[pl][academic] ispan

This commit is contained in:
Andrea Vos 2021-11-13 16:53:50 +01:00
parent 51558092e4
commit e4b89b5139

View File

@ -378,6 +378,46 @@ links:
w drugiej omawiane są jego językowe aspekty,
w trzeciej prezentowane wyniki przeprowadzonego prez autora badania ankietowego wśród polskojęzycznych osób niebinarnych;
w części czwartej następuje podsumowanie rozważań i wskazanie możliwych kierunków dalszych badań.
-
icon: 'comment-alt-edit'
url: 'https://ispan.waw.pl/ireteslaw/handle/20.500.12528/1616'
headline: 'Nijakość w języku i neutralność w literaturze jako sygnał odmienności kulturowej?'
extra: 'Eliza Pieciul-Karmińska; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu'
quote: >
Tłumaczka musiała więc arbitralnie wyznaczać płeć
(np. baśniowych zwierząt, takich jak: mysz, pies, kot czy ropucha),
i często zdarzało się jej nadawać płeć żeńską zwierzętom, które były podległe,
a męską dominującym bohaterom,
co związane było z jej założeniami wstępnymi dotyczącymi ról kulturowych.
\[…]
Niniejsza analiza przykładów literackich jest także osobistym rozliczeniem
z własnym brakiem odwagi do eksperymentów formalnych.
Skontrastowanie doniosłości niemieckiego <em>neutrum</em> i ułomności koniugacyjnej rodzaju
nijakiego w polszczyźnie miało nie tylko uzmysłowić „niesymetryczność”
przekładanych światów, lecz również dodać tłumaczom odwagi do twórczych
działań na języku. Użycie końcówek fleksyjnych rodzaju nijakiego także
w 1 i 2 osobie w tekstach literackich, zwłaszcza tych kierowanych do dzieci,
pozwoli nie tylko zachować oryginalną funkcję stosowanych środków gramatycznych,
lecz również otworzyć stereotypową, dychotomiczną perspektywę
na wymiar szerszy uniwersalny i „ogólnoludzki”.
-
icon: 'comment-alt-edit'
url: 'https://ispan.waw.pl/ireteslaw/handle/20.500.12528/1612'
headline: 'Kategorie gramatyczne a językowy obraz świata'
extra: 'Anna Pajdzińska; UMCS'
quote: >
Uczona nie wyklucza jednak roli stosunków społecznych w kształtowaniu się kategorii męskoosobowości,
uznając, że kategoria ta „może być traktowana jako świadectwo uprzywilejowanej pozycji mężczyzn
w dawnej Polsce; zrównuje ona gramatycznie kobiety ze światem nie-osób: por. szafy,
drzewa, psy, kobiety <em>stały</em>, ale mężczyźni <em>stali</em>”
\[…]
Różnice między językami zasadzają się przecież nie na tym, co można,
a czego nie można w nich wyrazić, lecz na tym, co użytkownik musi, czego zaś
nie musi przekazać. Dlatego też jest tak ważne, by w badaniach językowego
obrazu świata w większym stopniu uwzględniać pojęcia zgramatykalizowane.
Ukierunkowują one uwagę wspólnoty językowej na określone aspekty rzeczywistości,
a za sprawą swego obligatoryjnego charakteru wpływają również
na wierzenia i sztukę.
links:
-
icon: 'globe-europe'