mirror of
https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage.git
synced 2025-09-22 12:03:25 -04:00
[pt]
This commit is contained in:
parent
71fb612f89
commit
5dd50e75fb
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
title: 'pt.pronouns.page'
|
||||
description: 'Exemplos de uso de pronomes pessoais e linguagem neutra.'
|
||||
description: 'Exemplos de uso de pronomes pessoais em linguagem neutra.'
|
||||
|
||||
home:
|
||||
link: 'Inicio'
|
||||
link: 'Início'
|
||||
header: 'Pronomes'
|
||||
headerLong: 'Lista de pronomes'
|
||||
why: 'Por que os pronomes importam?'
|
||||
about:
|
||||
- >
|
||||
Todes temos pronomes. São as palavras que se usa em lugar do nome para referir-nos a alguém a quem já mencionamos.
|
||||
A maioria das pessoas usa {/ele=«ele»} e {/ela=«ela»}, assim que assumimos automaticamente qual usar com base em sua aparência.
|
||||
Mas na realidade não é tão simples…
|
||||
Todes temos pronomes. São as palavras que usamos no lugar do nome para referir-nos a alguém já mencionado.
|
||||
A maioria das pessoas usa {/ele=«ele»} e {/ela=«ela»}. Assumimos automaticamente qual usar com base na aparência.
|
||||
Mas a realidade não é tão simples…
|
||||
- >
|
||||
O gênero é complicado. Algumas pessoas não «parecem» o seu género.
|
||||
Alguns preferem ser chamados de maneira distinta a que se assumiria.
|
||||
Algumas pessoas não se encaixam nas etiquetas «masculino» ou «feminino» e preferem uma língua neutra.
|
||||
O gênero é complexo. Algumas pessoas não «aparentam» o seu gênero.
|
||||
Há quem prefira ser chamade de maneira distinta à que se assumiria.
|
||||
Há ainda quem não se encaixa nas etiquetas «masculino» ou «feminino» e prefere um termo neutro.
|
||||
- >
|
||||
Essa ferramenta permite-te encontrar os teus pronomes, com exemplos de uso em enunciações
|
||||
para que possas mostrá-los à gente como preferes que te chamem.
|
||||
Essa ferramenta permite que você encontre os seus pronomes, com exemplos de uso em enunciações
|
||||
para que possa mostrar às pessoas como prefere ser chamade.
|
||||
- >
|
||||
Por que é importante? Por uma simples decência humana.
|
||||
Não chamaria «Lucía» de Alicia só porque você gosta/tu gostas mais desse nome
|
||||
ou porque «tem mais cara de Lucía para você/ti».
|
||||
Ou inclusive se ela <em>sim</em> chama-se «Lucía» na sua certidão de nascimento
|
||||
Por que é importante? Por uma simples questão de decência humana.
|
||||
Você não chamaria «Lúcia» de «Alícia» só porque gosta mais desse nome
|
||||
ou porque «fulana tem mais cara de Lúcia para você».
|
||||
Ou inclusive se ela <em>sim</em> chama-se «Lúcia» na sua certidão de nascimento
|
||||
mas odeia esse nome e prefere usar «Alícia».
|
||||
É exatamente o mesmo com os pronomes –
|
||||
se não quiseres ser grosseiro para alguém, dirije-te a elx corretamente.
|
||||
se não quiser ser grosseiro com alguém, refere-se a el corretamente.
|
||||
A única diferença é que geralmente conhecemos os nomes, mas não os pronomes.
|
||||
Apresentamo-nos com o nosso nome, mas não com os nossos pronomes. Vamos lá mudar isso!
|
||||
pronouns: 'Lista de pronomes populares'
|
||||
generator:
|
||||
header: 'Generator'
|
||||
header: 'Gerador'
|
||||
description: >
|
||||
Também podem usar esta ferramenta para preencher os espaços em branco
|
||||
e gerar uma ligação que podem compartilhar.
|
||||
button: 'Mostrar o generator'
|
||||
Também é possível usar esta ferramenta para preencher os espaços em branco
|
||||
e gerar uma ligação que pode ser compartilhada.
|
||||
button: 'Mostrar o gerador'
|
||||
header2: 'Gerar uma ligação'
|
||||
base: 'Baseado em'
|
||||
alt: 'Também podem introduzir formas intercambiáveis por separado em cada campo, p. ex. <code> ele & ela</code> = „ele” ou „ela”.'
|
||||
pronunciation: 'Também podem especificar a pronúncia de uma entrada usando o AFI, p. ex. <code>elx|ˈe.l</code> = „elx”, se pronuncia /ˈe.l/.'
|
||||
whatisit: 'Por quê importam os pronomes?'
|
||||
alt: 'Também é possível introduzir formas intercambiáveis por separado em cada campo, p. ex. <code> ele & ela</code> = “ele” ou "ela”.'
|
||||
pronunciation: 'Também é possível especificar a pronúncia de uma entrada usando o AFI, p. ex. <code>elx|ˈe.l</code> = “elx”, se pronuncia /ˈe.l/.'
|
||||
whatisit: 'Por que importam os pronomes?'
|
||||
|
||||
pronouns:
|
||||
examples: 'Exemplos de uso em frases'
|
||||
@ -50,13 +50,13 @@ pronouns:
|
||||
button: 'Gerar uma ligação à formas intercambiáveis'
|
||||
header: 'Formas intercambiáveis'
|
||||
raw: 'intercambiável'
|
||||
generated: 'Estes pronomes foram criados com o gerador. A equipe de pronouns.page não é responsável por eles.' # TODO
|
||||
generated: 'Estes pronomes foram criados com o gerador. A equipe do pronouns.page não é responsável por eles.' # TODO
|
||||
any:
|
||||
header: 'Qualquer pronome'
|
||||
short: 'qualquer'
|
||||
description: >
|
||||
Enquanto para muita gente é importante que se utiliza pronomes específicos para falar delxs,
|
||||
a outres não ês incomoda que são chamades de qualquer maneira - enquanto que no contexto seja claro a quem se está falando.
|
||||
Enquanto para muita gente é importante que se utilize pronomes específicos para falar dels,
|
||||
a outres não ês incomoda que sejam chamades de qualquer maneira - conquanto que no contexto esteja claro com quem se está falando.
|
||||
options: 'Verifique as opções [compartilhar]{/= aqui}.'
|
||||
others: 'Outras formas'
|
||||
othersRaw: 'Outras'
|
||||
@ -66,23 +66,23 @@ pronouns:
|
||||
sources:
|
||||
header: 'Fontes'
|
||||
headerLong: 'Exemplos de contextos culturais'
|
||||
headerLonger: 'Línguagem neutra em textos culturais'
|
||||
headerLonger: 'Linguagem neutra em textos culturais'
|
||||
subheader: 'Corpus de texto de gênero neutro'
|
||||
toc: 'Mostrar tabela de conteúdos'
|
||||
type:
|
||||
All: 'Tudo'
|
||||
Book: 'Livros'
|
||||
Article: 'Artículos'
|
||||
Article: 'Artigos'
|
||||
Movie: 'Filmes'
|
||||
Series: 'Series'
|
||||
Series: 'Séries'
|
||||
Song: 'Música'
|
||||
Poetry: 'Poesía'
|
||||
Poetry: 'Poesia'
|
||||
Other: 'Outros'
|
||||
submit:
|
||||
header: 'Enviar um exemplo para que seja adicionado'
|
||||
action: 'Enviar'
|
||||
pronouns: '¿Qué pronombres han sido usados?'
|
||||
pronounsInfo: 'Introduce la forma más simple del pronombre, como se encuentra en el enlace, p. ej. “elle”, “él/lo”, “él o ella”'
|
||||
pronouns: 'Que pronomes são usados?'
|
||||
pronounsInfo: 'Digite a forma mais simples do pronome, como se encontra em uma ligação, p. ex. “elu”, “ele”, “ele ou ela”'
|
||||
type: 'Tipo de fonte'
|
||||
author: 'Autor/a/e/x'
|
||||
title: 'Título'
|
||||
@ -90,11 +90,11 @@ sources:
|
||||
year: 'Ano de publicação (da versão em português)'
|
||||
fragments: 'Fragmentos'
|
||||
comment: 'Comentário'
|
||||
link: 'Enlace al contenido'
|
||||
link: 'Link para o conteúdo'
|
||||
thanks: 'Obrigadx pela contribuição!'
|
||||
another: 'Enviar outro'
|
||||
moderation: 'Os envios tem que ser aprovados antes de serem publicados.'
|
||||
key: 'Key' # TODO
|
||||
moderation: 'Os envios devem ser aprovados antes de serem publicados.'
|
||||
key: 'Key'
|
||||
keyInfo: 'Identifier for linking sources between language versions and linking with the dictionary' # TODO
|
||||
images: 'Imagens'
|
||||
otherVersions: 'Em outros idiomas'
|
||||
@ -104,28 +104,27 @@ nouns:
|
||||
header: 'Dicionário'
|
||||
headerLong: 'Dicionário de substantivos neutros'
|
||||
headerLonger: 'Dicionário de linguagem neutra'
|
||||
description: 'Não são só os pronomes! Consulta nosso dicionário de linguagem neutra.'
|
||||
description: 'Não são só os pronomes! Consulte nosso dicionário de linguagem neutra.'
|
||||
intro:
|
||||
- >
|
||||
Usar lenguaje inclusivo y neutro respecto al género no es sólo usar los pronombres correctos de otra persona.
|
||||
También es describir su trabajo, posición, relación, etc.
|
||||
de una manera que no asuma su género.
|
||||
No todes les policías son “hombres de la ley”. No todas las parejas son un “esposo” o una “esposa”.
|
||||
O uso de uma linguagem inclusiva e neutra respeitando o gênero não se resume aos pronomes.
|
||||
Também é necessário se atentar a isso no uso de substantivos, adjetivos, artigos e numerais de uma maneira que não assuma o gênero.
|
||||
Nem todes ês policias são “homens da lei”. Nem todos ês parceires são “marido/esposo” ou “esposa”.
|
||||
- >
|
||||
Cuando te refieres a alguien cuyo género desconoces,
|
||||
a un grupo de personas con varios géneros distintos,
|
||||
y especialmente a personas no binarias que explícitamente lo prefieran,
|
||||
usa las formas neutras.
|
||||
Quando se refere a alguém de quem se conhece o gênero,
|
||||
a um grupo de pessoas com vários gêneros distintos,
|
||||
e especialmente às pessoas não binárias que as preferem explicitamente,
|
||||
são usadas as formas neutras.
|
||||
- >
|
||||
A continuación presentamos un diccionario con palabras a considerar.
|
||||
Puedes contribuir en él y añadir tus sugerencias.
|
||||
A seguir, apresentamos um dicionário com palavras a considerar.
|
||||
Você pode contribuir e adicionar suas sugestões.
|
||||
|
||||
approved: 'entradas aprovadas'
|
||||
pending: 'esperando moderação'
|
||||
edit: 'Propor um câmbio'
|
||||
edited: 'Câmbio proposto'
|
||||
edit: 'Propor uma mudança'
|
||||
edited: 'Mudança proposta'
|
||||
editing: 'Está editando uma entrada existente'
|
||||
empty: 'No se encontraron palabras que coincidan con la búsqueda'
|
||||
empty: 'Não encontramos palavras que coincidam com a busca'
|
||||
|
||||
submit:
|
||||
action: 'Enviar'
|
||||
@ -134,8 +133,8 @@ nouns:
|
||||
another: 'Enviar outra'
|
||||
moderation: 'Os envios devem ser aprovados antes de serem publicados.'
|
||||
|
||||
template: 'Usar uma plantila'
|
||||
root: 'Raíz'
|
||||
template: 'Usar um modelo'
|
||||
root: 'Radical'
|
||||
|
||||
masculine: 'masculino'
|
||||
masculineShort: 'masc.'
|
||||
@ -151,153 +150,151 @@ nouns:
|
||||
|
||||
faq:
|
||||
header: 'Perguntas'
|
||||
headerLong: 'Preguntas frequentes'
|
||||
headerLong: 'Perguntas frequentes'
|
||||
questions:
|
||||
nonbinary:
|
||||
question: 'O que é <em>não binarie</em>?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
O gênero é muito mais complicado do que uma simples distinção entre masculino e feminino.
|
||||
Incluso desde um ponto de vista puramente biológico distinguimos sexo cromosómico,
|
||||
A partir de um ponto de vista puramente biológico, distinguimos sexo cromossômico,
|
||||
sexo genético, sexo hormonal, sexo fenotípico…
|
||||
No son necesariamente congruentes uno con el otro, no tienen que ser binarios.
|
||||
Eles não são necessariamente correspondentes um com o outro e nem sempre são binários.
|
||||
{https://codigopublico.com/rompiendo-codigos/el-genero-no-es-binario/=(más información aquí)}.
|
||||
E quando chamamos aspecto cultural, o “gênero” é uma construção social.
|
||||
Dependendo de lugar e o momento “uma mulher” ou “um homem” pode significar ter
|
||||
derechos, obligações, regras a seguir, etc. radicalmente diferentes. Na Europa os homens são acostumados a usar (tacones) altos e (faldas),
|
||||
muitos povos originarios da América da Norte há reconhecido um terceiro gênero por siglos, como
|
||||
Quando partimos para o aspecto cultural, o “gênero” é visto como uma construção social.
|
||||
Dependendo do lugar e do momento, ser “uma mulher” ou ser “um homem” pode significar ter
|
||||
direitos, obrigações e regras a seguir radicalmente diferentes. Na Europa, não é comum que os homens a usem saltos altos e saias,
|
||||
muitos povos originários da América da Norte reconhecem um terceiro gênero
|
||||
{https://es.wikipedia.org/wiki/Dos_esp%C3%ADritus=dois espíritos}, {https://es.wikipedia.org/wiki/Muxe=muxe}, etc. etc.
|
||||
- >
|
||||
“Não binárie” é um termo que descreve a identidade de pessoas que
|
||||
N˜åo encaixam na distinção binária de homem/mulher.
|
||||
Incluí pessoas
|
||||
não se encaixam na distinção binária de homem/mulher.
|
||||
Inclui pessoas
|
||||
{https://pt.wikipedia.org/wiki/Ageneridadeo=agênero},
|
||||
{https://pt.wikipedia.org/wiki/G%C3%AAnero-fluidoo=gênero-fluido},
|
||||
{https://pt.wikipedia.org/wiki/Demigeneridade=demigênero},
|
||||
{https://pt.wikipedia.org/wiki/Bigeneridade=bigênero},
|
||||
e {https://pt.wikipedia.org/wiki/G%C3%AAnero_n%C3%A3o-bin%C3%A1rio=muito, muito mais}.
|
||||
- >
|
||||
Não binário não é necessariamente algo "intermédio" entre masculino e feminino. Mais (“más allá”).
|
||||
As pessoas não binárias não têm que ser andróginas, ou usar linguagem neutra, etc.
|
||||
Se trata de liberdade dos roles de gênero, não de criar novos.
|
||||
Não binário não é necessariamente algo "intermédio" entre masculino e feminino. Vai além.
|
||||
As pessoas não binárias não têm que ser andróginas, usar linguagem neutra etc.
|
||||
Se trata de liberdade gênero, não de criar novos.
|
||||
why-respect:
|
||||
question: 'Por que deveria respeitar os pronomes <em>raros</em> de outra pessoa?'
|
||||
question: 'Por que devo respeitar os pronomes <em>raros</em> de outra pessoa?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Porque dirigir-se às pessoas da maneira que elas preferem é a base das relações sociais.
|
||||
Não chamaria “Lucía” de Alicia, não falaria “de você/tu” a seu chefe ou supervisore, etc.
|
||||
E tem as pessoas que não querem ser chamadas “{/ele=ele}” ou “{/ela=ela}”.
|
||||
Se não pode aceitar isso, só fala <em>de você/tu</em>.
|
||||
Você não chamaria “Lúcia” de “Alicia”.
|
||||
Há pessoas que não querem ser tratadas por “{/ele=ele}” ou “{/ela=ela}”.
|
||||
Se não pode aceitar isso, só fale <em>de você mesmo</em>.
|
||||
solo-pronombres:
|
||||
question: '¿Entonces basta con decirle “ella” a mi amigo?'
|
||||
question: 'Então, é suficiente dizer adequar o gênero dos pronomes?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
¡No! El género está presente no sólo en los pronombres, sino en sustantivos, adjetivos, etc.
|
||||
No te refieres como “ella” a tu “amigo”, sino a tu “amiga”.
|
||||
Respetar la identidad de género de una persona implica respetarla no sólo en sus pronombres, sino
|
||||
en todo lo referente al lenguaje al referirnos a elle.
|
||||
Não! O gênero está presente não só nos pronomes, mas também em substantivos, adjetivos etc.
|
||||
Você não diz “ela” quando vai se referir a seu “amigo”, mas sim à sua “amiga”.
|
||||
Respeitar a identidade de gênero de uma pessoa implica a respeita não só nos pronomes, senão
|
||||
em toda a referência linguística a ela.
|
||||
- >
|
||||
Así, decimos que <em>elle</em> es nuestre amigue, que puede ser profesore, estudiante, etc., y le queremos mucho.
|
||||
Assim, dizemos que <em>el</em> é nossê amigue, que pode ser profesore, estudante, etc., e gostamos muito del.
|
||||
how-to-know:
|
||||
question: 'Como eu devo me referir a alguém?'
|
||||
question: 'Como saber como eu devo me referir a alguém?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Pode perguntar! Sim, pode ser um pouco desconfortável, mas quanto mais fazemos isso, isso se torna menos desconfortável.
|
||||
Se podemos perguntar a alguém seu nome, por quê não seus pronomes?
|
||||
Se podemos perguntar a alguém seu nome, por que não seus pronomes?
|
||||
- >
|
||||
(Só que por favor não perguntes “você é/tu és menino ou menina?”.
|
||||
Essa pergunta implica que tem só duas respostas corretas,
|
||||
(Só que por favor não pergunte “você é menino ou menina?”.
|
||||
Essa pergunta implica em apenas duas respostas corretas,
|
||||
e sugere uma curiosidade pouco saudável pelos genitais de outras pessoas.
|
||||
Invés disso, pode perguntar “quais são os seus/teus pronomes?” o “como eu deveria me referir a você/te?”)
|
||||
Invés disso, pode perguntar “quais são os seus pronomes?” ou “como eu deveria me referir a você?”)
|
||||
- >
|
||||
Também é importante normalizar em contar seus/teus pronomes quando se apresenta com alguém.
|
||||
Também é importante normalizar contar seus pronomes quando se apresenta a alguém.
|
||||
“Olá, sou Miguel, {/el=el/del}”. Não é difícil – mas significa muito para as pessoas trans e não binárias!
|
||||
A inclusão mais fácil da linha: Só coloque os seus/teus pronomes (o uma ligação aos exemplos do nosso site) em seu/teu <em>bio</em>.
|
||||
A inclusão mais fácil da linha: Só coloque os seus pronomes (o uma ligação aos exemplos do nosso site) em sua <em>bio</em>.
|
||||
- >
|
||||
Também tenha na mente que muitas pessoas usam um nome e pronomes distintos em diferentes contextos.
|
||||
Pode que no dia a dia sejam escondidos com alguns colegas de trabalho, mas se sentem confortável vivendo sua verdade com amigues.
|
||||
Seja consciente. Pode, por exemplo, perguntar “que pronomes eu deveria usar em frente de seu/teu chefe?”, etc.
|
||||
Pode ser que alguém no dia a dia se “esconda” no ambiente de trabalho, mas se sinta confortável vivendo sua verdade com amigues.
|
||||
Seja consciente. Você pode, por exemplo, perguntar “que pronomes eu deveria usar em frente de seu chefe?” etc.
|
||||
- >
|
||||
Algumas pessoas oferem vários pronomes, p. ex. “{/ele&ela=ele ou ela}” ou “{/ele&el=ele ou el}”.
|
||||
Isso significa que eles gostam de todas edsas formas. Normalmente, a primeira opção é a que preferem.
|
||||
Algumas pessoas oferecem vários pronomes, p. ex. “{/ele&ela=ele ou ela}” ou “{/ele&el=ele ou el}”.
|
||||
Isso significa que eles gostam de todas essas formas. Normalmente, a primeira opção é a que preferem.
|
||||
who-uses-it:
|
||||
question: '¿Y sí se usa?'
|
||||
question: 'E isso se usa mesmo?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
¡Sí! Millones de personas no binarias en el mundo lo hacen.
|
||||
Cada pronombre enlistado aquí es usado por una persona en su día a día.
|
||||
Sim! Milhões de pessoas não binárias no mundo fazem isso.
|
||||
Cada pronome listado aqui é usado por alguém no seu dia a dia.
|
||||
authority:
|
||||
question: '¿Esos pronombres no binarios están aprobados por alguna autoridad?'
|
||||
question: 'Esses pronomes não binários estão aprovados por alguma autoridade?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
El lenguaje no es un tipo de magia grabada en piedra y otorgada por los dioses.
|
||||
Es una herramienta que utilizamos para comunicarnos.
|
||||
Cuando cambiamos como sociedad, y cambia el mundo a nuestro alrededor,
|
||||
ajustamos el lenguaje que usamos para poder describirlo mejor.
|
||||
Nosotros somos los usuarios, así que <em>nosotros somos la autoridad</em> que dictamina cómo se usa.
|
||||
A língua não é um tipo de magia gravada em pedra e outorgada pelos deuses deusa.
|
||||
A língua é uma atividade essencialmente social, que evolui através do tempo, tal qual à sociedade.
|
||||
Mesmos somos os usuários, assim que <em>mesmos somos a autoridade</em> que dita como se usa.
|
||||
- >
|
||||
Los diccionarios se toman su tiempo para registrar esas formas,
|
||||
lo cual no hace el cambio ilegítimo de ninguna manera.
|
||||
Eventualmente esas formas, de ser usadas con mucha frecuencia, son incluídas en los diccionarios..
|
||||
{https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Merriam Webster}, por ejemplo,
|
||||
acepta el uso del {/they=“they” singular} como un pronombre no binario del inglés.
|
||||
Os dicionários se tomam seu tempo para registrar essas formas,
|
||||
no qual n˜ão faz uma mudança ilegal de ninguma maneira.
|
||||
Eventualmente essas formas, de ser usadas com muita frequência, são incluídas em dicionários..
|
||||
{https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Merriam Webster}, por exemplo,
|
||||
aceita o uso de {/they=“they” singular} como um pronome não binário em inglês.
|
||||
- >
|
||||
También puedes consultar {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=pronombres+no+binarios=trabajos académicos}
|
||||
sobre los pronombres no binarios.
|
||||
Também pode consultar {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=pronomes+não+binários=trabalhos académicos}
|
||||
sobre os pronomes não binários.
|
||||
bio:
|
||||
question: '¿Por qué debería incluir mis pronombres en mis redes sociales?'
|
||||
question: 'Porquê eu deveria colocar meus pronomes nas minhas redes sociais?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Si eres cis (= no eres trans) y usas „{/él=él}” o „{/ella=ella}” de acuerdo con tu género,
|
||||
puedes pensar que tus pronombres son <em>obvios</em>.
|
||||
Y sí, tal vez lo sean – siempre y cuando menciones tu nombre en tu perfil (y este sea tradicionalmente masculino o femenino)
|
||||
o si tu foto de perfil es una foto de tí.
|
||||
Muchas personas no cumplen con esas características – así que no siempre es fácil adivinar con qué pronombre prefieren ser llamades.
|
||||
Se você é/tu és cis (= não é/és trans) e usa/s „{/ele=ele}” ou „{/ela=ela}” de acordo com o seu gênero,
|
||||
pode pensar que seus/teus pronomes são <em>óbvios</em>.
|
||||
E sim, talvez eles são – sempre e quando menciona seu/teu nome em o perfil (e este seja tradicionalmente masculino ou feminino)
|
||||
ou se sua/tua foto de perfil é uma foto de você/tu.
|
||||
Muitas pessoas não cumprem com essas características – assim que não sempre é fácil adivinhar com que pronome prefere, ser chamades.
|
||||
- >
|
||||
Pero se trata, sobre todo, de algo más importante: tal vez tus pronombres sean “obvios”,
|
||||
pero hay personas cuyos pronombres no lo son.
|
||||
Quieren que nos dirijamos a elles correctamente, independientemente de si “pasan” como su género,
|
||||
hayan transicionado o no (o quieran transicionar o no).
|
||||
Las personas no binarias no siempre “se ven no binarias”, no le debemos androginia a nadie.
|
||||
Mas se trata, sobretudo, de algo mais importante: talvez seus/teus pronomes são “óbvios”,
|
||||
mas tem pessoas quais pronomes não são.
|
||||
Querem que vamos abordá-los corretamente, independente de se “passam” como seu gênero,
|
||||
estão transicionando ou não (ou querem transacionar ou não).
|
||||
As pessoas não binárias não sempre “se vem não binárias”, não devemos a androginia a ninguém.
|
||||
- >
|
||||
Compartir nuestros pronombres es importante para las personas trans, no binarias, y de género no conforme.
|
||||
Nos expone.
|
||||
Pero si las personas cis hacen lo mismo, hacen el mundo mejor para nosotres.
|
||||
Nos hace sentir más cómodes, segures, y bienvenides
|
||||
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(más razones (en inglés) aquí).}
|
||||
Compartilhar nossos pronomes é importante para as pessoas trans, não binárias, e do gênero não conforme.
|
||||
Nos expõe.
|
||||
Mas se as pessoas cis fazem o mesmo, fazem o mundo melhor para nos.
|
||||
Faz-nos se sentir mais cómodes, segures, e bem-vindes
|
||||
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(mais razões (en inglés) aqui).}
|
||||
change:
|
||||
question: '¿Puedo cambiar mis pronombres?'
|
||||
question: 'Posso colocar os meus pronomes?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
¡Por supuesto! Nadie se sorprende cuando alguien cambia su punto de vista, estilo, hobbies…
|
||||
Así que ¿por qué sería extraño que ese alguien descubriera una parte de su identidad,
|
||||
o que le dejara de gustar su nombre, descubriera una etiqueta que encaja bien con elle, etc.?
|
||||
Claro! Ninguém se surpreende quando alguém muda seu ponto de vista, estilo, hobbies…
|
||||
Assim que por quê seria estranho que esse alguém descobrir uma parte de sua identidade,
|
||||
o que o deixara de gostar do seu nome, descobre uma etiqueta que encaixa bem com elu, etc.?
|
||||
get-used-to:
|
||||
question: '¿Es raro que no me acostumbre a <em>mis propios</em> nuevos pronombres?'
|
||||
question: 'É raro que não me acostumo com <em>meus próprios</em> novos pronomes?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
¡Para nada! Después de muchos años de usar los pronombres que mejor se adaptan al género asignado al nacer
|
||||
es fácil olvidarse a une misme el cambiarlos.
|
||||
Para nada! Depois de muitos anos de usar os pronomes que melhor se adaptam ao gênero assinado ao nascer
|
||||
é fácil esquecer a ume mesme os mudar.
|
||||
- >
|
||||
Pronomes ≠ gênero.
|
||||
Tu género no cambiará de repente porque alguien te llamó “elle”.
|
||||
No te preocupes. Experimenta. Veja o que encaixa melhor contigo.
|
||||
Seu/teu gênero não vai mudar de repente porque alguém te chamou de “elu”.
|
||||
Não se preocupe. Experimenta. Veja o que encaixa melhor contigo.
|
||||
preferred-pronouns:
|
||||
question: 'Por que não deveria dizer “pronomes preferidos”?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Porque decirlo así sugiere que los pronombres son un capricho.
|
||||
Si alguien simplemente “prefiere” que le digan “ella”, no se sentirá mal _realmente_ si la llamo “él”, ¿no?
|
||||
Parece chico, después de todo, ¡Así que será más fácil para mí!
|
||||
Porque dizer assim sugere que os pronomes são um capricho.
|
||||
Se alguém simplesmente “prefere” que o chamam “ella”, não se sentiria mal realmente se ela a chamasse “ele”, não?
|
||||
Parece garoto, depois de tudo, assim será mais fácil para mim!
|
||||
- >
|
||||
Não! São nossos pronomes. Não nossos “pronomes preferidos”. São nossos nomes, não nossos “nomes preferidos”.
|
||||
Se te importam ses amigues e ses querides trans e não bináries, chama-lhes da maneira correta.
|
||||
Se te importam sus amigues e sus querides trans e não bináries, chama-lhes da maneira correta.
|
||||
gender-pronouns:
|
||||
question: '¿Por qué no debería decir “pronombres de género”?'
|
||||
question: 'Porquê não devo dizer “pronomes de gênero”?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Porque gênero ≠ pronomes. Os pronomes são só gramática.
|
||||
As personas não binárias podem usar pronomes binários, algumas lesbianas usam {/ele=ele} por razões culturais, etc.
|
||||
As pessoas não binárias podem usar pronomes binários, algumas lesbianas usam {/ele=ele} por razões culturais, etc.
|
||||
- >
|
||||
Simplemente de “pronomes”.
|
||||
|
||||
@ -339,21 +336,21 @@ support:
|
||||
user:
|
||||
header: 'Conta'
|
||||
headerLong: 'A conta'
|
||||
tokenExpired: 'El token ha expirado. Por favor actualiza la página e inténtalo nuevamente.'
|
||||
tokenExpired: 'O token expirou. Por favor atualize a página e tente novamente.'
|
||||
login:
|
||||
placeholder: 'Correo electrónico (o nombre de usuarie, si ya estás registrade)'
|
||||
placeholder: 'Corrêo eletrónico (ou nome de usuarie, se já está(s) registrade)'
|
||||
action: 'Iniciar sessão'
|
||||
emailSent: 'Te hemos enviado un correo electrónico con un código de 6 dígitos. Introdúcelo aquí. El código es de un solo uso y es válido por 15 minutos.'
|
||||
emailSent: 'Te enviamos um email com um código de 6 dígitos. Digite aquí. O código é de um uso e é válido por 15 minutos.'
|
||||
userNotFound: 'Usuarie não encontrade.'
|
||||
email:
|
||||
subject: 'Tu código de inicio de sesión es %code%'
|
||||
subject: 'O código de inicio da sessão é %code%'
|
||||
content: |
|
||||
Para confirmar tu dirección de correo electrónico, introduce: %code%.
|
||||
Para confirmar o seu/teu endereço email, digite: %code%.
|
||||
|
||||
Si no solicitaste este código, simplemente ignora este mensaje.
|
||||
Se não solicitaste este código, simplesmente ignore esta mensagem.
|
||||
why: >
|
||||
Registrarte te permite manejar tus tarjetas ({/@andrea=como esta}).
|
||||
passwordless: 'The website doesn''t store any passwords. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=More info.}' # TODO
|
||||
Registrar-se te permite dirigir os cartões ({/@andrea=como esta}).
|
||||
passwordless: 'O site não grava qualquer senhas. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=More info.}' # TODO
|
||||
code:
|
||||
action: 'Validar'
|
||||
invalid: 'Código inválido.'
|
||||
@ -361,7 +358,7 @@ user:
|
||||
changeUsername:
|
||||
header: 'Nome do usuarie'
|
||||
action: 'Mude'
|
||||
invalid: 'O nome de usuarie deve ter entre 4 e 16 caracteres e só pode contar números, letras, pontos, [guiones] e [guionbajos].'
|
||||
invalid: 'O nome de usuarie deve ter entre 4 e 16 caracteres e só pode contar números, letras, pontos, traços e sublinhados.'
|
||||
taken: 'Este nome de usuarie já está em uso.'
|
||||
changeEmail:
|
||||
header: 'Endereço de e-mail'
|
||||
@ -374,20 +371,20 @@ user:
|
||||
header: 'Avatar'
|
||||
change: 'Mude'
|
||||
deleteAccount: 'Eliminar conta'
|
||||
deleteAccountConfirm: 'Confirma que quer eliminar a conta? Isso será irreversible!'
|
||||
deleteAccountConfirm: 'Confirma que quer eliminar a conta? Isso será irreversível!'
|
||||
socialConnection:
|
||||
list: 'Conex˜ões de redes sociais'
|
||||
list: 'Conexões de redes sociais'
|
||||
connect: 'Conectar'
|
||||
refresh: 'Actualizar'
|
||||
refresh: 'Atualizar'
|
||||
disconnect: 'Desconectar'
|
||||
disconnectConfirm: 'Confirma que quer excluir essa conexão? (Sempre pode iniciar sess˜åo usando seu endereso %email%)'
|
||||
disconnectConfirm: 'Confirma que quer excluir essa conexão? (Sempre pode iniciar sessão usando seu endereço %email%)'
|
||||
|
||||
profile:
|
||||
description: 'Descrição'
|
||||
names: 'Nomes'
|
||||
pronouns: 'Pronomes'
|
||||
pronounsInfo: 'Pode introduzir um pronome (p. ex. “ele” o “ela”) o um enlace (“http://pt.pronouns.page/elx”).'
|
||||
pronounsNotFound: '¡No podemos encontrar un enlace a este pronombre!'
|
||||
pronounsInfo: 'Pode introduzir um pronome (p. ex. “ele” ou “ela”) ou um enlace (“http://pt.pronouns.page/elx”).'
|
||||
pronounsNotFound: '˜Não podemos encontrar um enlace a este pronome!'
|
||||
words: 'Palavras'
|
||||
birthday: 'Idade'
|
||||
birthdayInfo: 'Não publicamos a data do aniversário, somente a idade calculada.'
|
||||
@ -401,7 +398,7 @@ profile:
|
||||
show: 'Mostrar'
|
||||
edit: 'Editar'
|
||||
delete: 'Excluir'
|
||||
deleteConfirm: '¿Confirmas de que quieres eliminar esta tarjeta?'
|
||||
deleteConfirm: 'Confirmar que quer eliminar este cartão?'
|
||||
editor:
|
||||
header: 'Editor de cartões'
|
||||
save: 'Salve o cartão'
|
||||
@ -475,7 +472,7 @@ quotation:
|
||||
localise:
|
||||
shorter: 'Adicionar versões'
|
||||
short: 'Adicionar versões em outras línguas'
|
||||
long: 'Quer adicionar uma versão em outra língua? Consulta!'
|
||||
long: 'Quer adicionar uma versão em outra língua? Consulta'
|
||||
longLink: 'este manual!'
|
||||
|
||||
images:
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user