale'
Polyamorous_: 'Bandiera poliamorosa con pi greco'
Progress_Pride: 'Bandiera Progress Pride'
Queer: 'Bandiera queer arcobaleno'
Sapphic: 'Bandiera saffica con fiore viola'
Transfeminine: 'Bandiera transfem'
Transgender: 'Bandiera trans'
Transmasculine: 'Bandiera transmasc'
Transneutral: 'Bandiera transneutre'
_law: 'Un simbolo di paragrafo: “§”'
calendar:
@ -1550,7 +1585,7 @@ calendar:
12: '%day% dicembre'
events:
pride_month: 'Mese del {/terminologia#pride=Pride}'
trans_month: 'Mese internazionale della sensibilizzazione {/terminologia#transgender=Transgender}'
trans_month: 'Mese internazionale della sensibilizzazione {/terminologia#transgender=Transgenere}'
zaimki_birthday: 'Compleanno di Pronouns.page'
agender_day: 'Giorno dellorgoglio {/terminologia#agender=Agenere}'
asexuality_day: 'La Giornata internazionale dell{/terminologia#asexual=Asessualità}'
@ -1566,9 +1601,9 @@ calendar:
pan_day: 'Giornata della sensibilizzazione {/terminologia#pansexual=Pansessuale} & {/terminologia#panromantic=Panromantica}'
trans_remembrance_day: 'Giornata del ricordo {/terminologia#transgender=Transgender}'
trans_visibility_day: 'Giornata internazionale della visibilità {/terminologia#transgender=Trans}'
zero_discrimination_day: 'Giornata della Zero Discriminazione'
zero_discrimination_day: 'Giornata Zero Discriminazione'
arospec_week: 'Settimana della sensibilizzazione sullo {/terminologia#aromantic%20spectrum=Spettro Aromantico}'
asexual_week: 'La Settimana {/terminologia#asexual=Asessuale}'
asexual_week: 'Settimana {/terminologia#asexual=Asessuale}'
bisexual_week: 'Settimana della sensibilizzazione sulla {/terminologia#bisexual=Bisessualità}'
pronouns_day: 'Giornata dei pronomi'
trans_week: 'Settimana della sensibilizzazione {/terminologia#transgender=Trans}'
@ -1576,15 +1611,15 @@ calendar:
nonbinary_week: 'Settimana della sensibilizzazione {/terminologia#nonbinary=Nonbinaria}'
nonbinary_week___timeDescription: 'durante la settimana (Lun-Dom) del 14 Luglio'
polyamory_day: 'Giornata del {/terminologia#polyamory=Poliamore}'
homophobia_sport: 'Giornata internazionale contro l{/terminologia#homophobia=Omofobia} negli Sport'
gay_uncles_day: 'Giornata degli zii{/terminologia#gay=Gay}'
homophobia_sport: 'Giornata internazionale contro l{/terminologia#homophobia=Omofobia} nello Sport'
gay_uncles_day: 'Giornata degli Zii {/terminologia#gay=Gay}'
lgbtq_stem: '{https://prideinstem.org/lgbtstemday/= Giornata per le persone LGBTQ+ impiegate nei settori STEM}'
trans_depathologization: '{https://tgeu.org/stop-trans-pathologisation/=Giornata internazionale per la Depatologizzazione delle persone trans}'
lgbti_book_day: '{https://creacuervos.com/dia-internacional-del-libro-de-tematica-lgbti/=Giornada internazionale dei libri a tema LGBTQ+}'
human_rights_day: '{https://en.wikipedia.org/wiki/Human_Rights_Day=Giornata per i Diritti Umani}'
nonbinary_parents_day: 'Giornata dei genitori{/terminologia#nonbinary=Nonbinari}'
trans_prisoner: 'Giornata dellAzione e Solidarietà per lɜ Prigionierɜ {/terminologia#transgender=Transgenere}'
xenogender_day: 'Giornata della visibilità {https://nonbinary.wiki/wiki/Xenogender=Xenogender}'
nonbinary_parents_day: 'Giornata dei genitori {/terminologia#nonbinary=Nonbinari}'
trans_prisoner: 'Giornata di Azione e Solidarietà con lɜ Prigionierɜ {/terminologia#transgender=Transgenere}'
xenogender_day: 'Giornata della visibilità {https://nonbinary.wiki/wiki/Xenogender=Xenogendere}'
genderqueer_day: 'Giornata della visibilità {/terminologia#genderqueer=Genderqueer}'
genderfluid_day: 'Giornata della visibilità {/terminologia#genderfluid=Genderfluid}'
aids_day: 'Giornata mondiale contro lAIDS'
@ -1594,24 +1629,24 @@ calendar:
domestic_violence: 'Giornata della sensibilizzazione sulla violenza domestica contro le persone LGBTQ+'
polysexual_day: 'Giornata della visibilità {/terminologia#polysexual=Polisessuale} & {/terminologia#polyromantic=Poliromantica}'
orlando_day: 'Notte del Ricordo delle vittime della Strage di Orlando'
aids_memorial: 'Memoriale Internazionale per lAIDS a lume di candela '
aids_memorial: 'Ricordo Internazionale dellAIDS'
health_week: 'Settimana della sensibilizzazione sulla salute delle persone LGBTQ+'
lesbian_visibility_week: 'Settimana della visibilità {/terminologia#lesbian=Lesbica}'
demigender_day: 'Giornata della sensibilizzazione {/terminologia#demigender=Demigender}'
pan_pride_day: 'Giornata dellorgoglio {/terminologia#pansexual=Pansessuale}'
transmasculine_day: 'Giornata delle persone {/terminologia#transmasculine=Transmaschili}'
asexual_visibility_day: 'La Giornata della visibilità {/terminologia#asexual=Asessuale}'
asexual_visibility_day: 'Giornata della visibilità {/terminologia#asexual=Asessuale}'
bi_health_month: 'Mese della sensibilizzazione sulla salute {/terminologia#bisexual=Bisessuale}'
holocaust_remembrance_day: 'Giornata della Memoria'
family_equality_day: 'Giornata internazionale dellequità per famiglie arcobaleno'
holocaust_remembrance_day: 'Giorno della Memoria'
family_equality_day: 'Giornata Internazionale dell''Uguaglianza delle Famiglie Arcobaleno'
aro_month: 'Mese della sensibilizzazione {/terminologia#aromantic=Aromantica}'
black_ribbon_day: 'Giornata Europea di Commemorazione delle vittime di tutti i regimi totalitari e autoritari'
black_queer_week: 'Settimana della storia Nera {/terminologia#queer=Queer}'
mena_lesbian_day: 'Gionata dellorgoglio {/terminologia#queer=Queer} delle donne {/terminologia#lesbian=Lesbiche} {https://cihrs.org/%E2%80%8Efirst-annual-mena-lesbian-and-queer-womens-pride-day-in-honor-of-sarah-hegazi/?lang=en=mediorientali e nord africane}'
hate_crime_awareness_week: 'Giornata della sensibilizzazione contro crimini dodio'
hate_crime_awareness_week: 'Giornata della sensibilizzazione contro i crimini dodio'
deaf_awareness_week: 'Settimana della sensibilizzazione per le persone LGBTQ+ sorde '
suicide_prevention_day: 'Giornata mondiale per la prevenzione al suicidio'
suicide_prevention_month: 'Mese per la prevenzione del suicidio'
suicide_prevention_day: 'Giornata mondiale della prevenzione del suicidio'
suicide_prevention_month: 'Mese della prevenzione del suicidio'
aids_awareness_month: 'Mese della sensibilizzazione sullAIDS'
genderfluid_week: 'Settimana della sensibilizzazione {/terminologia#genderfluid=Genderfluid}'
pan_week: '{https://posi-pan.tumblr.com/panweek=Settimana Pan}'
@ -1619,19 +1654,19 @@ calendar:
hiv_testing_day: 'Giornata internazionale dei test per lHIV'
freedressing_day: 'Giornata della sensibilizzazione sul Freedressing'
sexual_health_day: 'Giornata della sensibilizzazione sulla Salute Sessuale e Riproduttiva'
world_sexual_health_day: 'Giornata mondiale sulla Salute Sessuale'
world_sexual_health_day: 'Giornata mondiale della Salute Sessuale'
aids_vaccine_day: 'Giornata mondiale del Vaccino per lAIDS'
queer_youth_day: 'Giornata per la Gioventù Queer'
ominsexual_day: 'Giornata della visibilità Omnisessuale'
unlabeled_day: 'Giornata della visibilità sullɜ Senza Etichette (Unlabeled)'
trans_youth_day: 'Giornata della visibilità sulla Gioventù e lɜ Bambinɜ Trans'
hiv_long_term_survivors_day: 'Giornata della sensibilizzazione sullɜ sopravvissutɜ a lungo termine della HIV'
women_hiv_awareness_day: 'Giornata della sensibilizzazione per le Donne e Ragazze con HIV/AIDS'
unlabeled_day: 'Giornata della visibilità Senza Etichette (Unlabeled)'
trans_youth_day: 'Giornata della visibilità della Gioventù e dellɜ Bambinɜ Trans'
hiv_long_term_survivors_day: 'Giornata della sensibilizzazione sullɜ sopravvissutɜ a lungo termine dell''HIV'
women_hiv_awareness_day: 'Giornata della sensibilizzazione per le Donne e le Ragazze con HIV/AIDS'
youth_hiv_awareness_day: 'Giornata della sensibilizzazione sulla Gioventù con HIV/AIDS'
gay_hiv_awareness_day: 'Giornata della sensbilizzazione sugli Uomini Gay con HIV/AIDS'
black_hiv_awareness_day: 'Giornata della sensbilizzazione delle persone Nere con HIV/AIDS'
hiv_aging_awareness_day: 'Giornata della sensibilizzazione su HIV/AIDS e Invecchiamento'
trans_hiv_testing_day: 'Giornata dei test HIV Transgender'
trans_hiv_testing_day: 'Giornata Transgenere dei Test HIV'
mspec_lesbian_day: 'Giornata della visibilità e sensibilizzazione sulle lesbiche nello spettro multiplo'
mspec_lesbian_week: 'Settimana della visibilità e sensibilizzazione sulle lesbiche nello spettro multiplo'
mspec_gay_day: 'Giornata della visibilità e sensibilizzazione sui gay nello spettro multiplo'
@ -1640,9 +1675,9 @@ calendar:
autumn_testing_week: 'Settimana autunnale Europea dei test HIV'
sex_worker_day: 'Giornata internazionale del lavoro sessuale' # italians dont use “sex work” a lot, we just say prostitution but thats derogatory and a strictly female-related word. I still translated it as best as I could but it sounds a little awkward, I apologise
equal_pay_day: 'Giornata della sensibilizzazione sulla parità salariale'
sex_worker_pride: 'Orgoglio dellɜ lavoratorɜ sessuali'
sex_worker_rights_day: 'Giornata internazionale per i diritti dellɜ lavoratorɜ sessuali'
sex_worker_violence_day: 'Giornata internazionale per porre fine alla violenza sullɜ lavoratorɜ sessuali'
sex_worker_pride: 'Orgoglio dellɜ lavoratorici sessuali'
sex_worker_rights_day: 'Giornata internazionale per i diritti di lavoratorici sessuali'
sex_worker_violence_day: 'Giornata internazionale per porre fine alla violenza sulli lavoratorici sessuali'
omnisexual_omniromantic_day: 'Giornata dellorgoglio e della sensibilizzazione sullomnisessualità e omniromanticismo'
omnisexual_awareness_day: 'Giornata della sensibilizzazione sullomnisessualità'
hiv_is_not_a_crime: 'Giornata “L''HIV non è un crimine”'
@ -1651,12 +1686,13 @@ calendar:
nonbinary_kids_day: 'Giornata dellɜ Bambinɜ non-binary'
masc_lesbian_week: 'Settimana della visibilità e sensibilizzazione sulle lesbiche mascoline'
masc_lesbian_day: 'Giornata della visibilità e sensibilizzazione sulle lesbiche mascoline'
trans_history_month: 'Mese della Storia Transgender'
trans_history_month: 'Mese della Storia Transgenere'
transition_week: 'Settimana della Transizione'
bi_creators_day: 'Giornata dellɜ Creatorɜ Bisessuali'
wrath_month: 'Mese dellIra Queer'
lesbian_aunts_day: 'Giornata delle Zie Lesbiche'
aromantic_visibility_day: '{https://aromanticvisibilityday.org/=Giornata per la visibilità delle persone aromantiche}'
aromantic_spectrum_visibility_day: '{https://aromanticspectrumday.net/en/home-english=Giornata della Visibilità dello Spettro Aromantico}'
nonmonogamy_visibility_day: '{https://www.dayofvisibility.com/=Giornata per la visibilità della non-monogamia (in inglese)}'
aplatonic_visibility_day: 'Giornata della visibilità aplatonica'
omnisexual_day: 'Giornata della visibilità onnisessuale'
@ -1672,5 +1708,5 @@ calendar:
list: 'Lista eventi'
link: 'Link'
full: 'Calendario completo'
onlyFirstDays: 'versione con solo i primi giorni di eventi lunghi segnalati'
onlyFirstDays: 'versione con solo il primo giorno degli eventi lunghi'
start: 'inizio'